全站通知:

归来之歌 卷五十六

阅读

    

2023-09-24更新

    

最新编辑:真的只吃一口奶盖

阅读:

  

更新日期:2023-09-24

  

最新编辑:真的只吃一口奶盖

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333
真的只吃一口奶盖
SR-icon-book-BasicBook2a.png

Songs of the Return, Vol 56

重量:1
价值:6 金币

ID:000ED044
EDID:Book2CommonSongOfReturnV56

丛书

系列:归来之歌
上册:归来之歌,卷二十四

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

归来之歌,卷五十六(ANK汉化)

归来之歌

第56卷

基兰恩号的最后故事


归来之歌是永恒的,而且数量众多。对于那些早先的五百英豪,伊斯格拉谟的战友团为人类建立的合法居所铺平了道路,将一切阻碍付之一炬,此后就再也没有出现过。每艘船上的船员都完成了传奇般的壮举,这样它们自豪感足以影响任何民族数千年之久。在这段逐渐增长的时期内,有些战友团漫游在大陆上,把高尚造物主的光明带给蛮荒大陆上的精灵和野兽。

他们只是凡人,尽管如此,但是他们还是及时地将松加德的荣耀带到各地。

在夺回萨瑟尔城的多年之后,基兰恩号的水手们宣布了他们在红山附近的东部大陆那里的财富。他们扎起了营地,四周挂满了凶狠的精灵的躯干,因为这些精灵尝试让五百英豪相信他们是没有恶意的。精明的罗拉克是基兰恩号的船长,可是,他却对人谎称他们没在南方扎营,由于该地区由他的领主伊斯格拉谟所掌管,因为伊斯格拉谟是所有人的先驱。

在这狂欢的庆祝中,一个来自凯尔·卡兹号的姐妹舰的气喘吁吁的年轻信使来到了此地。(艾斯盖尔,一个后来众所周知的人物)这个男孩从血流遍地的翳日战场上带来消息,以不可思议的速度跋涉千里,将信息交给所有需要它的人。当他到达阵营的时候,在他想放心地传达信息之前他嚎啕大哭,因为当他赶到时伊斯格拉谟已经吞下了他最后一口气。

艾斯盖尔继续着他的奔跑,尽快地去通知其他能找到的群众(他们游走于大陆上,他们用他们的行为来宣扬我们的文化传承),同时基兰恩的阵营陷入了深深的悲哀之中。在这些火光中坐落着勇敢的男人和凶蛮的妇女,他们曾经席卷这片大陆每一寸土地,却因为这样一个消息而萎靡不振。众所周知,我们此刻所沐浴的光芒只是伊斯格拉谟的荣耀下历史中的一丝微光,对于这些五百英豪的勇士们来说,伊斯格拉谟就好比是他们的眼睛,在他们的内心世界中有着如此崇高的地位,这样的损失,对于他们的沉痛打击是用言语无法来表达的。

这是关于罗拉克的一个真实的故事,他是所有将领中最久经沙场且无所畏惧的,但他却曾经因悲伤而失落,因此他再也没有重新振作起来。在泰姆瑞尔附近,这消息像乌云一样在大地上传播开来,往日的光辉在他们那堕落的将领和战争领袖的引领下逐渐暗淡了。

大回归时期就这样结束了,来自伊斯格拉谟的五百英豪的最初的荣耀,他们是我们所有人的先驱者。


归来之歌·卷五十六(汤镬汉化)

归来之歌

卷五十六

基兰恩号的最后故事


归来之歌数不胜数,永恒存世。对于那些早先的五百英豪,伊斯格拉谟的战友团为人类建立的正当居所铺平了道路,将一切阻碍付之一炬,此后就再也没有出现过。每艘船上的船员都完成了传奇般的壮举,这样它们自豪感足以影响任何民族数千年之久。在这段逐渐增长的时期内,有些战友团漫游在大陆上,将真神之光明带给蛮荒大陆上的精灵和野兽。

他们只是凡人,尽管如此,但是他们还是及时地将安息圣域的荣耀带到各地。

在夺回萨瑟尔城的多年之后,基兰恩号的水手们宣布了他们在红山附近的东部大陆那里的财富。他们扎起了营地,四周挂满了凶狠的精灵的躯干,因为这些精灵尝试让五百英豪相信他们是没有恶意的。精明的罗拉克是基兰恩号的船长,可是,他却对人谎称他们没在南方扎营,由于该地区由他的领主伊斯格拉谟所掌管,因为伊斯格拉谟是所有人的先驱。

在这狂欢的庆祝中,一个来自凯尔·卡兹号的姐妹舰的气喘吁吁的年轻信使来到了此地。(艾斯盖尔,一个后来众所周知的人物)这个男孩从血流遍地的翳日战场上带来消息,以不可思议的速度跋涉千里,将信息交给所有需要它的人。当他到达阵营的时候,在他想放心地传达信息之前他嚎啕大哭,因为当他赶到时伊斯格拉谟已经吞下了他最后一口气。

艾斯盖尔继续着他的奔跑,尽快地去通知其他能找到的群众(他们游走于大陆上,他们用他们的行为来宣扬我们的文化传承),同时基兰恩的阵营陷入了深深的悲哀之中。在这些火光中坐落着勇敢的男人和凶蛮的妇女,他们曾经席卷这片大陆每一寸土地,却因为这样一个消息而萎靡不振。众所周知,我们此刻所沐浴的光芒只是伊斯格拉谟的荣耀下历史中的一丝微光,对于这些五百英豪的勇士们来说,伊斯格拉谟就好比是他们的眼睛,在他们的内心世界中有着如此崇高的地位,这样的损失,对于他们的沉痛打击是用言语无法来表达的。

这是关于罗拉克的一个真实的故事,他是所有将领中最久经沙场且无所畏惧的,但他却曾经因悲伤而失落,因此他再也没有重新振作起来。在泰姆瑞尔附近,这消息像乌云一样在大地上传播开来,往日的光辉在他们那堕落的将领和战争领袖的引领下逐渐暗淡了。

大回归时期就这样结束了,来自伊斯格拉谟的五百英豪的最初的荣耀,他们是我们所有人的先驱者。


归来之歌,v56(大學漢化)

归来之歌

卷56

基兰恩号的最后故事


归来之歌是永恒的,而且数量众多。对于那些早先的五百英豪,伊斯格拉谟的战友团为人类建立的合法居所铺平了道路,将一切阻碍付之一炬,此后就再也没有出现过。每艘船上的船员都完成了传奇般的壮举,这样它们自豪感足以影响任何民族数千年之久。在这段逐渐增长的时期内,有些战友团漫游在大陆上,把真正的诸神的光明带给蛮荒大陆上的精灵和兽人。

他们只是凡人,尽管如此,但是他们还是及时地将沉睡净土的荣耀带到各地。

在夺回萨瑟尔城的多年之后,基兰恩号的水手们宣布了他们在红山附近的东部大陆那里的财富。他们扎起了营地,四周挂满了凶狠精灵的躯干,因为这些精灵尝试让五百英豪相信他们是没有恶意的。精明的罗拉克是基兰恩号的船长,可是,他却对人谎称他们没在南方扎营,由于该地区由他的王,伊斯格拉谟所掌管,因为伊斯格拉谟是所有人的先驱者。

在这狂欢的庆祝中,一个来自凯尔·卡兹号的姊妹舰的气喘吁吁的年轻信使来到了此地。(艾斯盖尔,一个后来众所周知的人物)这个男孩带着从血流遍地的翳日战场上的消息,以不可思议的速度跋涉千里,将资讯交给所有需要它的人。当他到达阵营的时候,在他想放心地传达资讯之前他嚎啕大哭,因为当他赶到时伊斯格拉谟已经吸完了他最后一口气。

艾斯盖尔继续着他的奔跑,尽快地去通知其他能找到的群众(他们游走于大陆上,他们用他们的行为来宣扬我们的文化传承),同时基兰恩的阵营陷入了深深的悲哀之中。在这些火光中坐落着勇敢的男人和凶蛮的妇女,他们曾经席卷这片大陆每一寸土地,却因为这样一个消息而萎靡不振。众所周知,我们此刻所沐浴的光芒只是伊斯格拉谟的荣耀下历史中的一丝微光时,对于这些五百英豪的勇士们来说,伊斯格拉谟就好比是他们的眼睛,在他们的内心世界中有着如此崇高的地位,这样的损失,对于他们的沉痛打击是用言语无法来表达的。

这是关于罗拉克的一个真实的故事,他是所有将领中最久经沙场且无所畏惧的,但他却曾经因悲伤而失落,因此他再也没有重新振作起来。在泰姆瑞尔附近,这消息像乌云一样在大地上传播开来,往日的光辉在他们那堕落的将领和战争领袖的引领下逐渐暗淡了。

大回归时期就这样结束了,来自伊斯格拉谟的五百英豪的最初的荣耀,他们是我们所有人的先驱者。


歸來之歌,卷五十六(官方繁中)

歸來之歌

第56卷

基蘭恩號的最後故事


歸來之歌是永恆的,而且數量眾多。對於那些早先的五百英豪,伊斯格拉謨的戰友團為人類建立的合法居所鋪平了道路,將一切阻礙付之一炬,此後就再也沒有出現過。每艘船上的船員都完成了傳奇般的壯舉,這樣它們自豪感足以影響任何民族數千年之久。在這段逐漸增長的時期內,有些戰友團漫遊在大陸上,把高尚造物主的光明帶給蠻荒大陸上的精靈和野獸。

他們只是凡人,儘管如此,但是他們還是及時地將英靈殿的榮耀帶到各地。

在奪回薩瑟爾城的多年之後,基蘭恩號的水手們宣佈了他們在紅山附近的東部大陸那裡的財富。他們紮起了營地,四周掛滿了兇狠的精靈的軀幹,因為這些精靈嘗試讓五百英豪相信他們是沒有惡意的。精明的羅拉克是基蘭恩號的船長,可是,他卻對人謊稱他們沒在南方紮營,由於該地區由他的領主伊斯格拉謨所掌管,因為伊斯格拉謨是所有人的先驅。

在這狂歡的慶祝中,一個來自凱爾.卡茲號的姐妹艦的氣喘吁吁的年輕信使來到了此地。(艾斯蓋爾,一個後來眾所周知的人物)這個男孩從血流遍地的翳日戰場上帶來消息,以不可思議的速度跋涉千里,將資訊交給所有需要它的人。當他到達陣營的時候,在他想放心地傳達資訊之前他嚎啕大哭,因為當他趕到時伊斯格拉謨已經吞下了他最後一口氣。

艾斯蓋爾繼續著他的奔跑,儘快地去通知其他能找到的群眾(他們遊走於大陸上,他們用他們的行為來宣揚我們的的文化傳承),同時基蘭恩的陣營陷入了深深的悲哀之中。在這些火光中坐落著勇敢的男人和凶蠻的婦女,他們曾經席捲這片大陸每一寸土地,卻因為這樣一個消息而萎靡不振。眾所周知,我們此刻所沐浴的光芒只是伊斯格拉謨的榮耀下歷史中的一絲微光,對於這些五百英豪的勇士們來說,伊斯格拉謨就好比是他們的眼睛,在他們的內心世界中有著如此崇高的地位,這樣的損失,對於他們的沉痛打擊是用言語無法來表達的。

這是關於羅拉克的一個真實的故事,他是所有將領中最久經沙場且無所畏懼的,但他卻曾經因悲傷而失落,因此他再也沒有重新振作起來。在泰姆瑞爾附近,這消息像烏雲一樣在大地上傳播開來,往日的光輝在他們那墮落的將領和戰爭領袖的引領下逐漸暗淡了。

大回歸時期就這樣結束了,來自伊斯格拉謨的五百英豪的最初的榮耀,他們是我們所有人的先驅者。


Songs of the Return, Vol 56(官方英语)

Songs of the Return

Volume 56

The Final Tale of the Chrion


The Songs of the Return are eternal and numerous, for those first Five Hundred, those Companions of Ysgramor who cleared the way for mankind's rightful habitation, burned with a fire not seen since those days long passed. Each ship carried a crew that performed legendary feats that could feed the pride of any nation for a thousand years. And during this time of the broadening, scores of Companions wandered the land, bringing the light of the proper gods to the heathen land of elves and beasts.

They were but mortal, though, and in time, all would taste the glories of Sovngarde.

It was in one of the uncounted years after the retaking of Saarthal that the crew of the Chrion was declaring their fortunes in the eastern lands near the Red Mountain. They were encamped, surrounded by bodies of murderous elves who had attempted to make them believe they held peace in their hearts. The shrewd Rhorlak was the Chrion's captain, though, and would show no quarter to the liars of the southlands, as had been commanded by his lord Ysgramor, harbinger of us all.

It was in this state of carousing that they were approached by a young and breathless messenger of their sister crew from the Kaal Kaaz. The boy (Asgeir, as his name is now sung) had ran unimaginable distance at breakneck speed from the blood-stained fields of the Clouded Sun, to deliver the news to all who would hear. When he reached their camp, he bellowed a great sob before relieving his heart with the news that the mighty Ysgramor had breathed his last.

Asgeir continued his swift run, to inform the other crews as quickly as they could be found (for there were many now crawling the land, rendering our legacy from their deeds), and the camp of the Chrion descended into a mourning of the most forlorn sort. Among these fires sat the bravest men and fiercest women who have ever graced the dirt of this land, and they were brought low by such a notion. While we in the day-shine know only Ysgramor's glory as it gleams through history, these Companions knew his might with their own eyes, and such a loss hangs so heavily on the heart that mere words cannot express the altering of their world.

For indeed the stories tell that Rhorlak, the most battle-hardened and unflinching of all captains, did collapse with grief, and never lifted again his mighty axe. And all around Tamriel, as the news spread as a dark cloud washes from horizon to horizon, did brilliant lights go out in silent honor of their fallen general and war-leader.

So ended the period of the Return, and the original glories of the Five Hundred Companions of Ysgramor, harbinger of us all.