用户:414874967/Competitive Ops
译者按:本页面来自无畏契约电竞运营团队。该页面主要用于发布拳头游戏针对违反行为守则的选手或其他人员的纪律处罚公告,并提供全球合同数据库的链接。该网站还存有无畏契约各项赛事的竞赛规则文件以及拳头游戏对无畏契约电竞生态的简要介绍。
以下英文原文著作权归Riot Games Inc.所有,中文译文著作权属于
ACG_Planck,以CC BY-NC-SA 4.0协议发布。转载需标明出处。
英文原版 |
中文翻译 |
|
THE VALORANT ESPORTS ECOSYSTEM
|
无畏契约电竞生态系统简介
|
|
Released in June of 2020, multi-award winning VALORANT has solidified its position as one of the biggest esports games today. To support its growing ecosystem, we're committed to providing a comprehensive and inclusive ecosystem accessible to players worldwide. |
自2020年6月发布以来,获得多项殊荣的无畏契约在今天已经巩固了自己作为全世界最大的电竞游戏的地位。为了更好地支撑这一不断发展的生态系统,我们致力于为全球各地的选手提供全面而包容的环境。 |
|
Stay tuned to valorantesports.com for updates on tournaments, qualifiers, and the latest news as players around the world write the next chapter in the thrilling saga of competitive VALORANT. |
请关注无畏契约全球电竞官网获取赛事的最新动态,见证选手们在无畏契约赛场上谱写的崭新篇章。 |
|
OUR ECOSYSTEM |
我们的生态系统 |
|
At the heart of the VALORANT esports ecosystem lies a commitment to fostering top-tier competition and celebrating the diversity of talent worldwide. Our roster of recognized partner teams in the VALORANT Champions Tour (VCT) spans continents, bringing together the best teams from across the globe to compete on both regional and global stages. |
无畏契约电竞生态的核心在于顶尖竞技水平的碰撞,展现世界各地选手的多样性。我们在无畏契约冠军巡回赛(VCT)体系中的合作队伍遍及各大洲,来自全球的顶级队伍汇聚于此,在地区和世界舞台上展开角逐。 |
|
VALORANT Esports utilizes a vertically integrated structure, which creates opportunities for the best players to qualify for the biggest events directly from the game. Here's the path to go from ranked to Champions: |
无畏契约电竞采用垂直结构,为最优秀的选手创造了直接通过游戏内晋级最高舞台的机会。以下是从游戏内排位赛到全球冠军赛的路径: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
GLOBAL EVENTS |
全球赛事 |
|
Four global events occur yearly: Masters (x2), Champions, and Game Changers Championship. |
无畏契约每年将举办四项全球赛事:两次大师赛、全球冠军赛和改变者全球冠军赛。 |
|
Champions |
全球冠军赛 |
|
Champions represents the pinnacle of the annual VALORANT Champions Tour (VCT), concluding the season with the most elite competition. With substantial prize pools and the world's best VALORANT teams, Champions is one of the most anticipated events each year, uniting the global community to witness the season's ultimate showdown. |
全球冠军赛代表每年无畏契约冠军巡回赛(VCT)的最高竞技水平,以最为精彩的比赛为全年赛季画上句号。凭借丰厚的奖金池和全球最顶级的无畏契约战队,全球冠军赛成为每年最受期待的电竞赛事之一,全球社区将共同见证赛季的终极对决。 |
|
Throughout the year, top teams worldwide compete in their International Leagues, aiming to secure one of 16 coveted spots at Champions by finishing at the top of their league or by accumulating the highest Championship Points. |
全年,来自世界各地的强队将在国际联赛中展开角逐,他们的共同目标是在联赛中取得最高的名次,或是累积最多的冠军赛积分,以此争夺16个全球冠军赛席位。 |
|
In 2026, VALORANT Champions will be hosted in Shanghai, China, bringing the culmination of the VCT season to one of the world's most dynamic esports capitals. |
2026年,无畏契约全球冠军赛将在中国上海举行,这一全球最具活力的电竞之都将迎来整个VCT赛季的最高潮。 |
|
Masters |
大师赛 |
|
Masters tournaments are global events within the VCT ecosystem and a crucial milestone on the road to Champions, awarding Championship Points to help teams secure their place at the season's ultimate event. |
大师赛是VCT生态系统中重要的全球赛事,也是通往冠军赛之路上的关键里程碑,它将为队伍提供冠军赛积分,帮助他们争夺这一赛季终极对决的席位。 |
|
Each season includes two Masters tournaments hosted in different cities worldwide, with teams from the four International Leagues — VCT Americas, VCT CN, VCT EMEA, and VCT Pacific—qualifying an equal number of teams to compete. |
每个赛季将在不同的城市举办两次大师赛,四大国际联赛——VCT 美洲联赛、VCT CN联赛、VCT EMEA联赛和VCT 太平洋联赛——将有相同数量的队伍参赛。 |
|
The first Masters of 2026 kicks off in February with Masters Santiago, marking the debut of the first-ever VCT global event in LATAM, and Riot's first return to South America since LOCK//IN. From there, the VCT heads to the UK for Masters London in June. This will be London's first time hosting a VALORANT event, drawing top international teams and fans to one of EMEA's premier esports hubs. |
2026年的第一次大师赛将于2月在智利圣地亚哥举办,这是VCT全球赛事首次来到拉丁美洲地区,也是拳头旗下电竞赛事自圣保罗季前邀请赛以来首次返回南美。之后,VCT将转向英国,于6月举办伦敦大师赛。这是伦敦首次举办无畏契约电竞赛事,届时这一EMEA地区的电竞中心将汇聚来自世界各地的战队和粉丝。 |
|
Game Changers Championship |
改变者全球冠军赛 |
|
The VALORANT Game Changers Championship is the culmination of the Game Changers Series. The tournament features the ten best teams in the world, representing their respective regions. These teams have earned their spots by winning major events and collecting the highest circuit points in their regions. The tournament is the ultimate showcase of the most talented women in VALORANT. |
无畏契约改变者全球冠军赛是改变者系列赛事的终章。这一赛事将有全世界最出色的十支战队参赛,代表着她们所在的区域。这些队伍在重要赛事中获胜,或是在赛区中取得了最多的积分,从而获得了参赛席位。这项赛事是无畏契约女性选手的最高舞台。 |
|
INTERNATIONAL LEAGUES |
国际联赛 |
|
The International Leagues (ILs) are the highest regional tier within the VALORANT esports ecosystem. Four leagues compete on LAN and in front of live audiences, with the weekly matches leading to opportunities to qualify for global events. |
国际联赛是无畏契约电竞生态下的最高区域性赛事。四大联赛将以线下直播形式展开角逐,通过每周的比赛争夺参加全球赛事的机会。 |
|
Each league comprises ten teams incorporated through long-term partnerships, joined by two teams that ascend through the Challenger Leagues. This structure fosters long-term planning and deep investment within the ecosystem, creating a stable foundation for the growth of VALORANT esports. |
每个联赛将有十支长期合作战队和两支来自挑战者赛的晋升战队参赛。这一结构有助于战队在生态系统中长期深耕,并为无畏契约电竞的发展提供稳定的基础。 |
|
Here's a closer look at each International League: |
以下是各大联赛的简要介绍: |
|
VCT Americas: Based in Los Angeles, this league spans North America, Brazil, and Latin America. Teams compete over ten weeks of regular-season play, followed by playoffs, with one team ultimately crowned Americas Champion. |
VCT 美洲国际联赛:在美国洛杉矶扎根,这一联赛包括北美、巴西和拉丁美洲地区。战队将展开为期十周的常规赛,以及其后的季后赛,最终只有一支队伍加冕为美洲赛区冠军。 |
|
VCT CN: Operating from Shanghai, VCT China represents the latest addition to the ecosystem, with Chinese teams quickly establishing a strong global presence since VALORANT's official release in China in 2023. |
VCT CN联赛:立足于中国上海。自2023年无畏契约在中国正式发布以来,中国战队越来越多地参加全球赛事,VCT CN赛区正是是对这一生态系统的最新补充。 |
|
VCT EMEA: Featuring teams from across Europe, the Middle East, and Africa, VCT EMEA is headquartered in Berlin. Teams vie for the title of EMEA Champion, representing over a dozen countries. |
VCT EMEA国际联赛:在德国柏林集结,VCT EMEA赛区汇聚了来自欧洲、中东以及非洲的强队。这些战队代表着数十个国家,争夺EMEA赛区冠军的头衔。 |
|
VCT Pacific: A regional league uniting teams from Korea, Japan, Oceania, and Southeast Asia. The Pacific teams battle it out over two months in Seoul, South Korea, competing for the Pacific Title. |
VCT 太平洋国际联赛:来自韩国、日本、大洋洲和东南亚的战队在此聚集。太平洋赛区的战队将在韩国首尔进行为期两个月的角逐,向太平洋赛区冠军的称号发起冲击。 |
|
Each league champion earns not only regional glory but also a place on the global stage. |
各大联赛的冠军取得的不仅是赛区的荣耀,更是参加全球赛事的门票。 |
|
CHALLENGER LEAGUES |
挑战者赛 |
|
The Challenger Leagues (CLs) represent the tier directly below the ILs, comprising 14 leagues worldwide organized into three main territories. This competitive level provides a unique experience for players and fans, serving as a key developmental pathway for teams aspiring to compete at the highest levels of VALORANT esports. |
挑战者赛是仅次于国际联赛的级别,全世界的14个挑战者联赛被划分为三大赛区。这一级别为选手和粉丝提供了独特的体验,对于渴望在无畏契约电竞的最高舞台上一展身手的队伍来说,它是一条至关重要的成长之路。 |
|
Operating year-round, CLs work closely with International Leagues to cultivate emerging talent, offering players a structured and accessible environment and providing fans with localized competitions. Through the Path to Champions, CLs connect directly to the International Leagues, forming a key part of the VALORANT Path to Pro. Together with Premier, CLs help build one of the most robust amateur ecosystems in esports. |
挑战者赛全年进行,与国际联赛紧密联接,在培养新秀的同时为选手提供结构化且易于参与的环境,并为粉丝提供当地的比赛。通过“冠军赛之路”,挑战者赛将与国际联赛直接相连,成为无畏契约职业之路的重要组成部分。挑战者赛与游戏内的Premier模式共同组成了电子竞技领域最强大的业余生态系统之一。 |
|
Our current Challenger Leagues include: |
目前我们的挑战者赛包括: |
|
|
|
|
|
|
|
As VALORANT Esports continues to evolve, we remain dedicated to building an aspirational, accessible, and sustainable Path to Pro. |
随着无畏契约电子竞技的不断发展,我们始终致力于打造一条目标宏大、易于实现且可持续的职业之路。 |
|
PATH TO CHAMPIONS |
冠军赛之路 |
|
In 2026, the VCT introduces a new qualification model for Challenger teams called the Path to Champions, replacing the previous Ascension system and creating a more open route to the global stage. |
2026年,VCT为挑战者赛战队引入了全新的“冠军赛之路”模式,取代此前的晋升赛系统,为战队晋级全球赛事提供更开放的路径。 |
|
For the first time, each International League will advance four Challenger teams to its Stage 2 Playoffs, dramatically expanding access and giving more teams than ever a legitimate path to Champions. Teams will accrue points across the season's stages, rewarding consistent, long-term performance as they work toward qualification for Stage 2 Playoffs. |
各大国际联赛将首次有4支挑战者赛战队晋级至第二赛段季后赛,极大地拓宽了参赛渠道,并为更多队伍提供了通往冠军赛的正式途径。各个队伍将在赛季各阶段累积积分,以奖励他们在为第二阶段季后赛资格而努力的过程中所展现出的长期、稳定的表现。 |
|
All qualifying Challenger teams receive a cash stipend to support travel and participation in the playoffs, ensuring competitive opportunity regardless of financial resources. |
所有晋级的挑战者赛战队将获得一笔现金补助,以支持他们赴外地参加季后赛,保证参赛机会不因财政状况而受影响。 |
|
The Path to Champions model reflects our commitment to keeping the VCT open, aspirational, and opportunity-driven, reigniting the dream for rising teams and players across every region. Challenger teams that reach Champions also earn significant rewards, including meaningful compensation from digital goods tied to the event. |
“冠军赛之路”模式体现了我们保持VCT开放包容、目标远大、机会驱动的目标,点燃每个赛区的新兴战队和选手的梦想。晋级冠军赛的挑战者赛队伍也将获得丰厚奖励,包括与赛事相关的数字商品收入等现金奖励。 |
|
GAME CHANGERS |
改变者赛 |
|
VCT Game Changers is our commitment to building a more inclusive VALORANT Champions Tour, providing new opportunities and visibility for women in VALORANT esports. Designed to showcase the talent of women players, Game Changers features regional competitions that culminate in a global championship, highlighting the highest level of competition among VALORANT’s women athletes. |
VCT改变者系列赛事是我们建设更加包容的无畏契约冠军巡回赛的承诺的体现,它在无畏契约电竞体系中为女性选手提供了更多的机会与曝光。改变者赛旨在展现女性选手的才华,在经过地区赛事之后,最终由改变者全球冠军赛收尾,凸显《无畏契约》女性选手的最高竞技水平。 |
|
The Game Changers season encourages organizations to support regional teams and talent development through open qualifiers. After a full year of regional competition, the top teams face off on the global stage at the Game Changers Championship to claim the title of World Champion. |
改变者赛的赛制鼓励俱乐部参加公开预选赛,以支持本地区的战队和人才发展。在经过一整年的地区赛事之后,顶尖队伍将在改变者全球冠军赛的舞台上对话,争夺世界冠军的头衔。 |
|
Game Changers spans four regions, each with a tailored format to align with regional goals: |
改变者赛包括四个赛区,每个赛区都采用量身定制的赛制,以与本赛区的目标相匹配: |
|
Game Changers Americas: Encompassing teams from North America, Brazil, and Latin America. |
改变者赛美洲赛区:包括来自北美、巴西和拉美的战队。 |
|
Game Changers CN: Featuring teams across China. |
改变者赛CN赛区:由来自中国的战队组成。 |
|
Game Changers EMEA: Representing countries throughout Europe, the Middle East, and Africa. |
改变者赛EMEA赛区:包括来自欧洲、中东和非洲的战队。 |
|
Game Changers Pacific: Including teams from Korea, Japan, South Asia, and Southeast Asia. |
改变者赛太平洋赛区:包括来自韩国、日本、南亚和东南亚的战队。 |
|
After a year of intense competition across multiple qualifiers worldwide, the season concludes with the Game Changers Championship in November, the pinnacle of the GC Circuit. |
在一年的激烈竞争之后,改变者赛季将以11月的改变者全球冠军赛画上句号,这标志着改变者赛体系的最高峰。 |
|
PREMIER |
超级赛 |
|
Premier, introduced in 2023 and continuously evolving, has become the cornerstone of VALORANT’s path-to-pro. By 2024, Premier enabled the promotion of over 40 teams into Challengers, establishing a clear entry point for aspiring professionals. This in-game system provides a structured pathway within the competitive ecosystem, empowering the next generation of superstars. Through Premier, players can form teams, join divisions, and compete in a season filled with weekly matches and tournaments. |
超级赛自2023年推出以来,经过长时间的发展,已成为无畏契约职业之路的基石。到2024年,超级赛已经选送了超过40支战队进入挑战者赛,为雄心勃勃的选手们提供了清晰的方向。这一游戏内系统为竞技生态圈提供了一条结构化的途径,助力培养新一代的超级巨星。通过超级赛,玩家可以自由组队、加入联赛,并在每周的赛事中一展身手。 |
|
In 2026, through its connection to Challengers, Premier is the first step in the Path to Champions. |
2026年,通过其与挑战者赛的关联,超级赛将成为冠军赛之路的第一步。 |
|
For details on divisions, seeding, format, and more, check out Everything You Need To Know About Premier. |
有关分组、种子、赛制等更多详情,请参见关于超级赛你需要了解的一切。 |
|
VCT 2026: SEASON FORMAT & CALENDAR |
VCT 2026赛季:赛制与日历 |
|
2026 VCT Season Overview |
2026 VCT赛季总览 |
|
The 2026 VCT season runs from January through October, continuing the aligned global schedule that brings the game and the sport closer together. This structure maintains a shorter offseason while giving teams clear windows to rest and prepare between stages. |
2026 VCT赛季将从1月开始,直至10月。全球同步的赛程使游戏与赛事更加紧密地结合在一起。这种赛制缩短了休赛期,同时为各队在赛段之间提供了明确的休息和准备时间。 |
|
Throughout the year, every competition awards Championship Points, ensuring meaningful stakes across the entire season and rewarding consistent performance as teams work toward qualifying for Champions Shanghai. |
在一整年当中,所有赛事都将为战队提供冠军赛积分,因此场场皆关键,而全年表现稳定的战队将获得奖励,使其在通往上海全球冠军赛的道路上更进一步。 |
|
Season Overview |
赛季总览 |
|
The season begins in January with the Kickoff Tournament, now featuring a triple-elimination format with 12 teams per region. This structure guarantees every team at least three matches and creates a more competitive opening to the season. The top teams from each region advance directly into Masters Santiago, now expanded to 12 teams to provide more cross-regional competition. |
赛季在1月将以启点赛拉开序幕,启点赛采用三败淘汰赛制,四大赛区12支战队悉数登场。这一赛制确保了每支战队至少将进行3场比赛,使赛季的开始更具竞技性。每个赛区的顶尖战队将直接晋级扩军至12队的圣地亚哥大师赛,提供更多的跨赛区对话。 |
|
Following Kickoff, Stage 1 runs from March through May, with teams split into two single round robin groups across all International Leagues. The top-performing teams from each region qualify for Masters London. |
启点赛之后,第一赛段将于3月开始,一直持续至5月。四大赛区的队伍将各自被分入两个小组进行单循环赛。每个赛区表现最佳的战队将晋级伦敦大师赛。 |
|
Stage 2 starts off once again with teams split into two single round robin groups. The stage then introduces one of the most significant ecosystem updates to date: the Path to Champions, which replaces Ascension. |
第二赛段中,所有的队伍将再次被分入两个小组进行单循环赛。随后,第二赛段将迎来本年度最重要的生态系统更新:冠军赛之路,它将取代晋升赛。 |
|
Under this model, each International League integrates its Tier 2 ecosystem directly into Stage 2 Playoffs. Challengers teams will earn entry through their respective regional competitions, joining partnered VCT teams in the Stage 2 Play-In bracket. Success in this phase, will advance teams to the Stage 2 Playoffs proper. |
在这一赛制下,每个国际联赛的第二赛段季后赛将与其次级联赛直接相连。挑战者赛队伍将通过各自所在地区的比赛获得参赛资格,与其他VCT合作战队一同进入第二赛段季后赛的入围赛。在此阶段获胜的队伍将晋级至第二赛段季后赛的正赛阶段。 |
|
Qualification for Champions Shanghai |
上海冠军赛资格 |
|
At the conclusion of Stage 2, teams qualify for Champions Shanghai through: |
第二赛段结束后,战队将通过以下途径晋级上海全球冠军赛: |
|
|
|
|
|
Champions Shanghai concludes the 2026 season and determines the VCT World Champion. |
上海全球冠军赛将为整个2026赛季画上句号,并决出无畏契约世界冠军。 |
|
For full format details, refer to the official VCT 2026 Season Start announcement. |
关于更多赛制信息,请参见VCT 2026赛季开赛公告。 |

沪公网安备 31011002002714 号