矿工日记
阅读
2023-08-02更新
最新编辑:真的只吃一口奶盖
阅读:
更新日期:2023-08-02
最新编辑:真的只吃一口奶盖
矿工日记(ANK汉化)
第四纪元200年,心火月,3日
你知道的,当你绝望的时候,上天总会丢给你一根救命稻草。自从叛军占领矿井后,我就一直找不到工作。这时我的老搭档伯恩出现了,说在山里有座被人遗忘的金矿。
我们多久没有共事了——什么?已经有四年了?谢天谢地最后总算能和个懂行的人一起干!听起来那个地方很有希望。
第四纪元200年,心火月,22日
没有傻子会低价出售一座矿,我早就有了这个矿品质不高的心理准备,可我没想到实际情况如此不堪,这里充其量就是个山洞。可能这里以前确实有金矿,但我们压根就找不到可以下手的矿脉。
我们到处乱挖,在浅层隧道折腾了三周后,一无所获。
第四纪元201年,初种月,15日
什么都没有,没有金币,没有宝石,没有矿石,连块有用的石头都没有——你把一块石头堆到另一块石头上的时候脚边的那块已经碎了。我是打算撒手不干了,但是伯恩还想继续,“再挖深一点,哈德里尔”“我们就要成功了,哈德里尔”,呸!
伯恩让我下周回裂谷城搞些补给,终于能喘口气了。
第四纪元201年,初种月,29日
我回到矿井了——空无一人,伯恩不见了。看起来他是不干走人了。因为没有血迹,也没打斗痕迹,我只能认为我被他放鸽子了。
我等了三天,他也没回来。我准备回裂谷城,希望能找到他,或者找份其他工作。没必要再在这里耗着了。
伯恩,要是你看到这个——我期待你的好消息。
矿工日记(汤镬汉化)
第四纪元200年,炉火月,3日
你知道的,当你绝望的时候,上天总会丢给你一根救命稻草。自从叛军占领矿井后,我就一直找不到工作。这时我的老搭档伯恩出现了,说在山里有座被人遗忘的金矿。
我们多久没有共事了——什么?已经有四年了?谢天谢地最后总算能和个懂行的人一起干!听起来那个地方很有希望。
第四纪元200年,炉火月,22日
没有傻子会低价出售一座矿,我早就有了这个矿品质不高的心理准备,可我没想到实际情况如此不堪,这里充其量就是个山洞。可能这里以前确实有金矿,但我们压根就找不到可以下手的矿脉。
我们到处乱挖,在浅层隧道折腾了三周后,一无所获。
第四纪元201年,初种月,15日
什么都没有,没有金币,没有宝石,没有矿石,连块有用的石头都没有——你把一块石头堆到另一块石头上的时候脚边的那块已经碎了。我是打算撒手不干了,但是伯恩还想继续,“再挖深一点,哈德里尔。”“我们就要成功了,哈德里尔。”,呸!
伯恩让我下周回裂谷城搞些补给,终于能喘口气了。
第四纪元201年,初种月,29日
我回到矿井了——空无一人,伯恩不见了。看起来他是不干走人了。因为没有血迹,也没打斗痕迹,我只能认为我被他放鸽子了。
我等了三天,他也没回来。我准备回裂谷城,希望能找到他,或者找份其他工作。没必要再在这里耗着了。
伯恩,要是你看到这个——我期待你的好消息。
矿工日记(大學漢化)
第四纪200年,炉火月,3日
你知道的,当你绝望的时候,上天总会丢给你一根救命稻草。自从叛军占领矿坑后,我就一直找不到工作。这时我的老搭档伯恩出现了,说在山里有座被人遗忘的金矿。
我们多久没有共事了——啥?已经有四年了?谢天谢地最后总算能和个懂行的人一起干!听起来那个地方很有希望。
第四纪200年,炉火月,22日
没有傻子会低价出售一座矿,我早就有了这个矿场产能不高的心理准备,但我没想到实际情况如此不堪,这里充其量就是个山洞。可能这里以前确实有金矿,但我们压根就找不到可以下手的矿脉。
我们到处乱挖,在浅层隧道折腾了三周后,一无所获。
第四纪201年,初种月,15日
什么都没有,没有金子,没有宝石,没有矿石,连块有用的石头都没有——你把一块石头堆到另一块石头上的时候脚边的那块已经碎了。我是打算撒手不干了,但是伯恩还想继续,“再挖深一点,哈德里尔”“我们就要成功了,哈德里尔”,呸!
伯恩让我下周回裂谷城搞些补给,终于能喘口气了。
第四纪201年,初种月,29日
我回到矿坑了——空无一人,伯恩不见了。看起来他是不干走人了。因为没有血迹,也没打斗痕迹,我只能认为我被他放鸽子了。
我等了三天,他也没回来。我准备回裂谷城,希望能找到他,或者找份其他工作。没必要再在这里耗著了。
伯恩,要是你看到这个——我期待你的好消息。
礦工日記(官方繁中)
第四紀元200年,心火月,3日
你知道的,當你絕望的時候,上天總會丟給你一根救命稻草。自從叛軍佔領礦井後,我就一直找不到工作。這時我的老搭檔伯恩出現了,說在山裡有座被人遺忘的金礦。
我們多久沒有共事了——什麼?已經有四年了?謝天謝地最後總算能和個懂行的人一起幹!聽起來那個地方很有希望。
第四紀元200年,心火月,22日
沒有傻子會低價出售一座礦,我早就有了這個礦品質不高的心理準備,可我沒想到實際情況如此不堪,這裡充其量就是個山洞。可能這裡以前確實有金礦,但我們壓根就找不到可以下手的礦脈。
我們到處亂挖,在淺層隧道折騰了三周後,一無所獲。
第四紀元201年,初種月,15日
什麼都沒有,沒有金幣,沒有寶石,沒有礦石,連塊有用的石頭都沒有——你把一塊石頭堆到另一塊石頭上的時候腳邊的那塊已經碎了。我是打算撒手不幹了,但是伯恩還想繼續,「再挖深一點,哈德里爾」「我們就要成功了,哈德里爾」,呸!
伯恩讓我下週回裂谷城搞些補給,終於能喘口氣了。
第四紀元201年,初種月,29日
我回到礦井了——空無一人,伯恩不見了。看起來他是不幹走人了。因為沒有血跡,也沒打鬥痕跡,我只能認為我被他放鴿子了。
我等了三天,他也沒回來。我準備回裂谷城,希望能找到他,或者找份其他工作。沒必要再在這裡耗著了。
伯恩,要是你看到這個——我期待你的好消息。
Miner's Journal(官方英语)
3rd of Hearthfire, 4E 200
You know, just when you think you've hit bottom, sometimes the Aedra throw you a rope. Since the rebels took over the mines in these parts, I haven't been able to find work anywhere. And along comes Bern, my old partner, with an deed to some old gold mine out in the hills.
It's been too long since we did a job together- what, four years now? Nice to finally work with someone who knows the business. Sounds like the place was a steal, too.
22nd of Hearthfire, 4E 200
No one sells a mine for a song. I figured the place would be in bad shape, but not this bad- barely a glorified cave. There may have been gold here once, but we don't even have a vein to start with.
We struck out at random. Three weeks digging the lower tunnel, but nothing to show for it yet.
15th of First Seed, 4E 201
Nothing. No gold, no gems, no ore, not even any useful stone- the rocks around here crumble the moment you stack one on another. I'm ready to toss it in, but Bern wants to keep on going. "Just a little farther, Hadrir." "We're so close, Hadrir." Bah.
Bern wants me to head back to Riften for supplies next week. Might give me a chance to cool down.
29th of First Seed, 4E 201
So I come back, and- nothing. No sign of Bern. It's like he just up and left. No blood, no struggle, he just ran out on me, I suppose.
I've waited three days, and he's not coming back. I'm going to head back to Riften and see if I can find him, or find some other work there. No sense wasting any more time here.
Bern, if you find this- I expected better from you.