全站通知:

有关上古卷轴的反思

阅读

    

2023-09-12更新

    

最新编辑:真的只吃一口奶盖

阅读:

  

更新日期:2023-09-12

  

最新编辑:真的只吃一口奶盖

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333
真的只吃一口奶盖
SR-icon-book-BasicBook4a.png

Ruminations on the Elder Scrolls

重量:1
价值:30 金币

ID:00032785
EDID:DA04RuminationsOnElderScrolls

说明

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

有关上古卷轴的反思(ANK汉化)

有关上古卷轴的反思

冬堡学院,塞普汀默斯·希格诺斯 著


想象你生活在海浪之下,你的强劲视力拥有最出色的组织结构。把这种组织结构覆在你的腮上,你就能藉由它弯曲织状的结构来吞吐海水和呼吸了。虽然这种植物物质的纤维充满着你的灵魂,但可恨的浮游生物会污染这种织物,直到它如天堂预言的那么臭。这是卷轴首次出现的一种形式,但我们是海洋呢,还是呼吸者呢,还是织物呢?抑或我们就是呼吸本身?

我们是否能像知识流过思维那般,作为水而流过卷轴呢?或者我们就是在海岸边聚集的难以甩脱的一团污秽呢?

我们再来进行一次想象,但这次和上次大有不同。一只鸟被一阵强风吹到了风的顶端,但被石头砸了下来。但石头是可以从鸟的上方抛下来的,如果鸟的身体是上下颠倒的。那么,这阵强风是哪来的?是从哪个方向吹来的呢?是神丢下来的吗?还是鸟类自己的思维使然?

卷轴的所有情景会让人的思维翻转,以至于在它们的世界里,核心思想是相对位置是绝对的。

我想让你再为我进行一次想象。这次你身处地下,是颗被好心的精灵少女觉得好玩而种下的微小橡子。你想要长大,但你畏惧你以后的样子,所以为了能待在你的洞里,你不吸收水分,排斥土壤,不接受阳光。尽管你不愿意长大,但却恰恰是这种抵触使你成为了一棵树。这是怎么发生的呢?

在此例中,橡子是一种树蛋,知识是水分和阳光。我们是蛋里的小鸡,同时也是泥土。源自卷轴的知识就是我们所抵触的那部分能让我们完全成长的事物。

在你的思维感受到闻所未闻的事物震惊而关闭之前,我们再来想象一次。你是燃烧在广大的虚无里的一团明亮的蓝色火焰。一段时间后,你看到了你的兄弟姐妹们,他们既在远方也在近前,迳自燃烧着。无数记忆涌现,如同海面的无数光点。每一个都在明亮地燃烧,不断地闪烁。接着有两个光点代替了原先光点的位置,但这并不是永久性的,以免充满着腐朽亮光的虚无玷污了思想。

我们每个人的思维实际上就是那虚无,对卷轴的学习就是那些光点。如果没有了那些刺眼的亮光,我的意识就会成为飘渺的空洞,如同虚无不了解自己一样,我也认识不到自己意识的虚无。但那种燃烧很危险,必须要仔细地照料和注意它们,在燃烧的苏醒时和蔓延到它们的兄弟姐妹身边时同样要十分小心。


有关上古卷轴的反思(汤镬汉化)

有关上古卷轴的反思

冬堡学院,塞普汀默斯·希格诺斯 著


想象你生活在海浪之下,你的强劲视力拥有最出色的组织结构。把这种组织结构覆在你的腮上,你就能藉由它弯曲织状的结构来吞吐海水和呼吸了。虽然这种植物物质的纤维充满着你的灵魂,但可恨的浮游生物会污染这种织物,直到它如天堂预言的那么臭。这是卷轴首次出现的一种形式,但我们是海洋呢,还是呼吸者呢,还是织物呢?抑或我们就是呼吸本身?

我们是否能像知识流过思维那般,作为水而流过卷轴呢?或者我们就是在海岸边聚集的难以甩脱的一团污秽呢?

我们再来进行一次想象,但这次和上次大有不同。一只鸟被一阵强风吹到了风的顶端,但被石头砸了下来。但石头是可以从鸟的上方抛下来的,如果鸟的身体是上下颠倒的。那么,这阵强风是哪来的?是从哪个方向吹来的呢?是神丢下来的吗?还是鸟类自己的思维使然?

卷轴的所有情景会让人的思维翻转,以至于在它们的世界里,核心思想是相对位置是绝对的。

我想让你再为我进行一次想象。这次你身处地下,是颗被好心的精灵少女觉得好玩而种下的微小橡子。你想要长大,但你畏惧你以后的样子,所以为了能待在你的洞里,你不吸收水分,排斥土壤,不接受阳光。尽管你不愿意长大,但却恰恰是这种抵触使你成为了一棵树。这是怎么发生的呢?

在此例中,橡子是一种树蛋,知识是水分和阳光。我们是蛋里的小鸡,同时也是泥土。源自卷轴的知识就是我们所抵触的那部分能让我们完全成长的事物。

在你的思维感受到闻所未闻的事物震惊而关闭之前,我们再来想象一次。你是燃烧在广大的虚无里的一团明亮的蓝色火焰。一段时间后,你看到了你的兄弟姐妹们,他们既在远方也在近前,迳自燃烧着。无数记忆涌现,如同海面的无数光点。每一个都在明亮地燃烧,不断地闪烁。接着有两个光点代替了原先光点的位置,但这并不是永久性的,以免充满着腐朽亮光的虚无玷污了思想。

我们每个人的思维实际上就是那虚无,对卷轴的学习就是那些光点。如果没有了那些刺眼的亮光,我的意识就会成为飘渺的空洞,如同虚无不了解自己一样,我也认识不到自己意识的虚无。但那种燃烧很危险,必须要仔细地照料和注意它们,在燃烧的苏醒时和蔓延到它们的兄弟姐妹身边时同样要十分小心。


有关上古卷轴的反思(大學漢化)

有关上古卷轴的反思

冬驻学院,赛普汀默斯·希格诺斯著


想像你生活在海浪之下,你的强劲视力拥有最出色的组织结构。把这种组织结构覆在你的腮上,你就能通过它弯曲织状的结构来吞吐海水和呼吸了。虽然这种植物物质的纤维充满着你的灵魂,但可恨的浮游生物会污染这种织物,直到它如天堂预言的那么臭。这是卷轴首次出现的一种形式,但我们是海洋呢,还是呼吸者呢,还是织物呢?抑或我们就是呼吸本身?

我们是否能像知识流过思维那般,作为水而流过卷轴呢?或者我们就是在海岸边聚集的难以甩脱的一团污秽呢?

我们再来进行一次想像,但这次和上次大有不同。一只鸟被一阵强风吹到了风的顶端,但被石头砸了下来。但石头是可以从鸟的上方抛下来的,如果鸟的身体是上下颠倒的。那么,这阵强风是哪来的?是从哪个方向吹来的呢?是神丢下来的吗?还是鸟类自己的思维使然?

卷轴的所有情景会让人的思维翻转,以至于在它们的世界里,核心思想是相对位置是绝对的。

我想让你再为我进行一次想像。这次你身处地下,是颗被有位好心的精灵少女觉得好玩而种下的微小橡子。你想要长大,但你畏惧你以后的样子,所以为了能待在你的洞里,你不吸收水分,排斥土壤,不接受阳光。尽管你不愿意长大,但却恰恰是这种抵触使你成为了一棵树。这是怎么发生的呢?

在此例中,橡子是一种树蛋,知识是水分和阳光。我们是蛋里的小鸡,同时也是泥土。源自卷轴的知识就是我们所抵触的那部分能让我们完全成长的事物。

在你的思维感受到闻所未闻的事物震惊而关闭之前,我们再来想像一次。你是燃烧在广袤的虚无里的一团明亮的蓝色火焰。一段时间后,你看到了你的兄弟姐妹们,他们既在远方也在近前,径自燃烧着。无数记忆涌现,如同海面的无数光点。每一个都在明亮地燃烧,不断地闪烁。接着有两个光点代替了原先光点的位置,但这并不是永久性的,以免充满着腐朽亮光的虚无玷污了思想。

我们每个人的思维实际上就是那虚无,对卷轴的学习就是那些光点。如果没有了那些刺眼的亮光,我的意识就会成为飘渺的空洞,如同虚无不了解自己一样,我也认识不到自己意识的虚无。但那种燃烧很危险,必须要仔细地照料和注意它们,在燃烧的苏醒时和蔓延到它们的兄弟姐妹身边时同样要十分小心。


有關上古卷軸的反思(官方繁中)

有關上古卷軸的反思

冬堡學院,塞普汀默斯.希格諾斯著


想像你生活在海浪之下,你的強勁視力擁有最出色的組織結構。把這種組織結構覆在你的腮上,你就能藉由它彎曲織狀的結構來吞吐海水和呼吸了。雖然這種植物物質的纖維充滿著你的靈魂,但可恨的浮游生物會污染這種織物,直到它如天堂預言的那麼臭。這是卷軸首次出現的一種形式,但我們是海洋呢,還是呼吸者呢,還是織物呢?抑或我們就是呼吸本身?

我們是否能像知識流過思維那般,作為水而流過卷軸呢?或者我們就是在海岸邊聚集的難以甩脫的一團汙穢呢?

我們再來進行一次想像,但這次和上次大有不同。一隻鳥被一陣強風吹到了風的頂端,但被石頭砸了下來。但石頭是可以從鳥的上方拋下來的,如果鳥的身體是上下顛倒的。那麼,這陣強風是哪來的?是從哪個方向吹來的呢?是神丟下來的嗎?還是鳥類自己的思維使然?

卷軸的所有情景會讓人的思維翻轉,以至於在它們的世界裡,核心思想是相對位置是絕對的。

我想讓你再為我進行一次想像。這次你身處地下,是顆被好心的精靈少女覺得好玩而種下的微小橡子。你想要長大,但你畏懼你以後的樣子,所以為了能待在你的洞裡,你不吸收水分,排斥土壤,不接受陽光。儘管你不願意長大,但卻恰恰是這種抵觸使你成為了一棵樹。這是怎麼發生的呢?

在此例中,橡子是一種樹蛋,知識是水分和陽光。我們是蛋裡的小雞,同時也是泥土。源自卷軸的知識就是我們所抵觸的那部分能讓我們完全成長的事物。

在你的思維感受到聞所未聞的事物震驚而關閉之前,我們再來想像一次。你是燃燒在廣大的虛無裡的一團明亮的藍色火焰。一段時間後,你看到了你的兄弟姐妹們,他們既在遠方也在近前,逕自燃燒著。無數記憶湧現,如同海面的無數光點。每一個都在明亮地燃燒,不斷地閃爍。接著有兩個光點代替了原先光點的位置,但這並不是永久性的,以免充滿著腐朽亮光的虛無玷污了思想。

我們每個人的思維實際上就是那虛無,對卷軸的學習就是那些光點。如果沒有了那些刺眼的亮光,我的意識就會成為飄渺的空洞,如同虛無不瞭解自己一樣,我也認識不到自己意識的虛無。但那種燃燒很危險,必須要仔細地照料和注意它們,在燃燒的蘇醒時和蔓延到它們的兄弟姐妹身邊時同樣要十分小心。


Ruminations on the Elder Scrolls(官方英语)

RUMINATIONS ON THE ELDER SCROLLS

by Septimus Signus, College of Winterhold


Imagine living beneath the waves with a strong-sighted blessing of most excellent fabric. Holding the fabric over your gills, you would begin to breathe-drink its warp and weft. Though the plantmatter fibers imbue your soul, the wretched plankton would pollute the cloth until it stank to heavens of prophecy. This is one manner in which the Scrolls first came to pass, but are we the sea, or the breather, or the fabric? Or are we the breath itself?

Can we flow through the Scrolls as knowledge flows through, being the water, or are we the stuck morass of sea-filth that gathers on the edge?

Imagine, again, this time but different. A bird cresting the wind is lifted by a gust and downed by a stone. But the stone can come from above, if the bird is upside down. Where, then, did the gust come from? And which direction? Did the gods send either, or has the bird decreed their presence by her own mindmaking?

The all-sight of the Scrolls makes a turning of the mind such that relative positions are absolute in their primacy.

I ask you again to imagine for me. This time you are beneath the ground, a tiny acorn planted by some well-meaning elf-maiden of the woodlands for her pleasure. You wish to grow but fear what you may become, so you push off the water, the dirt, the sun, to stay in your hole. But it is in the very pushing that you become a tree, in spite of yourself. How did that happen?

The acorn is a kind of tree-egg in this instance, and the knowledge is water and sun. We are the chicken inside the egg, but also the dirt. The knowledge from the Scrolls is what we push against to become full-sighted ourselves.

One final imagining before your mind closes from the shock of ever-knowing. You are now a flame burning bright blue within a vast emptiness. In time you see your brothers and sisters, burnings of their own in the distance and along your side. A sea of pinpoints, a constellation of memories. Each burns bright, then flickers. Then two more take its place but not forever lest the void fills with rancid light that sucks the thought.

Each of our minds is actually the emptiness, and the learnings of the Scrolls are the pinpoints. Without their stabbing light, my consciousness would be as a vast nothingness, unknowing its emptiness as a void is unknowing of itself. But the burnings are dangerous, and must be carefully tended and minded and brought to themselves and spread to their siblings.