诱惑者帮头目日记
阅读
2023-09-15更新
最新编辑:真的只吃一口奶盖
阅读:
更新日期:2023-09-15
最新编辑:真的只吃一口奶盖
Dark work, this, but does it ever pay well. Once every few days, a merchant comes galloping through, defenseless as a babe. We 模板:Lore Links always do our good deed, and lighten their load before we let them pass. It's the least we can do.
Moving north was the best thing we ever did. Leave 模板:Lore Link to the milk drinkers of 模板:Lore Link or as they call themselves, the 模板:Lore Link. They're probably still hounding him on the road to 模板:Lore Link.
模板:Lore Link is behind on his visit. I wonder if his path from the west was more treacherous than usual.
We need a change in our fortunes. If we don't get paid soon, I fear the others might not stay much longer. Hopefully this new lead pans out. 模板:Book End
诱惑者帮头目日记(汤镬汉化)
这勾当不干净,但报酬确实公道。每隔几天,就会有一个客商飞驰前来,像娃娃一样毫无招架。咱们诱惑者帮向来劫人钱财,替人免灾。这便是咱们所能做到的。
向北行进是咱们下的一招妙棋。把瑞'撒德撂给白漫城的圣徒帮崽子去解决。他们可能还在去马卡斯的路上追击他。
斯瓦瑞格来迟了。我想知道他从西边的来路是不是比平时更危险。
咱们必须转转运势。如果咱们不能很快拿到报酬,我担心其他人可能待不下去了。希望这道新线索管用。
誘惑者強盜首領的日記(官方繁中)
我們做的事情見不得光,但報酬非常優渥。有個商人每過幾天就會騎馬經過,彷彿襁褓中的嬰兒一樣毫無防備。我們誘惑者總會日行一善,先替對方減輕負重再放行。這是基本的。
北遷是我們做過最明智的決定。瑞撒德就送給白漫城那群沒斷奶的傢伙,他們自稱「聖人幫」。他們大概依舊在通往馬卡斯城的路上騷擾他。
斯瓦瑞遲到了。不知道他這次從西邊來,路途是不是比往常更險惡?
我們十分需要轉運。如果我們再拿不到酬勞,其他人恐怕就不願意再繼續待下去。希望這條新線索能有點好結果。
Seducers Bandit Leader's Journal(官方英语)
Dark work, this, but does it ever pay well. Once every few days, a merchant comes galloping through, defenseless as a babe. We Seducers always do our good deed, and lighten their load before we let them pass. It's the least we can do.
Moving north was the best thing we ever did. Leave Ri'saad to the milk drinkers of Whiterun, or as they call themselves, the Saints. They're probably still hounding him on the road to Markarth.
Svarig is behind on his visit. I wonder if his path from the west was more treacherous than usual.
We need a change in our fortunes. If we don't get paid soon, I fear the others might not stay much longer. Hopefully this new lead pans out.