全站通知:

尸鬼之间

阅读

    

2023-07-06更新

    

最新编辑:真的只吃一口奶盖

阅读:

  

更新日期:2023-07-06

  

最新编辑:真的只吃一口奶盖

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333
真的只吃一口奶盖
SR-icon-book-BasicBook2a.png

Amongst the Draugr

重量:1
价值:14 金币

ID:000ED03F
EDID:Book3ValuableAmongstTheDraugr

说明

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

尸鬼之间(ANK汉化)

尸鬼之间

冬堡学院

伯纳德特·班提恩 著


在我与这些生物接触了七个月后,它们才开始慢慢接受我。其实,“接受”用在这里都不是很合适,但它们的确认为我对它们没有威胁,它们也逐渐停止了对我的攻击。尽管我完全有能力把它们全部消灭(将火焰系法术和使亡灵退避的法术结合起来就足够了),不得不承认的是我还是疲于警惕它们的出现。

我永远都不会知道它们使用了什么样的方式进行交流,因为它们发出来的那种奇怪的声音我甚至都无法发出,更别说将它翻译成文字。在此期间,我了解更多的是通过它们大致的行为和音调来确认对我的态度,而不是从确切的词汇中。任何生物的敌意都能轻易看出来,但对于这些古怪的活死人多样的步伐和速度,你认为的一个有敌意的冲锋很可能只是随意地向其他人走去。关键在于它们的眼睛,我承认很多次我都梦到了黑暗中那个炽烈的光电。

我总想明白为什么古代那些狂热膜拜龙的祭祀坚持要他们的追随者与他们陪葬。如果将你的追随者和你陪葬的话,那确实是异端的做法,但由于我融入了它们的圈子中,我便能开始找到答案。每一天,都有不同的一群尸鬼醒来,摇晃着它们的身躯走向祭祀的石棺,并且在石棺前朝拜。这将持续几个小时,期间这片区域完全寂寥无声。看起来这些龙族祭祀的追随者在他们死后也继续朝拜,这也能解释它们凶暴地守护它们房间的原因。

经历了几周时间后,我才感觉到能相对安全地接近龙祭祀。我一寸一寸地挪动着脚步,直到我周围那些咆哮的尸鬼逐渐厌烦了抵御胆小的我。我在石棺周围施放了几个简单的占卜法术,这样我可以感觉到其内部蕴藏的魔法能量。当下一波尸鬼前来朝拜祭祀时,我注意到了一种类似能量转移的情况。在朝拜者和它们的主人之间能看到明显的生命能量在流动。

此时我才明白这种对龙的狂热崇拜是为了重生。只有虔诚的人才能获得永恒的新生,但还有少部分的人通过献出生命能量来获得永生。我不知道这种永恒的源泉从何而来,但很明显每个尸鬼都有着它的一部分能量,并在晚上重燃它们的生命。我现在相信在墓穴中那些古怪的形式实际上是堆积如山的残骸,而且它们在经历了数千年的腐烂之后才变成我们现在所看到的悲惨的样子。如果在一座墓穴刚建成时就进去参观的话,我们是看不见这些死去的居民的。

这些发现和推断让我感到兴奋,我现在又渴望着能再回到墓穴中。我只是在学院稍作停留,整理我的记录以获得更多的补给来维持我的探险。我的新目标就是要初步与它们进行交流,光是想象一下他们能和我们说什么就已经让我激动万分了。

尸鬼之间(汤镬汉化)

尸鬼之间

冬堡学院

伯纳德特·班提恩 著


在我与这些生物接触了七个月后,它们才开始慢慢接受我。其实,“接受”用在这里都不是很合适,但它们的确认为我对它们没有威胁,它们也逐渐停止了对我的攻击。尽管我完全有能力把它们全部消灭(将火焰系法术和使亡灵退避的法术结合起来就足够了),不得不承认的是我还是疲于警惕它们的出现。

我永远都不会知道它们使用了什么样的方式进行交流,因为它们发出来的那种奇怪的声音我甚至都无法发出,更别说将它翻译成文字。在此期间,我了解更多的是通过它们大致的行为和音调来确认对我的态度,而不是从确切的词汇中。任何生物的敌意都能轻易看出来,但对于这些古怪的活死人多样的步伐和速度,你认为的一个有敌意的冲锋很可能只是随意地向其他人走去。关键在于它们的眼睛,我承认很多次我都梦到了黑暗中那个炽烈的光电。

我总想明白为什么古代那些狂热膜拜龙的祭司坚持要他们的追随者与他们陪葬。如果将你的追随者和你陪葬的话,那确实是异端的做法,但由于我融入了它们的圈子中,我便能开始找到答案。每一天,都有不同的一群尸鬼醒来,摇晃着它们的身躯走向祭祀的石棺,并且在石棺前朝拜。这将持续几个小时,期间这片区域完全寂寥无声。看起来这些龙祭司的追随者在他们死后也继续朝拜,这也能解释它们凶暴地守护它们房间的原因。

经历了几周时间后,我才感觉到能相对安全地接近龙祭司。我一寸一寸地挪动着脚步,直到我周围那些咆哮的尸鬼逐渐厌烦了抵御胆小的我。我在石棺周围施放了几个简单的占卜法术,这样我可以感觉到其内部蕴藏的魔法能量。当下一波尸鬼前来朝拜祭祀时,我注意到了一种类似能量转移的情况。在朝拜者和它们的主人之间能看到明显的生命能量在流动。

此时我才明白这种对龙的狂热崇拜是为了重生。只有虔诚的人才能获得永恒的新生,但还有少部分的人通过献出生命能量来获得永生。我不知道这种永恒的源泉从何而来,但很明显每个尸鬼都有着它的一部分能量,并在晚上重燃它们的生命。我现在相信在墓穴中那些古怪的形式实际上是堆积如山的残骸,而且它们在经历了数千年的腐烂之后才变成我们现在所看到的悲惨的样子。如果在一座墓穴刚建成时就进去参观的话,我们是看不见这些死去的居民的。

这些发现和推断让我感到兴奋,我现在又渴望着能再回到墓穴中。我只是在学院稍作停留,整理我的记录以获得更多的补给来维持我的探险。我的新目标就是要初步与它们进行交流,光是想象一下他们能和我们说什么就已经让我激动万分了。

尸鬼之间(大學漢化)

尸鬼之间

冬驻学院

伯纳德特·班提恩 著


在我与这些“生物”接触了七个月后,它们才开始慢慢接受我。其实,“接受”用在这里都不是很合适,但它们的确认为我对它们没有威胁,它们也逐渐停止了对我的攻击。尽管我完全有能力把它们全部消灭(将火焰系法术和使驱离不死者的法术结合起来就足够了),但不得不承认的是我还是疲于警惕它们的出现。

我永远都不会知道它们使用了什么样的方式进行交流,因为它们发出来的那种奇怪的声音我甚至都无法发出,更别说将它翻译成文字。在此期间,我了解更多的是通过它们大致的行为和音调来确认对我的态度,而不是从确切的词汇中。任何生物的敌意都能轻易看出来,但对于这些古怪的活死人多样的步伐和速度,你认为的一个有敌意的冲锋很可能只是随意地向其他人走去。关键在于它们的眼睛,我承认很多次我都梦到了黑暗中那个炽烈的光电。

我总想明白为什么古代那些狂热膜拜龙的祭司坚持要他们的追随者与他们陪葬。如果将你的追随者和你陪葬的话,那确实是异端的做法,但由于我融入了它们的圈子中,我便能开始找到答案。每一天,都有不同的一群尸鬼醒来,摇晃着它们的身躯走向祭司的石棺,并且在石棺前朝拜。这将持续几个小时,期间这片区域完全寂寥无声。看起来这些龙祭司的追随者在他们死后也继续朝拜,这也能解释它们凶暴地守护它们房间的原因。

经历了几周时间后,我才感觉到能相对安全地接近龙祭司。我一寸一寸地挪动着脚步,直到我周围那些咆哮的尸鬼逐渐厌烦了抵御胆小的我。我在石棺周围施放了几个简单的探知法术,这样我可以感觉到其内部蕴藏的魔法能量。当下一波尸鬼前来朝拜祭司时,我注意到了一种类似能量转移的情况。在朝拜者和它们的主人之间能看到明显的生命能量在流动。

此时我才明白这种对龙的狂热崇拜是为了重生。只有虔诚的人才能获得永恒的新生,但还有少部分的人通过献出生命能量来获得永生。我不知道这种永恒的源泉从何而来,但很明显每个尸鬼都有着它的一部分能量,并在晚上重燃它们的生命力。我现在相信在墓穴中那些古怪的形式实际上是堆积如山的残骸,而且它们在经历了数千年的腐烂之后才变成我们现在所看到的悲惨的样子。如果在一座墓穴刚建成时就进去参观的话,我们是看不见这些死去的居民的。

这些发现和推断让我感到兴奋,我现在又渴望着能再回到墓穴中。我只是在学院稍作停留,整理我的记录以获得更多的补给来维持我的探险。我的新目标就是要初步与它们进行交流,光是想像一下他们能和我们说什么就已经让我激动万分了。

諾德亡靈之間(官方繁中)

諾德亡靈之間

冬堡學院

伯納德特.班提恩 著


在我與這些生物接觸了七個月後,它們才開始慢慢接受我。其實,「接受」用在這裡都不是很合適,但它們的確認為我對它們沒有威脅,它們也逐漸停止了對我的攻擊。儘管我完全有能力把它們全部消滅(將火焰系法術和使亡靈退避的法術結合起來就足夠了),不得不承認的是我還是疲於警惕它們的出現。

我永遠都不會知道它們使用了什麼樣的方式進行交流,因為它們發出來的那種奇怪的聲音我甚至都無法發出,更別說將它翻譯成文字。在此期間,我瞭解更多的是透過它們大致的行為和音調來確認對我的態度,而不是從確切的詞彙中。任何生物的敵意都能輕易看出來,但對於這些古怪的活死人多樣的步伐和速度,你認為的一個有敵意的衝鋒很可能只是隨意地向其他人走去。關鍵在於它們的眼睛,我承認很多次我都夢到了黑暗中那個熾烈的光電。

我總想明白為什麼古代那些狂熱膜拜龍的祭祀堅持要他們的追隨者與他們陪葬。如果將你的追隨者和你陪葬的話,那確實是異端的做法,但由於我融入了它們的圈子中,我便能開始找到答案。每一天,都有不同的一群諾德亡靈醒來,搖晃著它們的身軀走向祭祀的石棺,並且在石棺前朝拜。這將持續幾個小時,期間這片區域完全寂寥無聲。看起來這些龍族祭祀的追隨者在他們死後也繼續朝拜,這也能解釋它們兇暴地守護它們房間的原因。

經歷了幾周時間後,我才感覺到能相對安全地接近龍祭祀。我一寸一寸地挪動著腳步,直到我周圍那些咆哮的諾德亡靈逐漸厭煩了抵禦膽小的我。我在石棺周圍施放了幾個簡單的占卜法術,這樣我可以感覺到其內部蘊藏的魔法能量。當下一波諾德亡靈前來朝拜祭祀時,我注意到了一種類似能量轉移的情況。在朝拜者和它們的主人之間能看到明顯的生命能量在流動。

此時我才明白這種對龍的狂熱崇拜是為了重生。只有虔誠的人才能獲得永恆的新生,但還有少部分的人透過獻出生命能量來獲得永生。我不知道這種永恆的源泉從何而來,但很明顯每個諾德亡靈都有著它的一部分能量,並在晚上重燃它們的生命力。我現在相信在墓穴中那些古怪的形式實際上是堆積如山的殘骸,而且它們在經歷了數千年的腐爛之後才變成我們現在所看到的悲慘的樣子。如果在一座墓穴剛建成時就進去參觀的話,我們是看不見這些死去的居民的。

這些發現和推斷讓我感到興奮,我現在又渴望著能再回到墓穴中。我只是在學院稍作停留,整理我的記錄以獲得更多的補給來維持我的探險。我的新目標就是要初步與它們進行交流,光是想像一下他們能和我們說什麼就已經讓我激動萬分了。

Amongst the Draugr(官方英语)

Amongst the Draugr

by Bernadette Bantien

College of Winterhold


It wasn't until my seventh month with the creatures that they seemed to accept me. Well, "accept" isn't really the proper word, but they seemed to have decided that I posed no threat to them and gradually ceased their attacks. Though more than capable of fending them off (a combination of fire and turning spells are generally sufficient), I admit that I tired of having to be ever vigilant in their presence.

I'll never know whether there was some sort of agreement communicated among them, for the only utterances they make seem to be in that heathen tongue that I can't even pronounce, much less transcribe. In time, I learned more of their intentions towards me from their general movements and tones rather than specific words. Hostility in any creature is easily read, but in these most peculiar of the living dead, with such variations in gait and speed, what amounts to a hostile charge in one may simply be casual movement in another. The eyes seem to be key to their intent, and I will confess to more than one dream haunted by the glowing pinpoints in the darkness.

I had always wondered why the ancient priests of the dragon cult insisted that their followers be buried with them. It seems the height of pagan vanity to drag your conscripts to their death along with you, but as I integrated into their presence, I began to observe the reasons. Every day, a different set of draugr would awaken, shamble their way to the sarcophagus of their priest, and prostrate themselves before it. Several hours of this, followed by a meticulous cleaning of the area. It would appear that the adherents of the dragon priest continue their worship of him in death, which would also explain the ferocity with which they defend his chambers.

It took several weeks before I felt comfortable approaching the dragon priest's resting place, myself. Inch by inch, until the snarling draugrs around me seemed to tire of fending off my timid presence. I was able to set some simple scrying spells around the tomb, that I might get a sense of what magical energies resided there. When the next group of draugr came to pay homage to the priest, I noted a sort of transferal happening. A distinct flow of life force between the adherents and the master.

It was here that I finally understood the dragon cult's notion of resurrection. The second eternal life was only promised to those who ascended to the priesthood, but the lesser functionaries contributed their life force to sustaining them for eternity. I don't know what sort of eternal wellspring they draw from, but it's clear that each draugr carries only the barest whisper of life in it, and rekindles it nightly while resting in its niche. I now believe that the grotesque forms that we see in the barrows were, in fact, buried fully as men and women, and only over the thousands of years that have passed withered into the wretched things we know. If we had visited a barrow directly after its construction, we might not have even known any of its inhabitants were dead!

These discoveries and extrapolations excite me, and my mind aches to return to the barrows. I have only paused here at the College to transcribe these notes and gather further supplies for a more extended stay. My new hope is to learn some rudimentary way of speaking to them, for imagining what they could tell us of the early mists of time is staggering.