全站通知:

阿兹尔·特拉吉亚泽瑞

阅读

    

2023-07-06更新

    

最新编辑:真的只吃一口奶盖

阅读:

  

更新日期:2023-07-06

  

最新编辑:真的只吃一口奶盖

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333
真的只吃一口奶盖
SR-icon-book-BasicBook3.png

Ahzirr Traajijazeri

重量:1
价值:4 金币

ID:0001AFF3
EDID:Book0AhzirrTraajijazeri

说明

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

阿兹尔·特拉吉亚泽瑞(ANK汉化)

阿兹尔·特拉吉亚泽瑞

佚名 著


这是本荒诞的书,如同虎人们其它所有的事物一样,正如这样的表述:“扎齐·瓦伯扎里塔·玛奇”翻译过来就是,“荒诞已经成为了必需品”。我要写的很多东西也许从没人写过,即使有的话,那也没人读过。帝国人觉得,为了后代,每件事情都必须写下来,但每个出生在艾斯维尔的虎人小孩都知道他的历史,就如同他从母乳中喝出来一样。

就在最近,虽然我们从贪婪的莱雅文伯爵夺回失地的斗争引起有心人的注意,甚至是帝国人,他们想要为我们的信念而战,但是,他们好像不能明白我们的方式。当然,我们的敌人也不了解我们,但正是我们希望的,这会是我们的一种兵器。然而,非虎人的朋友们,你们应该明白我们是谁,为什么我们会存在,还有我们在做些什么?

虎人不会去自我反省。我们只是做我们自己的事,然后就是世界毁灭了我们都不关心。想要用语言来合理化我们的哲学是没有必要的,我都不能保证在你读完这本书后,你是否能明白我们。掌握这个简单的真理——“奎兹·诺·瓦诺·济那·乌里兹”这句话翻译过来就是,“当我的言辞自我矛盾时,我就是在说实话。”

我们是仁里加帮。“佣兵的狞笑”、“流浪者的笑声”和“笑着的败类”,这些翻译都对。虽然这很不敬,但很有喜感,所以我们就接受了这样的名号。

我们的怒火在心中,而不是写在脸上。我们为艾斯维尔而战,但我们不与土地的象征——梅恩一族结盟。我们信仰公正,但不依法行事。

“奎兹·诺·瓦诺·济那·乌里兹。”

我们没有法规,因为在塔格拉语中没有“法规”这个词。而是称为“诘泽尼”——“愚蠢的名词。”

1. “瓦巴·杜朔尔杜”:“英勇无错”

对抗整个泰姆瑞尔,我们胜算很小。我们的信念是最崇高的:为家园而战。如果我们失败了,那么我们就是背叛了我们的过去和未来。我们的死亡叫做“里萨利达德”,虽然“烈士”这个词经常被误用,但“里萨利达德”可以理解成“烈士”所包含的最真最好的意义。我们以他们的牺牲为荣,埋在笑容之下的,是对他们深深的悼念。

我们勇猛最直接的表现在我们的笑容中,也就是我们名字中“帮”的意思。这并不意味着我们笑着四处走动,像威木省猴子的傻样。我们只是被对手逗乐了。我们认为一场实力均等,公平的战斗很令人生厌。我们自信地笑,是因为我们知道能获得最终的胜利。并且,我们知道我们的笑容会让敌人抓狂。

2.“瓦巴·麻济·拉齐托”:“逃跑无罪”

对抗整个泰姆瑞尔,我们胜算很小。荣誉是疯狂的。是的,我们爱戴那些在与帝国战斗中勇敢而死的仁里加帮战士,但我可以肯定的告诉你,每个“里萨利达德”,无论是他还是她,都有一条没能用上的逃跑路线,死前必说,“该死的。”

当庞大的森撤·拉特来到塞米希尔平原的时候,他会发现自己无法打猎,不能睡觉,因为微小的阿尔菲克会跳上他的背咬他,然后在他转过他巨大的身体前跑掉。最终,虽然他固执地希望能抓到阿尔菲克,但森撤·拉特总是离开了。阿尔菲克是我们的表亲,我们采用了他们的战术来对抗莱雅文这条猛虎。

如果你渴望加入一支强大的军队,坚毅的行军,对撤退恨之入骨的话,不要和仁里加结盟。我们会一边流进河水的芦苇丛中,一边嘲笑你自杀似的愚昧,然后看着你被屠杀。

3. “弗索赛·瓦尔·瓦尔”:“享受生活”

生命苦短。如果你近期没做过爱的话,请放下书,赶紧解决。找一个荡妇或者精力旺盛的小伙子——或者几个,无论你的腰对着哪种人,绝不要装出难以接近的样子。反抗斗争什么的先放在一边。

很好,欢迎回来。

我们仁里加帮一起生活,一起战斗,并且我们知道莱雅文和帝国短期不会让步,很可能在我们有生之年都不会。在我们仅有的时间里,我们不想我们最亲密的同志们没有笑容,反应迟钝,面色苍白,没有喝醉,还在室。如果我们做不到的话,我们还不如加入帝国军呢。

不要厌恶我们下流的玩笑、我们的粗口、烂醉的夜晚、我们的月亮糖——因为这些都是莱雅文不让我们拥有的,所以我们要尽情调侃。

4. “弗索赛·瓦尔·达尔”:“杀的心安理得”

生命苦短。非常短,那些和仁里加帮的弟兄起过冲突的人都知道。

我们的招式十分猥琐。如果他面对着我们,我们也许会考虑一下选择,如果他的剑看起来很大,我们甚至都有可能跑路。然而,如果他背对着我们,我个人最喜欢先把他绊倒,接着跳到他脖子上,“嘎碰”一声拧断他的脖子。当然,怎么做跟个人风格有关。

5. “阿齐亚·杜拉里斯”:“对人民无私奉献”

不要忘了我们的目的。我们为我们的家庭而战,虎人被从富饶的玛卡比湖和玛卡比河岸驱赶出来,从先古时代起,虎人和他们的祖先们就在那生活。这是我们的战斗,他们的悲哀。我们必须向他们展示,以免他们受其他花言巧语影响,我们是为他们而战。

梅恩一族,皇帝,伯爵可以发表演说,颁行法律,并且公开的生活,向他们的人民解释他们的地位和哲学,让他们赶走这场不可避免的革命。像仁里加帮这种不受法律支配的团体,我们说话算话,一定要对他们采取行动。这意味着不仅要打好,还要消化我们糊涂的对手。这意味着吸引和引诱人民。我们的战争不是一场军事战争,而是一场政治战争。如果人民站起来反抗我们的压迫者,我们就能赢。

虽然他们躲起来了,但我们要给人民任何能够的东西,金币,月亮糖和我们强有力的臂弯,他们的心将会和我们一起。

6.“阿齐亚·特拉吉加泽里”:“我们用武力夺取”

不要忘了我们的目的。我们是小偷和流氓,走私犯和阴谋破坏者。如果我们不能拥有农田,我们把田烧得只剩土。如果帝国人派兵驻守我们光荣的祖先堡垒,祖先保佑,我们不会让步,我们会一砖一瓦地拆掉它。如果夺回莱雅文侵占的土地的唯一方法只有让那片土地无法居住的话,那么就这么做吧。

二十年前,我们就想要拿回属于我们的生活和家园。但如果那不切实际的话,那么我们会接受一个简单的,不同的,实在的目标。复仇。带着微笑。

阿兹尔·特拉吉亚泽瑞(汤镬汉化)

阿兹尔·特拉吉亚泽瑞

佚名 著


这是本荒诞的书,如同凯季特人们其它所有的事物一样,正如这样的表述:“扎齐·瓦伯扎里塔·玛奇”翻译过来就是,“荒诞已经成为了必需品”。我要写的很多东西也许从没人写过,即使有的话,那也没人读过。帝国人觉得,为了后代,每件事情都必须写下来,但每个出生在艾斯维尔的凯季特人小孩都知道他的历史,就如同他从母乳中喝出来一样。

就在最近,虽然我们从贪婪的莱雅文伯爵夺回失地的斗争引起有心人的注意,甚至是帝国人,他们想要为我们的信念而战,但是,他们好像不能明白我们的方式。当然,我们的敌人也不了解我们,但正是我们希望的,这会是我们的一种兵器。然而,非凯季特人的朋友们,你们应该明白我们是谁,为什么我们会存在,还有我们在做些什么?

凯季特人不会去自我反省。我们只是做我们自己的事,然后就是世界毁灭了我们都不关心。想要用语言来合理化我们的哲学是没有必要的,我都不能保证在你读完这本书后,你是否能明白我们。掌握这个简单的真理——“奎兹·诺·瓦诺·济那·乌里兹”这句话翻译过来就是,“当我的言辞自我矛盾时,我就是在说实话。”

我们是仁里加帮。“佣兵的狞笑”、“流浪者的笑声”和“笑着的败类”,这些翻译都对。虽然这很不敬,但很有喜感,所以我们就接受了这样的名号。

我们的怒火在心中,而不是写在脸上。我们为艾斯维尔而战,但我们不与土地的象征——梅恩一族结盟。我们信仰公正,但不依法行事。

“奎兹·诺·瓦诺·济那·乌里兹。”

我们没有法规,因为在塔格拉语中没有“法规”这个词。而是称为“诘泽尼”——“愚蠢的名词。”

1. “瓦巴·杜朔尔杜”:“英勇无错”

对抗整个泰姆瑞尔,我们胜算很小。我们的信念是最崇高的:为家园而战。如果我们失败了,那么我们就是背叛了我们的过去和未来。我们的死亡叫做“里萨利达德”,虽然“烈士”这个词经常被误用,但“里萨利达德”可以理解成“烈士”所包含的最真最好的意义。我们以他们的牺牲为荣,埋在笑容之下的,是对他们深深的悼念。

我们勇猛最直接的表现在我们的笑容中,也就是我们名字中“帮”的意思。这并不意味着我们笑着四处走动,像威木省猴子的傻样。我们只是被对手逗乐了。我们认为一场实力均等,公平的战斗很令人生厌。我们自信地笑,是因为我们知道能获得最终的胜利。并且,我们知道我们的笑容会让敌人抓狂。

2.“瓦巴·麻济·拉齐托”:“逃跑无罪”

对抗整个泰姆瑞尔,我们胜算很小。荣誉是疯狂的。是的,我们爱戴那些在与帝国战斗中勇敢而死的仁里加帮战士,但我可以肯定的告诉你,每个“里萨利达德”,无论是他还是她,都有一条没能用上的逃跑路线,死前必说,“该死的。”

当庞大的塞切-拉来到塞米希尔平原的时候,他会发现自己无法打猎,不能睡觉,因为微小的阿尔菲克会跳上他的背咬他,然后在他转过他巨大的身体前跑掉。最终,虽然他固执地希望能抓到阿尔菲克,但塞切-拉总是离开了。阿尔菲克是我们的表亲,我们采用了他们的战术来对抗莱雅文这条猛虎。

如果你渴望加入一支强大的军队,坚毅的行军,对撤退恨之入骨的话,不要和仁里加结盟。我们会一边流进河水的芦苇丛中,一边嘲笑你自杀似的愚昧,然后看着你被屠杀。

3. “弗索赛·瓦尔·瓦尔”:“享受生活”

生命苦短。如果你近期没做过爱的话,请放下书,赶紧解决。找一个荡妇或者精力旺盛的小伙子——或者几个,无论你的腰对着哪种人,绝不要装出难以接近的样子。反抗斗争什么的先放在一边。

很好,欢迎回来。

我们仁里加帮一起生活,一起战斗,并且我们知道莱雅文和帝国短期不会让步,很可能在我们有生之年都不会。在我们仅有的时间里,我们不想我们最亲密的同志们没有笑容,反应迟钝,面色苍白,没有喝醉,还在室。如果我们做不到的话,我们还不如加入帝国军呢。

不要厌恶我们下流的玩笑、我们的粗口、烂醉的夜晚、我们的月亮糖——因为这些都是莱雅文不让我们拥有的,所以我们要尽情调侃。

4. “弗索赛·瓦尔·达尔”:“杀的心安理得”

生命苦短。非常短,那些和仁里加帮的弟兄起过冲突的人都知道。

我们的招式十分猥琐。如果他面对着我们,我们也许会考虑一下选择,如果他的剑看起来很大,我们甚至都有可能跑路。然而,如果他背对着我们,我个人最喜欢先把他绊倒,接着跳到他脖子上,“嘎碰”一声拧断他的脖子。当然,怎么做跟个人风格有关。

5. “阿兹尔·杜拉里斯”:“对人民无私奉献”

不要忘了我们的目的。我们为我们的家庭而战,凯季特人被从富饶的玛卡比湖和玛卡比河岸驱赶出来,从先古时代起,凯季特人和他们的祖先们就在那生活。这是我们的战斗,他们的悲哀。我们必须向他们展示,以免他们受其他花言巧语影响,我们是为他们而战。

鬃毛照护者,皇帝,伯爵可以发表演说,颁行法律,并且公开的生活,向他们的人民解释他们的地位和哲学,让他们赶走这场不可避免的革命。像仁里加帮这种不受法律支配的团体,我们说话算话,一定要对他们采取行动。这意味着不仅要打好,还要消化我们糊涂的对手。这意味着吸引和引诱人民。我们的战争不是一场军事战争,而是一场政治战争。如果人民站起来反抗我们的压迫者,我们就能赢。

虽然他们躲起来了,但我们要给人民任何能够的东西,金币,月亮糖和我们强有力的臂弯,他们的心将会和我们一起。

6.“阿兹尔·特拉吉亚泽瑞”:“我们用武力夺取”

不要忘了我们的目的。我们是小偷和流氓,走私犯和阴谋破坏者。如果我们不能拥有农田,我们把田烧得只剩土。如果帝国人派兵驻守我们光荣的祖先堡垒,祖先保佑,我们不会让步,我们会一砖一瓦地拆掉它。如果夺回莱雅文侵占的土地的唯一方法只有让那片土地无法居住的话,那么就这么做吧。

二十年前,我们就想要拿回属于我们的生活和家园。但如果那不切实际的话,那么我们会接受一个简单的,不同的,实在的目标。复仇。带着微笑。

阿兹尔·特拉吉亚泽瑞(大學漢化)

阿兹尔·特拉吉亚泽瑞

佚名 著


这是本荒诞的书,如同凯季特人们其它所有的事物一样,正如这样的表述:“扎齐·瓦伯扎里塔·玛奇”翻译过来就是,“荒诞已经成为了必需品”。我要写的很多东西也许从没人写过,即使有的话,那也没人读过。帝国人觉得,为了后代,每件事情都必须写下来,但每个出生在艾斯维尔的凯季特人小孩都知道他的历史,就如同他从母乳中喝出来一样。

就在最近,虽然我们从贪婪的莱雅文伯爵夺回失地的斗争引起来好心人的注意,甚至是帝国人,他们想要为我们的信念而战,但是,他们好像不能明白我们的方式。当然,我们的敌人,也不了解我们,但正是我们希望的,这会是我们的一种武器。然而,非凯季特人的朋友们,你们应该明白我们是谁,为什么我们会存在,还有我们在做些什么。

凯季特人不会去自我反省。我们只是做我们自己的事,然后就是世界毁灭了我们都不关心。想要用语言来合理化我们的哲学是没有必要地,我都不能保证在你读完这本书后,你是否能明白我们。掌握这个简单的真理——“奎兹·诺·瓦诺·济那·乌里兹”这句话翻译过来就是,“当我的言辞自我矛盾时,我就是在说实话。”

我们是仁里加帮。“佣兵的狞笑”、“流浪者的笑声”和“笑着的败类”,这些翻译都对。虽然这很不敬,但很有喜感,所以我们就接受了这样的名号。

我们的怒火在心中,而不是写在脸上。我们为艾斯维尔而战,但我们不与土地的象征——梅恩一族结盟。我们信仰公正,但不依法行事。

“奎兹·诺·瓦诺·济那·乌里兹。”

我们没有法规,因为在塔格拉语中没有“法规”这个词。而是称为“诘泽尼”——“愚蠢的名词。”

1、“瓦巴·杜朔尔杜”:“英勇无错”

对抗整个泰姆瑞尔,我们胜算很小。我们的信念是最崇高的:为家园而战。如果我们失败了,那么我们就是背叛了我们的过去和未来。我们的死亡叫做“里萨利达德”,虽然“烈士”这个词经常被误用,但“里萨利达德”可以理解成“烈士”所包含的最真的最好的意义。我们以他们的牺牲为荣,埋在的笑容之下的,是对他们深深的悼念。

我们的勇猛最直接的表现在我们的笑容中,也就是我们名字中“帮”的意思。这并不意味着我们笑着四处走动,像威木印迦猿猴的傻样。我们只是被对手逗乐了。我们认为一场实力均等,公平的战斗很让人生厌。我们自信地笑,是因为我们知道能获得最终的胜利。并且,我们知道我们的笑容会让敌人抓狂。

2、“瓦巴·麻济·拉齐托”:“逃跑无罪”

对抗整个泰姆瑞尔,我们胜算很小。荣誉是疯狂的。是的,我们爱戴那些在与帝国战斗勇敢战斗而死去的仁里加帮战士,但我可以肯定的告诉你,每个“里萨利达德”,无论是他还是她,都有一条没能用上的逃跑路线,死前必说,“该死的。”

当庞大的森撤·拉特来到塞米希尔平原的时候,他会发现自己无法打猎,不能睡觉,因为微小的阿尔菲克会跳上他的背咬他,然后在他转过他巨大的身体前跑掉。最终,虽然他固执地希望能抓到阿尔菲克,但森撤·拉特总是离开了。阿尔菲克是我们的表亲,我们采用了他们的战术来对抗莱雅文这条猛虎。

如果你渴望加入一支强大的军队,坚毅的行军,对撤退恨之入骨的话,不要和仁里加结盟。我们会一边流进河水的芦苇丛中,一边嘲笑你自杀似的愚昧,然后看着你被屠杀。

3、“弗索赛·瓦尔·瓦尔”:“享受生活”

生命苦短。如果你近期没做过爱的话,请放下书,赶紧解决。找一个荡妇或者精力旺盛的小伙子——或者几个,无论你的腰对着哪种人,绝不要装出难以接近的样子。反抗斗争什么的先放在一边。

很好,欢迎回来。

我们仁里加帮一起生活,一起战斗,并且我们知道莱雅文和帝国短期不会让步,很可能在我们有生之年都不会。在我们仅有的时间里,我们不想我们最亲密的同志们没有笑容,反应迟钝,面色苍白,没有喝醉,还是处。如果我们做不到的话,我们还不如加入帝国军呢。

不要厌恶我们下流的玩笑、我们的粗口、烂醉的夜晚、我们的月糖——因为这些都是莱雅文不让我们拥有的,所以我们要尽情调侃。

4、“弗索赛·瓦尔·达尔”:“杀的心安理得”

生命苦短。非常短,那些和仁里加帮的弟兄起过冲突的人都知道。

我们的招式十分猥琐。如果他面对着我们,我们也许会考虑一下选择,如果他的剑看着很大,我们甚至都有可能跑路。然而,如果他背对着我们,我个人最喜欢先把他撂倒,接着跳到他脖子上,“嘎碰”一声拧断他的脖子。当然,怎么做跟个人风格有关。

5、“阿齐亚·杜拉里斯”:“对人民无私奉献”

不要忘了我们的目的。我们为我们的家庭而战,凯季特人被从富饶的玛卡比湖和玛卡比河岸驱赶出来,从先古时代起,凯季特人和他们的祖先们就在那生活。这是我们的战斗,他们的悲哀。我们必须向他们展示,以免他们受其他花言巧语影响,我们是为他们而战。

梅恩一族,皇帝,伯爵可以发表演说,颁行法律,并且公开的生活,向他们的人民解释他们的地位和哲学,让他们赶走这场不可避免的革命。像仁里加帮这种不受法律支配的团体,我们说话算话,一定要对他们采取行动。这意味着不仅要打好,还要消化我们糊涂的对手。这意味着吸引和引诱人民。我们的战争不是一场军事战争,而是一场政治战争。如果人民站起来反抗我们的压迫者,我们就能赢。

虽然他们躲起来了,但我们要给人民任何能够的东西,金子,月糖粑粑和我们强有力的臂弯,他们的心将会和我们一起。

6、“阿齐亚·特拉吉加泽里”:“我们用武力夺取”

不要忘了我们的目的。我们是小偷和流氓,走私犯和阴谋破坏者。如果我们不能拥有农田,我们把田烧得只剩土。如果帝国人派兵驻守我们光荣的祖先的堡垒,祖先保佑,我们不会让步,我们会一砖一瓦地拆掉它。如果夺回莱雅文侵占的土地的唯一方法只有让那片土地无法居住的话,那么就这么做吧。

二十年前,我们就想要拿回属于我们的生活和家园。但如果那不切实际的话,那么我们会接受一个简单的,不同的,实在的目标。复仇。带着微笑。

阿茲爾.特拉吉亞澤瑞(官方繁中)

阿茲爾.特拉吉亞澤瑞

佚名 著


這是本荒誕的書,如同虎人們其它所有的事物一樣,正如這樣的表述:「紮齊.瓦伯紮里塔.瑪奇」翻譯過來就是,「荒誕已經成為了必需品」。我要寫的很多東西也許從沒人寫過,即使有的話,那也沒人讀過。帝國人覺得,為了後代,每件事情都必須寫下來,但每個出生在艾斯維爾的虎人小孩都知道他的歷史,就如同他從母乳中喝出來一樣。

就在最近,雖然我們從貪婪的萊雅文伯爵奪回失地的鬥爭引起有心人的注意,甚至是帝國人,他們想要為我們的信念而戰,但是,他們好像不能明白我們的方式。當然,我們的敵人也不瞭解我們,但正是我們希望的,這會是我們的一種兵器。然而,非虎人的朋友們,你們應該明白我們是誰,為什麼我們會存在,還有我們在做些什麼?

虎人不會去自我反省。我們只是做我們自己的事,然後就是世界毀滅了我們都不關心。想要用語言來合理化我們的哲學是沒有必要的,我都不能保證在你讀完這本書後,你是否能明白我們。掌握這個簡單的真理——「奎茲.諾.瓦諾.濟那.烏里茲」這句話翻譯過來就是,「當我的言辭自我矛盾時,我就是在說實話。」

我們是仁里加幫。「傭兵的獰笑」、「流浪者的笑聲」和「笑著的敗類」,這些翻譯都對。雖然這很不敬,但很有喜感,所以我們就接受了這樣的名號。

我們的怒火在心中,而不是寫在臉上。我們為艾斯維爾而戰,但我們不與土地的象徵——梅恩一族結盟。我們信仰公正,但不依法行事。

「奎茲.諾.瓦諾.濟那.烏里茲。」

我們沒有法規,因為在塔格拉語中沒有「法規」這個詞。而是稱為「詰澤尼」——「愚蠢的名詞。」

1. 「瓦巴.杜朔爾杜」:「英勇無錯」

對抗整個泰姆瑞爾,我們勝算很小。我們的信念是最崇高的:為家園而戰。如果我們失敗了,那麼我們就是背叛了我們的過去和未來。我們的死亡叫做「里薩利達德」,雖然「烈士」這個詞經常被誤用,但「里薩利達德」可以理解成「烈士」所包含的最真最好的意義。我們以他們的犧牲為榮,埋在笑容之下的,是對他們深深的悼念。

我們勇猛最直接的表現在我們的笑容中,也就是我們名字中「幫」的意思。這並不意味著我們笑著四處走動,像威木省猴子的傻樣。我們只是被對手逗樂了。我們認為一場實力均等,公平的戰鬥很令人生厭。我們自信地笑,是因為我們知道能獲得最終的勝利。並且,我們知道我們的笑容會讓敵人抓狂。

2.「瓦巴.麻濟.拉齊托」:「逃跑無罪」

對抗整個泰姆瑞爾,我們勝算很小。榮譽是瘋狂的。是的,我們愛戴那些在與帝國戰鬥中勇敢而死的仁里加幫戰士,但我可以肯定的告訴你,每個「里薩利達德」,無論是他還是她,都有一條沒能用上的逃跑路線,死前必說,「該死的。」

當龐大的森撤.拉特來到塞米希爾平原的時候,他會發現自己無法打獵,不能睡覺,因為微小的阿爾菲克會跳上他的背咬他,然後在他轉過他巨大的身體前跑掉。最終,雖然他固執地希望能抓到阿爾菲克,但森撤.拉特總是離開了。阿爾菲克是我們的表親,我們採用了他們的戰術來對抗萊雅文這條猛虎。

如果你渴望加入一支強大的軍隊,堅毅的行軍,對撤退恨之入骨的話,不要和仁里加結盟。我們會一邊流進河水的蘆葦叢中,一邊嘲笑你自殺似的愚昧,然後看著你被屠殺。

3. 「弗索賽.瓦爾.瓦爾」:「享受生活」

生命苦短。如果你近期沒做過愛的話,請放下書,趕緊解決。找一個蕩婦或者精力旺盛的小夥子——或者幾個,無論你的腰對著哪種人,絕不要裝出難以接近的樣子。反抗鬥爭什麼的先放在一邊。

很好,歡迎回來。

我們仁里加幫一起生活,一起戰鬥,並且我們知道萊雅文和帝國短期不會讓步,很可能在我們有生之年都不會。在我們僅有的時間裡,我們不想我們最親密的同志們沒有笑容,反應遲鈍,面色蒼白,沒有喝醉,還在室。如果我們做不到的話,我們還不如加入帝國軍呢。

不要厭惡我們下流的玩笑、我們的粗口、爛醉的夜晚、我們的月亮糖——因為這些都是萊雅文不讓我們擁有的,所以我們要盡情調侃。

4. 「弗索賽.瓦爾.達爾」:「殺的心安理得」

生命苦短。非常短,那些和仁里加幫的弟兄起過衝突的人都知道。

我們的招式十分猥瑣。如果他面對著我們,我們也許會考慮一下選擇,如果他的劍看起來很大,我們甚至都有可能跑路。然而,如果他背對著我們,我個人最喜歡先把他絆倒,接著跳到他脖子上,「嘎碰」一聲擰斷他的脖子。當然,怎麼做跟個人風格有關。

5. 「阿齊亞.杜拉里斯」:「對人民無私奉獻」

不要忘了我們的目的。我們為我們的家庭而戰,虎人被從富饒的瑪卡比湖和瑪卡比河岸驅趕出來,從先古時代起,虎人和他們的祖先們就在那生活。這是我們的戰鬥,他們的悲哀。我們必須向他們展示,以免他們受其他花言巧語影響,我們是為他們而戰。

梅恩一族,皇帝,伯爵可以發表演說,頒行法律,並且公開的生活,向他們的人民解釋他們的地位和哲學,讓他們趕走這場不可避免的革命。像仁里加幫這種不受法律支配的團體,我們說話算話,一定要對他們採取行動。這意味著不僅要打好,還要消化我們糊塗的對手。這意味著吸引和引誘人民。我們的戰爭不是一場軍事戰爭,而是一場政治戰爭。如果人民站起來反抗我們的壓迫者,我們就能贏。

雖然他們躲起來了,但我們要給人民任何能夠的東西,金幣,月亮糖和我們強有力的臂彎,他們的心將會和我們一起。

6.「阿齊亞.特拉吉加澤里」:「我們用武力奪取」

不要忘了我們的目的。我們是小偷和流氓,走私犯和陰謀破壞者。如果我們不能擁有農田,我們把田燒得只剩土。如果帝國人派兵駐守我們光榮的祖先堡壘,祖先保佑,我們不會讓步,我們會一磚一瓦地拆掉它。如果奪回萊雅文侵佔的土地的唯一方法只有讓那片土地無法居住的話,那麼就這麼做吧。

二十年前,我們就想要拿回屬於我們的生活和家園。但如果那不切實際的話,那麼我們會接受一個簡單的,不同的,實在的目標。復仇。帶著微笑。

Ahzirr Traajijazeri(官方英语)

Ahzirr Trajijazaeri

By Anonymous


This is an absurd book. But like all things Khajiiti, as the expression goes, "gzalzi vaberzarita maaszi", or "absurdity has become necessity." Much of what I have to say has probably never been written before, and if it has, no one has read it. The Imperials feel that everything must be written down for posterity, but every Khajiiti kitten born in Elsweyr knows his history, he drinks it in with his mother's milk.

Fairly recently, however, our struggles to win back our homeland from the rapacious Count of Leyawiin have attracted sympathetic persons, even Imperials, who wish to join our cause, but, it seems, do not understand our ways. Our enemies, of course, do not understand us either, but that is as we wish it, a weapon in our arsenal. Our non-Khajiiti friends, however, should know who we are, why we are, and what we are doing.

The Khajiit mind is not engineered for self-reflection. We simply do what we do, and let the world be damned. To put into words and rationalize our philosophy is foreign, and I cannot guarantee that even after reading this, you will understand us. Grasp this simple truth -- "q'zi no vano thzina ualizz" -- "When I contradict myself, I am telling the truth."

We are the Renrijra Krin. "The Mercenary's Grin¸" "The Laugh of the Landless," and "The Smiling Scum" would all be fair translations. It is a derogatory expression, but it is amusing so we have adopted it.

We have anger in our hearts, but not on our faces. We fight for Elsweyr, but we do not ally ourselves with the Mane, who symbolizes our land. We believe in justice, but do not follow laws.

"Q'zi no vano thzina ualizz."

These are not rules, for there is no word for "rules" in Ta'agra. Call them our "thjizzrini" -- "foolish concepts."

1. "Vaba Do'Shurh'do": "It Is Good To Be Brave"

We are struggling against impossible odds, against the very Empire of Tamriel. Our cause is the noblest cause of all: defense of home. If we fail, we betray our past and our future. Our dead are "Ri'sallidad", which may be interpreted as "martyrs" in the truest, best sense of that word which is so often misused. We honor their sacrifice and, beneath our smiles, mourn them deeply.

Our bravery most obviously shows in the smile that is the "Krin" part of our name. This does not mean that we walk about grinning like the idiotic, baboonish Imga of Valenwood. We simply are entertained by adversary. We find an equal, fair fight tiresome in the extreme. We confidently smile because we know our victory in the end is assured. And we know our smiles drive our enemies insane.

2. "Vaba Maaszi Lhajiito": "It Is Necessary To Run Away"

We are struggling against impossible odds, against the very Empire of Tamriel. Honor is madness. Yes, we loved the Renrijra Krin who died in brave battle against the forces of the Empire, but I guarantee you that each of those Ri'sallidad had an escape route he or she failed to use, and died saying, "Damn."

When the great Senche-Raht comes to the Saimisil Steppes, he will find himself unable to hunt, unable to sleep, as the tiny Alfiq leap onto his back, biting him, and running off before he has a chance to turn his great body to face them. Eventually, though he may stubbornly hope to catch the Alfiq, the Senche-Raht always leaves. They are our cousins, the Alfiq, and we have adopted their strategy against the great tiger of Leyawiin.

Do not ally yourself with the Renrij if you yearn to be part of a mighty army, marching resolutely forth, for whom retreat is anathema. We will laugh at your suicidal idiocy as we slip into the reeds of the river, and watch the inevitable slaughter.

3. "Fusozay Var Var": "Enjoy Life"

Life is short. If you have not made love recently, please, put down this book, and take care of that with all haste. Find a wanton lass or a frisky lad, or several, in whatever combination your wise loins direct, and do not under any circumstances play hard to get. Our struggle against the colossal forces of oppression can wait.

Good. Welcome back.

We Renrijra Krin live and fight together, and know that Leyawiin and the Empire will not give way very soon, likely not in our lifetimes. In the time we have, we do not want our closest comrades to be dour, dull, colorless, sober, and virginal. If we did, we would have joined the Emperor's Blades.

Do not begrudge us our lewd jokes, our bawdy, drunken nights, our moonsugar. They are the pleasures that Leyawiin denies us, and so we take our good humor very seriously.

4. "Fusozay Var Dar": "Kill Without Qualm"

Life is short. Very short, as many have learned when they have crossed the Renrijra Krin.

We fight dirty. If an enemy is facing us, we might consider our options, and even slip away if his sword looks too big. If his back is to us, however, I personally favor knocking him down, and then jumping on his neck where the bones snap with a gratifying crunch. Of course, it is up to you and your personal style.

5. "Ahzirr Durrarriss": "We Give Freely To The People"

Let us not forget our purpose. We are fighting for our families, the Khajiiti driven from the rich, fertile shores of Lake Makapi and the River Malapi, where they and their ancestors lived since time immemorial. It is our battle, but their tragedy. We must show them, lest they are swayed by other rhetoric, that we are fighting for them.

The Mane, The Emperor, and The Count can give speeches, pass laws, and, living life in the open, explain their positions and philosophies to their people to stave off the inevitable revolution. Extralegal entities, such as the Renrijra Krin, must make our actions count for our words. This means more than fighting the good fight, and having a laugh at our befuddled adversaries. It means engaging and seducing the people. Ours is not a military war, it is a political war. If the people rise up against our oppressors, they will retreat, and we will win.

Give to these people, whenever possible, gold, moonsugar, and our strong arms, and though they hide, their hearts will be with us.

6. "Ahzirr Traajijazeri": "We Justly Take By Force"

Let us not forget our purpose. We are thieves and thugs, smugglers and saboteurs. If we cannot take a farm, we burn it to the ground. If the Imperials garrisoned in a glorious ancient stronghold, beloved by our ancestors, will not yield, we tear the structure apart. If the only way to rescue the land from the Leyawiin misappropriation is to make it uninhabitable by all, so be it.

We want our life and our home back as it was twenty years ago, but if that is not realistic, then we will accept a different simple, pragmatic goal. Revenge. With a smile.