全站通知:

炼金术士之歌

阅读

    

2023-06-12更新

    

最新编辑:真的只吃一口奶盖

阅读:

  

更新日期:2023-06-12

  

最新编辑:真的只吃一口奶盖

来自上古卷轴5天际WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Lu_23333
真的只吃一口奶盖
SR-icon-book-BasicBook3a.png

Song of the Alchemists

重量:1
价值:55 金币
技能书:炼金术

ID:0001AFC6
EDID:SkillAlchemy3

丛书

系列:锻莫的古老传说
上册:位置的重要性
下册:奇玛瓦典

翻译:ANK、汤镬、大學和官中
数据:主要来自UESP Books

位置

炼金术士之歌(ANK汉化)

炼金术士之歌

锻莫的古老传说五

马罗巴·苏尔 著


国王马兰尼恩的炼金术士被开除

由于他的实验室爆炸了的缘故

国王诏令要新的奴仆

为他配置药水和药物

但他只要一个人

能熟练掌握炼金术的技巧和工具的用途

因为他不想任用一些笨猪

通过大量的考虑、讨论、辩争

国王最后选了两位有才的候选人

伊恩斯普斯·密萨克和阿姆法提克·费伊尔

他们都有勃勃野心

争着证明自己更行

国王说:“那我得考考你们”

他们走进一间有水晶圆顶的房子

里面摆放着草药、宝石、书

还有量杯和壶

“配一种能让我隐形的药”

国王以一种滑稽的语调笑着说道。

于是阿姆法提克·费伊尔和伊恩斯普斯·密萨克

开始工作

揉碎草药,捣碎金属,炼制奇怪的液体,

小心地把大锅炉放入冒着泡的沸水里,

有时偷看对方注意的东西。

经过将近三刻钟的努力

伊恩斯普斯·密萨克和阿姆法提克·费伊尔

使眼色给对方示意自己一定会胜利

国王马兰尼恩发话了:

“现在你们得喝掉自己做的药剂,

就从你们的壶里舀一勺”

密萨克的嘴刚沾到药剂就无影无迹

但费伊尔喝了以后还是站在那里。

“你以为你把银、蓝宝石和黄草捣在一起!”

国王笑了,“费伊尔,抬头看看屋顶。

投射的光改变了原料的颜色”

“那你做的药剂是什么?”一个飘忽声音问道,

“用的红宝石,蓝草和金?”

“锻莫的上帝”

费伊尔唯唯诺诺地说道,“我做的药剂提升了我的智力”


出版商注:

这种典型的高尔·费林姆式的诗歌完全不需要做过多的注解。这种三段式的韵律体是最为简单的;这种可以唱出来的曲调被特意加入了一些拙劣的、荒谬的笑话和名字,比如乌法提克·法尔以及伊安西帕斯·明瑟克等等。而最后那个关于一个饭桶级的炼金术士,在纯粹的意外中获得了让自己变得聪明的药剂的笑话,在皇权空位期那些反理性主义的听众们那里肯定大有市场——当然,这样的笑话显然会被锻莫一族抵制的。

值得一提的是,作者的名字马罗巴·苏尔,在锻莫的文化中是被他们的神明所排斥的。在锻莫的宗教里,只有最为复杂最为困难的谜题才会被冠以这样的名字。

几千年以来,这首歌从一首原本在高岩的大大小小的酒馆中都能广为传唱的作品,落到现在只有学者们的书籍中才能看到的境地。它的命运,就如同锻莫一族一样。

炼金术士之歌(汤镬汉化)

炼金术士之歌

锻莫

先古传说

第五章

马罗巴·苏尔 著


国王马兰尼恩的炼金术士被开除

由于他的实验室爆炸了的缘故

国王诏令要新的奴仆

为他配置药水和药物

但他只要一个人

能熟练掌握炼金术的技巧和工具的用途

因为他不想任用一些笨猪

通过大量的考虑、讨论、辩争

国王最后选了两位有才的候选人

伊恩斯普斯·密萨克和阿姆法提克·费伊尔

他们都有勃勃野心

争着证明自己更行

国王说:“那我得考考你们。”

他们走进一间有水晶圆顶的房子

里面摆放着草药、宝石、书

还有量杯和壶

“配一种能让我隐形的药。”

国王以一种滑稽的语调笑着说道。

于是阿姆法提克·费伊尔和伊恩斯普斯·密萨克

开始工作

揉碎草药,捣碎金属,炼制奇怪的液体,

小心地把大锅炉放入冒着泡的沸水里,

有时偷看对方注意的东西。

经过将近三刻钟的努力

伊恩斯普斯·密萨克和阿姆法提克·费伊尔

使眼色给对方示意自己一定会胜利

国王马兰尼恩发话了:

“现在你们得喝掉自己做的药剂,

就从你们的壶里舀一勺。”

密萨克的嘴刚沾到药剂就无影无迹

但费伊尔喝了以后还是站在那里。

“你以为你把银、蓝宝石和黄草捣在一起!”

国王笑了,“费伊尔,抬头看看屋顶。

投射的光改变了原料的颜色。”

“那你做的药剂是什么?”一个飘忽声音问道,

“用的红宝石,蓝草和金?”

“锻莫的神。”

费伊尔唯唯诺诺地说道,“我做的药剂提升了我的智力。”


出版商注:

这种典型的高尔·费林姆式的诗歌完全不需要做过多的注解。这种三段式的韵律体是最为简单的;这种可以唱出来的曲调被特意加入了一些拙劣的、荒谬的笑话和名字,比如乌法提克·法尔以及伊安西帕斯·明瑟克等等。而最后那个关于一个饭桶级的炼金术士,在纯粹的意外中获得了让自己变得聪明的药剂的笑话,在皇权空位期那些反理性主义的听众们那里肯定大有市场——当然,这样的笑话显然会被锻莫一族抵制的。

值得一提的是,作者的名字马罗巴·苏尔,在锻莫的文化中是被他们的神明所排斥的。在锻莫的宗教里,只有最为复杂最为困难的谜题才会被冠以这样的名字。

几千年以来,这首歌从一首原本在高岩的大大小小的酒馆中都能广为传唱的作品,落到现在只有学者们的书籍中才能看到的境地。它的命运,就如同锻莫一族一样。

炼金术士之歌(大學漢化)

炼金术士之歌

锻莫的古老传说Ⅴ

马罗巴·苏尔 著


国王马兰尼恩的炼金术士被开除

由于他的实验室爆炸了的缘故

国王诏令要新的奴仆

为他配置药剂和药物

但他只要一个人

能熟练掌握炼金术的技巧和工具的用途

因为他不想任用一些笨猪

通过大量的考虑、讨论、辩争

国王最后选了两位有才的候选人

伊恩斯普斯·密萨克和阿姆法提克·费伊尔

他们都有勃勃野心

争着证明自己更行

国王说:“那我得考考你们。”

他们走进一间有水晶圆顶的房子

里面摆放着草药、宝石、书

还有量杯和壶

“配一种能让我隐身的药”,

国王以一种滑稽的语调笑着说道。

于是阿姆法提克·费伊尔和伊恩斯普斯·密萨克

开始工作

揉碎草药,捣碎金属,炼制奇怪的液体,

小心地把大锅炉放入冒着泡的沸水里,

有时偷看对方注意的东西。

经过将近三刻钟的努力

伊恩斯普斯·密萨克和阿姆法提克·费伊尔

使眼色给对方示意自己一定会胜利

国王马兰尼恩发话了:

“现在你们得喝掉自己做的药剂,

就从你们的壶里舀一勺。”

密萨克的嘴刚沾到药剂就无影无迹

但费伊尔喝了以后还是站在那里。

“你以为你把银、蓝宝石和黄草捣在一起!”

国王笑了,“费伊尔,抬头看看屋顶。

投射的光改变了原料的颜色。”

“那你做的药剂是什么?”一个飘忽声音问道,

“用的红宝石,蓝草和金?”

“锻莫的神灵”,

费伊尔唯唯诺诺地说道,“我做的药剂提升了我的智力。”


出版商注:

这种典型的高尔·费林姆式的诗歌完全不需要做过多的注解。这种三段式的韵律体是最为简单的;这种可以唱出来的曲调被特意加入了一些拙劣的、荒谬的笑话和名字,比如乌法提克·法尔以及伊安西帕斯·明瑟克等等。而最后那个关于一个饭桶级的炼金术士,在纯粹的意外中获得了让自己变得聪明的药剂的笑话,在皇权空位期那些反理性主义的听众们那里肯定大有市场——当然,这样的笑话显然会被锻莫一族抵制的。

值得一提的是,作者的名字马罗巴·苏尔,在锻莫的文化中是被他们的神明所排斥的。在锻莫的宗教里,只有最为复杂最为困难的谜题才会被冠以这样的名字。

几千年以来,这首歌从一首原本在高岩的大大小小的酒馆中都能广为传唱的作品,落到现在只有学者们的书籍中才能看到的境地。它的命运,就如同锻莫一族一样。

鍊金術士之歌(官方繁中)

鍊金術士之歌

鍛莫的古老傳說五

馬羅巴.蘇爾 著


國王馬蘭尼恩的鍊金術士被開除

由於他的實驗室爆炸了的緣故

國王詔令要新的奴僕

為他配置藥水和藥物

但他只要一個人

能熟練掌握鍊金術的技巧和工具的用途

因為他不想任用一些笨豬

通過大量的考慮、討論、辯爭

國王最後選了兩位有才的候選人

伊恩斯普斯.密薩克和阿姆法提克.費伊爾

他們都有勃勃野心

爭著證明自己更行

國王說:「那我得考考你們。」

他們走進一間有水晶圓頂的房子

裡面擺放著草藥、寶石、書

還有量杯和壺

「配一種能讓我隱身的藥,」

國王以一種滑稽的語調笑著說道。

於是阿姆法提克.費伊爾和伊恩斯普斯.密薩克

開始工作

揉碎草藥,搗碎金屬,鍊製奇怪的液體,

小心地把大鍋爐放入冒著泡的沸水裡,

有時偷看對方注意的東西。

經過將近三刻鐘的努力

伊恩斯普斯.密薩克和阿姆法提克.費伊爾

使眼色給對方示意自己一定會勝利

國王馬蘭尼恩發話了:

「現在你們得喝掉自己做的藥劑,

就從你們的壺裡舀一勺。」

密薩克的嘴剛沾到藥劑就無影無跡

但費伊爾喝了以後還是站在那裡。

「你以為你把銀、藍寶石和黃草搗在一起!」

國王笑了,「費伊爾,抬頭看看屋頂。

投射的光改變了原料的顏色。」

「那你做的藥劑是什麼?」一個飄忽聲音問道,

「用的紅寶石,藍草和金?」

「鍛莫的上帝,」

費伊爾唯唯諾諾地說道,「我做的藥劑提升了我的智力。」


出版商注:

這種典型的高爾.費林姆式的詩歌完全不需要做過多的注解。這種三段式的韻律體是最為簡單的;這種可以唱出來的曲調被特意加入了一些拙劣的、荒謬的笑話和名字,比如烏法提克.法爾以及伊安西帕斯.明瑟克等等。而最後那個關於一個飯桶級的鍊金術士,在純粹的意外中獲得了讓自己變得聰明的藥劑的笑話,在皇權空位期那些反理性主義的聽眾們那裡肯定大有市場——當然,這樣的笑話顯然會被鍛莫一族抵制的。

值得一提的是,作者的名字馬羅巴.蘇爾,在鍛莫的文化中是被他們的神明所排斥的。在鍛莫的宗教裡,只有最為複雜最為困難的謎題才會被冠以這樣的名字。

幾千年以來,這首歌從一首原本在高岩的大大小小的酒館中都能廣為傳唱的作品,落到現在只有學者們的書籍中才能看到的境地。它的命運,就如同鍛莫一族一樣。

Song of the Alchemists(官方英语)

The Song of the Alchemists

Ancient Tales of the Dwemer

Part V

By Marobar Sul


When King Maraneon's alchemist had to leave his station

After a laboratory experiment that yielded detonation,

The word went out that the King did want

A new savant

To mix his potions and brews.

But he declared he would only choose

A fellow who knew the tricks and the tools.

The King refused to hire on more fools.

After much deliberation, discussions, and debates,

The King picked two well-learned candidates.

Ianthippus Minthurk and Umphatic Faer,

An ambitious pair,

Vied to prove which one was the best.

Said the King, "There will be a test."

They went to a large chamber with herbs, gems, tomes,

Pots, measuring cups, all under high crystalline domes.

"Make me a tonic that will make me invisible,"

Laughed the King in a tone some would call risible.

So Umphatic Faer and Ianthippus Minthurk

Began to work,

Mincing herbs, mashing metal, refining strange oils,

Cautiously setting their cauldrons to burbling boils,

Each on his own, sending mixing bowls mixing,

Sometimes peeking to see what the other was fixing.

After they had worked for nearly three-quarters an hour,

Both Ianthippus Minthurk and Umphatic Faer

Winked at the other, certain he won.

Said King Maraneon,

"Now you must taste the potions you've wrought,

Take a spoon and sample it right from your pot."

Minthurk vanished as his lips touched his brew,

But Faer tasted his and remained apparent in view.

"You think you mixed silver, blue diamonds, and yellow grass!"

The King laughed, "Look up, Faer, up to the ceiling glass.

The light falling makes the ingredients you choose

Quite different hues."

"What do you get," asked the floating voice, bold,

"Of a potion of red diamonds, blue grass, and gold?"

"By [Dwemer God]," said Faer, his face in a wince,

"I've made a potion to fortify my own intelligence."


Publisher's Note:

This poetry is so clearly in the style of Gor Felim that it really does not need any commentary. Note the simple rhyming scheme of AA/BB/CC, the sing-song but purposefully clumsy meter, and the recurring jokes at the obviously absurd names, Umphatic Faer and Ianthippus Minthurk. The final joke that the stupid alchemist invents a potion to make himself smarter by pure accident would have appealed to the anti-intellectualism of audiences in the Interregnum period, but would certainly be rejected by the Dwemer.

Note that even "Marobar Sul" refuses to name any Dwemer gods. The Dwemer religion, if it can even be called that, is one of the most complex and difficult puzzles of their culture.

Over the millennia, the song became a popular tavern song in High Rock before eventually disappearing from everything but scholarly books. Much like the Dwemer themselves.