全站通知:

优先遵循ANK汉化

致赛琳娜的信 2

阅读

    

2022-11-17更新

    

最新编辑:Lu_23333

阅读:

  

更新日期:2022-11-17

  

最新编辑:Lu_23333

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333


说明

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

致赛琳娜的信 2

致赛琳娜的信 2


我最亲爱的赛琳娜:

尤飞姆斯今天早上被一个可怕的蓝客灵杀了。我们当时正在从霜蛾堡垒护送补给马车到鸦石镇的路上,突然一群可恶的蓝客灵从峭壁出现突袭。我们打败了他们,但是可怜的尤飞姆斯却被一根长矛刺中。堡垒的治疗师对他的伤势无能为力,我握着他的手,看着他慢慢断气。我不知道还能忍受待在这里多久。我对帝国的忠诚,还有将军每天早点名时的精神鼓励,是我还能继续的唯二支柱。补给船应该明天会到,我保证会把这些信交给军需官,让它们回家。替我跟孩子们说我爱他们。

永远都是你的

迈席米安·阿克修斯

第四纪元05年,晨星月11日


A Letter to Selina II

A Letter to Selina II


My dearest Selina,

Euphemius was killed this morning by one of those awful Rieklings. We were escorting a supply wagon from Fort Frostmoth to Raven Rock when a war party of those bastards ambushed us from the cliffs. We fought them off, but poor Euphemius was impaled by one of their spears. The healers at the fort couldn't do anything for him, and I watched him slip away as I held his hand. I don't know how much longer I can stand being here. My loyalty to the Empire, and the strong words General Carius delivers to us at each morning muster are the only things keeping me going. The supply ship should arrive tomorrow, and I promise to give the quartermaster my letters so they can finally be sent home. Give my love to the children.

Yours always,

Maximian Axius

11 Morning Star 4E 05