陌生人的指示
阅读
2023-09-24更新
最新编辑:真的只吃一口奶盖
阅读:
更新日期:2023-09-24
最新编辑:真的只吃一口奶盖
陌生人的指示(汤镬汉化)
既然你能走到这一步,表示你有能耐接下真正的工作。
不过首先,我们先理清你来这里的原因。你可能已经听说灰狐死了。这没错,不过只要还有人穿戴灰狐面具,灰狐就不会真的死亡。透过这次的委托,我可以评断你有没有资格戴灰狐面具。
我是谁?这不重要。我只是个陌生人,只是想确保继承灰狐面具的人真的有资格。
你应该已经猜到了,这次委托不简单。你不只要思路敏捷,还得眼明手快。不过只要你能完成委托,你就有资格成为下一代灰狐。
拿走保险箱中的假地契,去独孤城找一个名为吉斯莉的女人。她身上有真正的地契。等你替她收走这个重担后,再把假地契放进艾瑞库尔家。她会以为是自己把东西弄丢了。
等事成以后,到眨眼恶鼠旅馆后的木桶找后续指示。
——陌生人
陌生人的指示(官方繁中)
既然你能走到這一步,表示你有能耐接下真正的工作。
不過首先,我們先釐清你來這裡的原因。你可能已經聽說灰狐死了。這沒錯,不過只要還有人穿戴灰巾,灰狐就不會真的死亡。透過這次的委託,我可以評斷你有沒有資格戴灰巾。
我是誰?這不重要。我只是個陌生人,只是想確保繼承灰巾的人真的有資格。
你應該已經猜到了,這次委託不簡單。你不只要思路敏捷,還得眼明手快。不過只要你能完成委託,你就有資格成為下一代灰狐。
拿走保險箱中的假地契,去獨孤城找一個名為吉斯莉的女人。她身上有真正的地契。等你替她收走這個重擔後,再把假地契放進艾瑞庫爾家。她會以為是自己把東西弄丟了。
等事成以後,到眨眼惡鼠旅館後的木桶找後續指示。
——陌生人
Stranger's Instructions(官方英语)
You've made it this far, which proves you're ready for the real work.
But first, let's go over why you're here. You may have heard the Gray Fox is dead. It's true. But the Fox lives on in the one who wears the cowl. This job will tell me if that person is you.
Who am I? That's not important. Just a stranger who wants to see the cowl passed on to someone who deserves it.
As you might expect, the job won't be easy. It requires fast thinking and fast fingers. But get it done, and you'll be worthy of being the next Gray Fox.
Take the forged deed in the strongbox, then find a woman named Gisli in Solitude. On her should be the real document. You'll relieve her of this burden, then place the fake in Erikur's House. She'll think she misplaced it.
When the job is done, find the barrel behind the Winking Skeever for further instructions.
-- A Stran