全站通知:

优先遵循ANK汉化

触及天空

阅读

    

2022-11-16更新

    

最新编辑:Lu_23333

阅读:

  

更新日期:2022-11-16

  

最新编辑:Lu_23333

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333


说明

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

触及天空

触及天空

Find and retrieve Auriel's Bow.


许多虔诚的雪精灵都曾踏上这段试炼之旅,通过教会进入内部圣所。他们无比渴盼,希冀能与他们的神奥瑞-艾尔合而为一。出发时,他们全都决意证明自身价值,却只有极少数确实做好迎接艰困考验的准备。追寻奥瑞-艾尔之途满布苦难与磨练。朝圣者不仅要对抗峡谷的变幻莫测,还要面临无数对其信仰与忠诚的冲击。

据说很多人才上路不久,便打道回府。有人认为,他们因中途放弃而遭受的责难,远比朝圣之旅途中可能遇到的任何考验,都来得残酷。他们被迫活在那些坚持下去、最终获得无上荣光的成功者的阴影之下;他们对奥瑞-艾尔的信仰和忠诚从此被放大查看,而他们的余生只能在羞耻和后悔中度过。

至于那些成功进入内部圣所之人,据传也非全无苦楚。传言道,待他们终于抵达,许多人根本连自己都要认不得了,也有些因失眠和过度饥饿而濒临发狂。在旅程将结束之际,他们得以奇迹般以仅存的体力拖着躯壳登上通往神殿的阶梯,就是对其忠诚度的终极试验。尽管故事各异,但结尾却都出奇地相似:据说每一位朝圣者都缓缓高升,沐浴荣光之中,宽慰与满足之情溢于言表。


Touching the Sky

Touching the Sky

By Parmion Saldor, Translated from Falmer Text by Calcelmo of Markarth
Find and retrieve Auriel's Bow.


Many of the most dedicated snow elves once committed themselves to a tireless journey through the Chantry to the Inner Sanctum. They carried with them the paramount desire to become one with their god, Auri-El. Though all set out with the determination to prove their worth, few were prepared for the trials that lay ahead. For the path to Auri-El was not without its tribulations. The pilgrims struggled not only against the natural elements of the treacherous vale, but with a myriad of tests upon their faith and loyalty.

It is told that many simply could not continue on the path for long before turning back. Some argue that the rebuke they endured upon their return was crueler than any punishment that may have lay ahead of them along the path. In their failed attempt, they were forced to live in the shadow of those who did continue on to achieve the great glory and honor of ascension into the light. Forever after, their faith and loyalty in Auri-El would be scrutinized and their remaining days filled with shame and regret.

Tales of those who reached the Inner Sanctum are not without their share of woes. It is said upon their arrival that many were mere shells of the person they had once been. Some were quite mad from sleeplessness and starved to the point of frailty. By the end of their journey, the marvel that they had strength yet to carry their vessel and ascend the stairs of the temple was the last true testament of their loyalty. Regardless of each individual's tale, the final words remain eerily similar. It is said that every pilgrim ascended, bathed in light, a look of relief and contentment on their face.