图像
|
名称
|
生长周期
|
经验
|
产量
|
购入
|
售出
|
描述
|
|
Blue Rose
|
4天成熟
|
4经验
|
1份
|
-
|
21
|
Graceful blue roses are a symbol of peace and elegance, in the Eastern Region these roses replace the red variety in wedding ceremonies.
|
蓝玫瑰
|
优美的蓝玫瑰是和平与优雅的象征,在东方地区,这些玫瑰在婚礼仪式中取代了红色品种。
|
藍玫瑰
|
優雅的藍玫瑰是和平和優雅的象徵,在東部地區,這些玫瑰在婚禮儀式上取代了紅色品種。
|
|
Blue Rose Seeds
|
30
|
21
|
Blue roses don't occur naturally in the wild, it took years of special growing to develop roses of such a color.
|
蓝玫瑰种子
|
蓝玫瑰在野外是不存在的,它们需要经过多年特殊的种植才能培育出这种颜色的玫瑰。
|
藍玫瑰種子
|
藍玫瑰在野外並不自然出現,要經過多年的特殊種植才能培育出這樣顏色的玫瑰花。
|
|
Daisy
|
6天成熟
|
4经验
|
1份
|
-
|
42
|
Wild daisies like these grow all along the countryside, though this is a domesticated species.
|
雏菊
|
像这样的野菊花在乡村随处可见,尽管这是一种驯化品种。
|
雛菊
|
像這樣的野生雛菊在鄉間到處生長,儘管這是一個被馴化的物種。
|
|
Daisy Seeds
|
60
|
42
|
Easy to plant and grow, daisies are popular among beginner gardeners.
|
雏菊种子
|
雏菊易于种植和生长,在园艺初学者中很受欢迎。
|
雛菊種子
|
雛菊易於種植和生長,在初學園藝者中很受歡迎。
|
|
Hibiscus
|
5天成熟
|
7经验
|
1份
|
-
|
84
|
People in the Southern Isles often wear these flowers in their hair for special occassions, a fashion choice that hasn't quite spread to the rest of the lands yet.
|
木槿花
|
南部岛屿的人们经常在特殊场合将这些花戴在头发上,这种时尚选择还没有完全传遍其他地区。
|
芙蓉花
|
南部群島的人們經常在特殊場合把這種花插在頭髮上,這種時尚選擇還沒有完全傳播到其他地方。
|
|
Hibiscus Seeds
|
120
|
84
|
A flower that is popular for the sweet and tropical fragrance of its blossom.
|
木槿花种子
|
一种因其甜美的热带花香而备受欢迎的花朵。
|
芙蓉花種子
|
這種花因其花朵的甜美和熱帶香味而受到歡迎。
|
|
Honey Flower
|
4天成熟
|
8经验
|
1份
|
-
|
32
|
Despite their name, they don't taste like honey - they just taste like flowers. For a real honey taste, well, thats what you need the bees for.
|
蜂蜜花
|
尽管它们的名字叫做蜂蜜花,但它们并不像蜂蜜一样有味道 - 它们只是像花一样的味道。想要真正的蜂蜜味道,那就需要蜜蜂了。
|
蜂蜜花
|
儘管它們的名字,它們的味道並不像蜂蜜--它們只是像花的味道。要想嘗到真正的蜂蜜,嗯,那是你需要蜜蜂的。
|
|
Honey Flower Seeds
|
45
|
32
|
A strange flower bud that grows, funnily enough, in the shape of a honey dipper. Hence the name.
|
蜂蜜花种子
|
这种花有着独特的花蕾,像蜂蜜棒的造型。它也因此而得名。
|
蜂蜜花的種子
|
一種奇怪的花蕾,有趣的是,它長成了一個蜂蜜杯的形狀。因此而得名。
|
|
Lavender
|
5天成熟
|
12经验
|
1份
|
-
|
175
|
Legends say that this vibrant purple flower originally grew deep in Elven forests before adapting to the less magical soils of Sun Haven.
|
薰衣草
|
传说这种充满活力的紫色花朵最初生长于精灵森林深处,后来适应了太阳港不那么神奇的土壤。
|
薰衣草
|
傳說中,這種充滿活力的紫色花朵最初生長在精靈森林深處,後來適應了太陽港不那麼神奇的土壤。
|
|
Lavender Seeds
|
250
|
175
|
Strikingly purple, even by flower standards these are intensely colorful.
|
薰衣草种子
|
惊人的紫色,这种花颜色鲜艳,甚至在花卉中也非常引人注目。
|
薰衣草種子
|
驚人的紫色,即使以花的標準來看,這些花也是色彩濃郁的。
|
|
Lily
|
6天成熟
|
15经验
|
1份
|
-
|
420
|
These beautiful flowers were brought to these lands from a far away continent. They grow very well here despite not being a native species.
|
百合
|
这些美丽的花卉是从遥远的大陆带到这里的,尽管它们不是本地物种,但在这里生长得非常好。
|
百合花
|
這些美麗的花朵從遙遠的大陸被帶到了這些地方。儘管不是本地物種,但它們在這裡生長得非常好。
|
|
Lily Seeds
|
600
|
420
|
These tend to grow the best in tropical wetlands, though they do well enough in a place like Sun Haven.
|
百合种子
|
这种植物在热带湿地生长得最好,但在像太阳港这样的地方也能生长良好。
|
百合花種子
|
這種花在熱帶濕地生長得最好,儘管它們在太陽港這樣的地方也很好。
|
|
Lotus
|
6天成熟
|
15经验
|
1份
|
-
|
420
|
The flowers of the lotus plant are known for representing renewal, blooming each day with a refreshed beauty.
|
莲花
|
莲花植物的花朵以代表焕发青春的意义而著名,每天都会以更新的美丽绽放。
|
蓮花
|
蓮花植物的花朵以代表新生而聞名,每天都綻放著清新的美麗。
|
|
Lotus Seeds
|
600
|
420
|
Exotic and even a little mysterious, this variety of lotus flower actually blossoms readily on your farm.
|
莲花种子
|
异域风情,甚至有一些神秘感,这种品种的莲花实际上在你的农场里很容易开花。
|
蓮花種子
|
異國情調,甚至有點神秘,這個品種的蓮花其實很容易在你的農場開花。
|
|
Orchid
|
4天成熟
|
6经验
|
1份
|
-
|
42
|
In some areas of the land an orchid represents strength and loyalty, in others it is an omen of bad luck.
|
兰花
|
在这片土地的某些地区,兰花代表力量和忠诚,在其他地方则是厄运的征兆。
|
蘭花
|
在這片土地上的某些地區,蘭花代表著力量和忠誠,而在其他地區,它是厄運的預兆。
|
|
Orchid Seeds
|
60
|
42
|
Orchids are a customary gift when visiting old friends.
|
莲花种子
|
兰花是拜访老友时的常见礼物。
|
蘭花種子
|
蘭花是拜訪老朋友時的習慣性禮物。
|
|
Red Rose
|
3天成熟
|
4经验
|
1份
|
-
|
21
|
Brilliant red roses are a symbol of royalty and everlasting love, a staple in romantic bouquets.
|
红玫瑰
|
鲜艳的红色玫瑰象征着皇室与永恒的爱情,是浪漫花束中的必选项。
|
紅玫瑰
|
艷麗的紅玫瑰是皇室和永恆愛情的象徵,是浪漫花束的主力。
|
|
Red Rose Seeds
|
30
|
21
|
Perhaps the most romantic of all the flowers.
|
红玫瑰种子
|
也许是所有花中最浪漫的一种。
|
紅玫瑰種子
|
也許是所有花中最浪漫的一種。
|
|
Sunflower
|
6天成熟
|
12经验
|
1份
|
-
|
175
|
The official flower of Sun Haven, often used to represent one's appreciation of Elios the Sun Dragon. So, sun flowers in Sun Haven for the Sun Dragon.
|
向日葵
|
太阳港的官方花,常被用来代表人们对太阳龙神艾利欧斯的感激之情。因此,太阳港里的向日葵为太阳龙神而开放。
|
向日葵
|
太陽港的官方花卉,經常被用來代表人們對太陽龍艾利奧斯的讚賞。所以,向日葵在太陽港為太陽龍服務。
|
|
Sunflower Seeds
|
250
|
175
|
These flowers are famous for growing to impressive heights... they can easily end up growing taller than you!
|
向日葵种子
|
这些花闻名于它们能长到相当高...它们轻轻松松就能长得比你还高!
|
向日葵種子
|
這些花以生長到令人印象深刻的高度而聞名...它們很容易就能長得比你還高!
|
|
Tulip
|
4天成熟
|
7经验
|
1份
|
-
|
55
|
Tulips grow by the thousands in waving fields across the warmer parts of the Northern Region.
|
郁金香
|
郁金香在北部温暖的地区成千上万地生长在起伏的田野中。
|
鬱金香
|
鬱金香在北方地區較溫暖的地方,在揮舞的田野上生長著成千上萬的鬱金香。
|
|
Tulip Seeds
|
120
|
84
|
What has tulips, but no eyes or nose?
|
郁金香种子
|
什么东西金光闪闪又芳香四溢,却郁郁不乐?
|
鬱金香種子
|
什麼東西有鬱金香,卻沒有眼睛和鼻子?
|