cv_fern_ko | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "CV. 유영" |
---|
zhCN | null |
---|
jaJP | null |
---|
zhTW | null |
---|
deDE | null |
---|
frFR | null |
---|
esES | null |
---|
ptPT | null |
---|
thTH | null |
---|
itIT | null |
---|
ruRU | null |
---|
viVN | null |
---|
idID | null |
---|
arAE | null |
---|
|
---|
cv_fern_ja | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "CV. Kana Ichinose" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "CV. 이치노세 카나" |
---|
zhCN | "声优:市之濑加那" |
---|
jaJP | "CV.市ノ瀬 加那" |
---|
zhTW | "CV.市之瀨加那" |
---|
deDE | "CV. Kana Ichinose" |
---|
frFR | "VO. Kana Ichinose" |
---|
esES | "VO: Kana Ichinose" |
---|
ptPT | "CV. Kana Ichinose" |
---|
thTH | "CV. Kana Ichinose" |
---|
itIT | "V.O. Kana Ichinose" |
---|
ruRU | "CV. Кана Ичинос" |
---|
viVN | "CV. Kana Ichinose" |
---|
idID | "CV. Kana Ichinose" |
---|
arAE | "صوت الشخصية: كانا إتشينوسى" |
---|
|
---|
cv_fern_NormalBattleWin | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "We won, somehow." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "어떻게든 이겼네요." |
---|
zhCN | "呼…总算是赢了呢。" |
---|
jaJP | "なんとか勝てましたね。" |
---|
zhTW | "我不知道怎麼就贏了。" |
---|
deDE | "Wir haben gewonnen, wie auch immer." |
---|
frFR | "Nous avons gagné, en quelque sorte." |
---|
esES | "Ganamos, de alguna manera." |
---|
ptPT | "De alguma maneira, nós ganhamos." |
---|
thTH | "ยังไงก็ชนะแล้วนะ" |
---|
itIT | "Abbiamo vinto." |
---|
ruRU | "Мы победили, каким-то образом." |
---|
viVN | "Chúng ta thắng, bằng cách nào đó." |
---|
idID | "Entah bagaimana, kita menang." |
---|
arAE | "انتصرنا، بطريقة ما." |
---|
|
---|
cv_fern_BossBattleWin | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Now we can relax for the time being." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "이걸로, 일단은 안심이에요." |
---|
zhCN | "这样的话,暂时可以安心了。" |
---|
jaJP | "これで一安心ですね。" |
---|
zhTW | "這下總算能安心了。" |
---|
deDE | "Jetzt können wir uns erst einmal entspannen." |
---|
frFR | "Nous pouvons nous détendre pour le moment." |
---|
esES | "De momento, podemos relajarnos." |
---|
ptPT | "Podemos descansar por enquanto." |
---|
thTH | "ทีนี้ก็วางใจไปได้อีกพักนึง" |
---|
itIT | "Ora possiamo rilassarci un po'." |
---|
ruRU | "Теперь мы можем на время расслабиться." |
---|
viVN | "Giờ thì có thể nghỉ ngơi rồi." |
---|
idID | "Kini, kita bisa santai sejenak." |
---|
arAE | "الآن يمكننا الاسترخاء في الوقت الحالي." |
---|
|
---|
cv_fern_Die | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I'm sorry…." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "죄송합니다…." |
---|
zhCN | "对不起…" |
---|
jaJP | "すみません…" |
---|
zhTW | "對不起…" |
---|
deDE | "Es tut mir leid...." |
---|
frFR | "Je suis désolée..." |
---|
esES | "Lo siento…" |
---|
ptPT | "Me desculpa..." |
---|
thTH | "ข้าขอโทษ…" |
---|
itIT | "Mi dispiace…" |
---|
ruRU | "Мне жаль…." |
---|
viVN | "Tôi xin lỗi…." |
---|
idID | "Maaf…." |
---|
arAE | "المعذرة..." |
---|
|
---|
cv_fern_GetExp | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I feel like I've grown a little more." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "조금 더 성장한 느낌이 들어요." |
---|
zhCN | "好像稍微成长了一些。" |
---|
jaJP | "少しは成長できた気がします。" |
---|
zhTW | "好像成長了一點的感覺。" |
---|
deDE | "Ich habe das Gefühl, ich bin wieder ein bisschen gewachsen." |
---|
frFR | "J’ai l’impression d’avoir un peu grandi." |
---|
esES | "Siento como que he crecido un pelín más." |
---|
ptPT | "Parece que cresci um pouco mais." |
---|
thTH | "ข้ารู้สึกว่าตัวเองโตขึ้นนิดหน่อย" |
---|
itIT | "Sento di essere cresciuta un pochino." |
---|
ruRU | "Я чувствую, что стала еще немного больше." |
---|
viVN | "Tôi cảm thấy như mình đã trưởng thành hơn một chút." |
---|
idID | "Aku merasa aku telah sedikit berkembang." |
---|
arAE | "أشعر أنني نضجت قليلًا." |
---|
|
---|
cv_fern_LevelUp | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Everything you've acquired up until now will not betray you." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "필사적으로 쌓아 올린 건 결코 배신하지 않아요." |
---|
zhCN | "拼命积累下来的东西,绝对不会辜负自己。" |
---|
jaJP | "必死に積み上げてきたものは決して裏切りません。" |
---|
zhTW | "你至今為止所累積的一切不會背叛你。" |
---|
deDE | "Alles, was du dir bis jetzt angeeignet hast, wird dich niemals verraten." |
---|
frFR | "Tout ce que vous avez acquis jusqu’à présent ne vous trahira pas." |
---|
esES | "Todo lo que has aprendido hasta ahora no te traicionará." |
---|
ptPT | "Tudo o que você adquiriu até agora não vai traí-lo." |
---|
thTH | "สิ่งที่ท่านฝึกฝนมาจนถึงตอนนี้ จะไม่หักหลังท่านอย่างแน่นอน" |
---|
itIT | "Tutto ciò che hai imparato finora non ti tradirà." |
---|
ruRU | "Все, что ты приобрел до сих пор, тебя не выдаст." |
---|
viVN | "Tất cả những nỗ lực của cậu cho đến bây giờ sẽ không phụ lòng cậu đâu." |
---|
idID | "Semua yang telah kaupelajari selama ini tak mungkin sia-sia." |
---|
arAE | "كل ما اكتسبته حتى الآن لن يضيع هباءً." |
---|
|
---|
cv_fern_EquipWeapon | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I'll take good care of it." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "소중히 다루겠습니다." |
---|
zhCN | "我会好好珍惜的。" |
---|
jaJP | "大切にします。" |
---|
zhTW | "我會小心對待的。" |
---|
deDE | "Ich werde mich gut darum kümmern." |
---|
frFR | "Je vais bien m’en occuper." |
---|
esES | "Lo cuidaré con esmero." |
---|
ptPT | "Eu cuidarei disso." |
---|
thTH | "ข้าจะดูแลมันเป็นอย่างดี" |
---|
itIT | "Lo terrò da conto." |
---|
ruRU | "Я позабочусь об этом." |
---|
viVN | "Tôi sẽ chăm sóc nó thật tốt." |
---|
idID | "Aku akan menjaganya." |
---|
arAE | "سنعتني بها بعناية." |
---|
|
---|
cv_fern_EquipCostume | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "What do you think?" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "어떻게 생각하세요?" |
---|
zhCN | "怎么样?" |
---|
jaJP | "いかがでしょうか?" |
---|
zhTW | "你是怎麼想的?" |
---|
deDE | "Was denkst du?" |
---|
frFR | "Qu'en pensez-vous ?" |
---|
esES | "¿Qué opinas?" |
---|
ptPT | "O que você acha?" |
---|
thTH | "เจ้าคิดอย่างไร?" |
---|
itIT | "Cosa ne pensi?" |
---|
ruRU | "Что думаешь?" |
---|
viVN | "Thấy thế nào hả?" |
---|
idID | "Bagaimana menurutmu?" |
---|
arAE | "ما رأيك؟" |
---|
|
---|
cv_fern_Evolve | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I feel stronger." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "강해진 느낌이 들어요." |
---|
zhCN | "我感觉自己变得更强了。" |
---|
jaJP | "強くなれた気がします。" |
---|
zhTW | "我覺得變強了。" |
---|
deDE | "Ich fühle mich stärker." |
---|
frFR | "Je me sens plus forte." |
---|
esES | "Me siento más fuerte." |
---|
ptPT | "Me sinto mais forte." |
---|
thTH | "ข้ารู้สึกแข็งแกร่งขึ้น" |
---|
itIT | "Mi sento più forte." |
---|
ruRU | "Я чувствую себя сильнее." |
---|
viVN | "Tôi cảm thấy mạnh hơn." |
---|
idID | "Aku merasa lebih kuat." |
---|
arAE | "أشعر بأنني أقوى." |
---|
|
---|
cv_fern_Attack1 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Well then…." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "그럼…." |
---|
zhCN | "那么…" |
---|
jaJP | "では…" |
---|
zhTW | "那麼…" |
---|
deDE | "Nun denn...." |
---|
frFR | "Hé bien alors..." |
---|
esES | "Bueno, pues…" |
---|
ptPT | "Bem então…." |
---|
thTH | "ถ้างั้นละก็…" |
---|
itIT | "Bene…" |
---|
ruRU | "Ну тогда…." |
---|
viVN | "Vậy thì…." |
---|
idID | "Ayo selesaikan." |
---|
arAE | "حسنًا إذن...." |
---|
|
---|
cv_fern_Attack2 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Hah." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "핫." |
---|
zhCN | "哈。" |
---|
jaJP | "はっ" |
---|
zhTW | "哈。" |
---|
deDE | "Hah." |
---|
frFR | "Hah." |
---|
esES | "Jaa." |
---|
ptPT | "Hah." |
---|
thTH | "ฮึ่บ" |
---|
itIT | "Ah!" |
---|
ruRU | "Мее." |
---|
viVN | "Hah." |
---|
idID | "Hah." |
---|
arAE | "هاه." |
---|
|
---|
cv_fern_Attack3 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Let's end this…." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "마무리를…." |
---|
zhCN | "结束了…" |
---|
jaJP | "止めを…" |
---|
zhTW | "趕緊結束吧…" |
---|
deDE | "Bringen wir es zu Ende...." |
---|
frFR | "Finissons-en..." |
---|
esES | "Acabemos con esto…" |
---|
ptPT | "Vamos acabar com isso…." |
---|
thTH | "มาปิดฉากกันเลย..." |
---|
itIT | "Facciamola finita…" |
---|
ruRU | "Давай закончим это…." |
---|
viVN | "Kết liễu nó thôi…." |
---|
idID | "Ayo akhiri ini…." |
---|
arAE | "فلنحسم هذا الأمر...." |
---|
|
---|
cv_fern_Skill1 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I'm calm. I can shoot it." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "흔들리지 않아, 쏠 수 있어." |
---|
zhCN | "我没有动摇,能动手!" |
---|
jaJP | "動揺はない…撃てる。" |
---|
zhTW | "我很冷靜,我可以做到。" |
---|
deDE | "Ich bin ganz ruhig. Ich kann schießen." |
---|
frFR | "Je suis calme. Je peux tirer." |
---|
esES | "Estoy calmada. Puedo dispararlo." |
---|
ptPT | "Estou calmo. Eu posso atirar." |
---|
thTH | "จิตใจของข้าไม่หวั่นไหว ยิงได้แน่" |
---|
itIT | "Sono calma. Posso colpirlo." |
---|
ruRU | "Я спокойна. Я могу его пристрелить." |
---|
viVN | "Phải bình tĩnh. Mình có thể ra đòn." |
---|
idID | "Aku tenang. Aku bisa menembaknya." |
---|
arAE | "أنا هادئة. يمكنني إصابتها." |
---|
|
---|
cv_fern_Skill2 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Don't move, please." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "움직이지 마세요." |
---|
zhCN | "请不要乱动。" |
---|
jaJP | "動かないでください。" |
---|
zhTW | "請你不要動。" |
---|
deDE | "Bitte nicht bewegen." |
---|
frFR | "Ne bougez pas, s'il vous plaît." |
---|
esES | "No te muevas, porfi." |
---|
ptPT | "Não se mexa!" |
---|
thTH | "กรุณาอย่าขยับค่ะ" |
---|
itIT | "Per favore, non muoverti." |
---|
ruRU | "Пожалуйста, не двигайся." |
---|
viVN | "Xin đừng cử động." |
---|
idID | "Tolong jangan bergerak." |
---|
arAE | "لا تتحرك رجاءً." |
---|
|
---|
cv_fern_Damaged1 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Ugh!!" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "큿!!" |
---|
zhCN | "啧!!" |
---|
jaJP | "ぐっ!!" |
---|
zhTW | "咳!!" |
---|
deDE | "Ugh!!" |
---|
frFR | "Ugh !!" |
---|
esES | "¡Agh!" |
---|
ptPT | "Ugh!!" |
---|
thTH | "อึ่ก!!" |
---|
itIT | "Argh!!" |
---|
ruRU | "Уф!!" |
---|
viVN | "Ugh!!" |
---|
idID | "Ugh!!" |
---|
arAE | "أخخ!!" |
---|
|
---|
cv_fern_Damaged2 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Haa…." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "하아…." |
---|
zhCN | "哈啊…" |
---|
jaJP | "ハッ…" |
---|
zhTW | "哈啊…" |
---|
deDE | "Haa...." |
---|
frFR | "Haa…." |
---|
esES | "Auu…" |
---|
ptPT | "Haa…." |
---|
thTH | "เฮ้อ…" |
---|
itIT | "Aaahh…" |
---|
ruRU | "Хаа…." |
---|
viVN | "Haa…." |
---|
idID | "Haa…." |
---|
arAE | "ها..." |
---|
|
---|
cv_fern_PlayerChooseBright | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I agree with you." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "저도 그렇게 생각해요." |
---|
zhCN | "我也是那样想的。" |
---|
jaJP | "私もそう思います。" |
---|
zhTW | "我也是那樣想的。" |
---|
deDE | "Ich stimme dir zu." |
---|
frFR | "Je suis d'accord avec vous." |
---|
esES | "Coincido contigo." |
---|
ptPT | "Eu concordo com você." |
---|
thTH | "ข้าก็คิดอย่างนั้นเหมือนกัน" |
---|
itIT | "Sono d'accordo con te." |
---|
ruRU | "Я согласна с тобой." |
---|
viVN | "Tôi đồng ý với cậu." |
---|
idID | "Aku setuju denganmu." |
---|
arAE | "أتفق معك." |
---|
|
---|
cv_fern_PlayerChooseDark | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Hmph…." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "흥…." |
---|
zhCN | "哼!" |
---|
jaJP | "むっすー" |
---|
zhTW | "嗯…" |
---|
deDE | "Hmpf...." |
---|
frFR | "Humpf..." |
---|
esES | "Ñagh…" |
---|
ptPT | "Humf…." |
---|
thTH | "ฮึ่ม..." |
---|
itIT | "Uffa…" |
---|
ruRU | "Хмпф…." |
---|
viVN | "Hmph…." |
---|
idID | "Hmph…." |
---|
arAE | "همف...." |
---|
|
---|
cv_fern_WeakEnemyBattleStart | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I was told not to use anything other than basic magic in combat." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "전투에선 기초 마법만 쓰라고 당부를 들었거든요." |
---|
zhCN | "我被嘱咐过,在战斗中只使用基础魔法。" |
---|
jaJP | "戦闘では基礎的な魔法以外は使わないように言われてますから。" |
---|
zhTW | "師父要我在戰鬥中只能使用基礎魔法。" |
---|
deDE | "Mir wurde gesagt, ich solle im Kampf nur einfache Magie einsetzen." |
---|
frFR | "On m’a dit de ne pas utiliser autre chose que la magie de base au combat." |
---|
esES | "Me dijeron que en combate no utilizará nada más que magia básica." |
---|
ptPT | "Disseram para não usar nada além de magia básica em combate." |
---|
thTH | "ข้าถูกสั่งห้ามไม่ให้ใช้เวทมนตร์อื่นนอกเหนือจากเวทมนตร์พื้นฐานในการต่อสู้ค่ะ" |
---|
itIT | "Mi avevano detto di usare solo incantesimi di base in combattimento." |
---|
ruRU | "Мне сказали не использовать в бою ничего, кроме базовой магии." |
---|
viVN | "Tôi được dạy chỉ được dùng phép thuật cơ bản khi chiến đấu." |
---|
idID | "Aku diajarkan untuk menggunakan sihir dasar saat bertarung." |
---|
arAE | "طُلب مني ألا أستخدم سوى السحر الأساسي في المعركة." |
---|
|
---|
cv_fern_NormalEnemyBattleStart | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Are you ready?" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "준비되셨나요?" |
---|
zhCN | "准备好了吗?" |
---|
jaJP | "準備はよろしいですか。" |
---|
zhTW | "準備好了嗎?" |
---|
deDE | "Bist du bereit?" |
---|
frFR | "Êtes-vous prêt ?" |
---|
esES | "¿Lo tienes todo a mano?" |
---|
ptPT | "Você está pronto?" |
---|
thTH | "พร้อมแล้วหรือยัง?" |
---|
itIT | "Te la senti?" |
---|
ruRU | "Ты готов?" |
---|
viVN | "Sẵn sàng chưa?" |
---|
idID | "Kamu siap?" |
---|
arAE | "هل أنت على استعداد؟" |
---|
|
---|
cv_fern_StrongEnemyBattleStart | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "We have a good chance of winning." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "충분히 승산이 있어요." |
---|
zhCN | "完全有胜算。" |
---|
jaJP | "十分勝機はありますね。" |
---|
zhTW | "我有充份的勝算。" |
---|
deDE | "Unsere Chancen auf einen Sieg stehen gut." |
---|
frFR | "Nous avons de bonnes chances de gagner." |
---|
esES | "Tenemos probabilidades de victoria." |
---|
ptPT | "Temos uma boa chance de ganhar." |
---|
thTH | "มีโอกาสชนะแน่นอน" |
---|
itIT | "Abbiamo buone probabilità di vittoria." |
---|
ruRU | "У нас отличные шансы на выигрыш." |
---|
viVN | "Chúng ta có cơ hội chiến thắng cao." |
---|
idID | "Kita punya peluang besar untuk menang." |
---|
arAE | "لدينا فرصة جيدة للفوز." |
---|
|
---|
cv_fern_BossBattleStart | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "We can't let our guard down." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "방심할 수 없겠어요." |
---|
zhCN | "不能放松警惕。" |
---|
jaJP | "油断できませんね。" |
---|
zhTW | "我不能放鬆警戒。" |
---|
deDE | "Wir dürfen nur nicht nachlässig werden." |
---|
frFR | "Nous ne pouvons pas baisser la garde." |
---|
esES | "No podemos bajar la guardia." |
---|
ptPT | "Não vamos baixar a guarda." |
---|
thTH | "เราจะประมาทไม่ได้" |
---|
itIT | "Non possiamo abbassare la guardia." |
---|
ruRU | "Мы не можем ослабить бдительность." |
---|
viVN | "Không thể hạ thấp phòng bị được." |
---|
idID | "Kita tidak boleh lengah." |
---|
arAE | "لا يمكننا التراخي." |
---|
|
---|
cv_fern_JoinParty | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I am Mistress Frieren's apprentice." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "전 프리렌 님의 제자입니다." |
---|
zhCN | "我是芙莉莲女士的弟子。" |
---|
jaJP | "私はフリーレン様の弟子です。" |
---|
zhTW | "我是芙莉蓮大人的弟子。" |
---|
deDE | "Ich bin der Lehrling von Herrin Frieren." |
---|
frFR | "Je suis l'apprentie de Maîtresse Frieren." |
---|
esES | "Soy la aprendiz de la señorita Frieren." |
---|
ptPT | "Sou aprendiz da Senhorita Frieren." |
---|
thTH | "ข้าเป็นลูกศิษย์ของท่านฟรีเรนค่ะ" |
---|
itIT | "Sono l'apprendista di Frieren." |
---|
ruRU | "Я ученица госпожи Фрирен." |
---|
viVN | "Tôi là học trò của Cô Frieren." |
---|
idID | "Aku adalah murid Nona Frieren." |
---|
arAE | "أنا تلميذة السيدة فريرين." |
---|
|
---|
cv_fern_CoopAttack | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Can you help me with this please?" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "이쪽을 도와주시겠어요?" |
---|
zhCN | "可以帮我一下吗?" |
---|
jaJP | "こっちを手伝ってもらっていいですか?" |
---|
zhTW | "你可以過來幫我嗎?" |
---|
deDE | "Kannst du mir hierbei bitte helfen?" |
---|
frFR | "Pouvez-vous m'aider avec ça s'il vous plaît ?" |
---|
esES | "¿Me podéis ayudar con esto, porfi?" |
---|
ptPT | "Pode me ajudar com isso?" |
---|
thTH | "มาช่วยข้าก่อนได้ไหม" |
---|
itIT | "Potete aiutarmi per favore?" |
---|
ruRU | "Можешь помочь мне с этим, пожалуйста?" |
---|
viVN | "Cậu giúp tôi xử lý chỗ này rồi làm tiếp bên đó được chứ?" |
---|
idID | "Bisa bantu aku melakukan ini?" |
---|
arAE | "هل يمكنك مساعدتي في هذا من فضلك؟" |
---|
|
---|
cv_fern_CoopHeal | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I need healing." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "치료가 필요해요." |
---|
zhCN | "我需要治疗。" |
---|
jaJP | "治療が必要です。" |
---|
zhTW | "需要治療。" |
---|
deDE | "Ich brauche Heilung." |
---|
frFR | "J'ai besoin de soins." |
---|
esES | "Necesito que me curen." |
---|
ptPT | "Preciso me curar." |
---|
thTH | "ข้าต้องการการรักษา" |
---|
itIT | "Mi servono cure." |
---|
ruRU | "Мне нужно исцеление." |
---|
viVN | "Tôi cần hồi máu." |
---|
idID | "Aku butuh penyembuhan." |
---|
arAE | "أحتاج إلى المعالجة." |
---|
|
---|
cv_fern_CoopRun | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Let's retreat." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "도망가죠." |
---|
zhCN | "先撤退吧。" |
---|
jaJP | "退きましょう。" |
---|
zhTW | "逃跑吧。" |
---|
deDE | "Wir sollten uns zurückziehen." |
---|
frFR | "Battons en retraite." |
---|
esES | "Emprendamos la retirada." |
---|
ptPT | "Vamos recuar." |
---|
thTH | "หนีกันเถอะ" |
---|
itIT | "Ritiriamoci." |
---|
ruRU | "Давайте отступим." |
---|
viVN | "Rút lui thôi." |
---|
idID | "Ayo mundur." |
---|
arAE | "فلنتراجع." |
---|
|
---|
cv_fern_CoopWin | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "All I needed was resolve." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "필요한 건 각오뿐이었던 거죠." |
---|
zhCN | "我需要的,只是决心。" |
---|
jaJP | "必要なものは覚悟だけだったのです。" |
---|
zhTW | "我需要的不過是決心而已。" |
---|
deDE | "Alles, was ich brauchte, war eine Lösung." |
---|
frFR | "Je n'avais besoin que de détermination." |
---|
esES | "Solo necesitaba determinación." |
---|
ptPT | "Tudo o que preciso é da minha determinação." |
---|
thTH | "สิ่งที่ฉันขาดไปคือความมุ่งมั่นค่ะ" |
---|
itIT | "Ciò che mi serviva era la determinazione." |
---|
ruRU | "Все, что мне было нужно, это решимость." |
---|
viVN | "Tôi chỉ cần quyết tâm thôi." |
---|
idID | "Yang kubutuhkan hanyalah tekad." |
---|
arAE | "ما كنت أحتاج سوى العزيمة." |
---|
|
---|
cv_fern_CoopMVP | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Thank you very much. I'm really happy." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "고맙습니다, 무척 기뻐요." |
---|
zhCN | "谢谢你,我真的很开心。" |
---|
jaJP | "ありがとうございます。とても嬉しいです。" |
---|
zhTW | "真的很感謝您,我真的很開心。" |
---|
deDE | "Vielen Dank. Ich bin wirklich glücklich." |
---|
frFR | "Merci beaucoup. Je suis vraiment heureuse." |
---|
esES | "Muchísimas gracias. Estoy muy contenta." |
---|
ptPT | "Muito obrigado. Estou muito feliz." |
---|
thTH | "ขอบคุณมากนะคะ ข้าดีใจมากๆ เลยค่ะ" |
---|
itIT | "Grazie mille. Sono molto felice." |
---|
ruRU | "Спасибо большое. Я очень счастлива." |
---|
viVN | "Cảm ơn cô rất nhiều. Em thực sự rất hạnh phúc." |
---|
idID | "Terima kasih banyak. Aku senang sekali." |
---|
arAE | "شكرًا جزيلًا. أنا سعيدة للغاية." |
---|
|
---|
cv_fern_CoopHi | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I look forward to working with you." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "잘 부탁드려요." |
---|
zhCN | "请多关照。" |
---|
jaJP | "よろしくお願いします。" |
---|
zhTW | "那就拜託了。" |
---|
deDE | "Ich freue mich darauf, mit dir zu arbeiten." |
---|
frFR | "J'ai hâte de travailler avec vous." |
---|
esES | "Me apetece mucho que volvamos a colaborar." |
---|
ptPT | "Mal posso esperar para trabalhar com você." |
---|
thTH | "ฝากเนื้อฝากตัวด้วย" |
---|
itIT | "Non vedo l'ora di lavorare con voi." |
---|
ruRU | "Жду с нетерпением работы с тобой." |
---|
viVN | "Tôi mong được chiến đấu cùng mọi người." |
---|
idID | "Mohon kerjasamanya." |
---|
arAE | "أتطلع للعمل معك." |
---|
|
---|
cv_fern_CoopHurryUp | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Now, let's hurry." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "자, 서두르죠." |
---|
zhCN | "好,那就快点吧。" |
---|
jaJP | "ほら、急ぎますよ。" |
---|
zhTW | "那就快點吧。" |
---|
deDE | "Jetzt sollen wir uns beeilen." |
---|
frFR | "Maintenant, dépêchons-nous." |
---|
esES | "Venga, démonos aire." |
---|
ptPT | "Agora, vamos nos apressar." |
---|
thTH | "เอาล่ะ มาเร่งมือกัน" |
---|
itIT | "Muoviamoci." |
---|
ruRU | "Теперь, давай поторопимся." |
---|
viVN | "Nào, khẩn trương lên." |
---|
idID | "Ayo cepat." |
---|
arAE | "فلنسرع الآن." |
---|
|
---|
cv_fern_CoopBelieve | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Please watch my back." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "뒤를 부탁해요." |
---|
zhCN | "背后就拜托你了。" |
---|
jaJP | "後ろをお願いします。" |
---|
zhTW | "後面就拜託你了。" |
---|
deDE | "Bitte halte mir den Rücken frei." |
---|
frFR | "S'il vous plaît couvrez mes arrières." |
---|
esES | "Vigílame las espaldas, porfi." |
---|
ptPT | "Por favor, me dê cobertura." |
---|
thTH | "ฝากด้านหลังด้วยนะ" |
---|
itIT | "Guardatemi le spalle." |
---|
ruRU | "Пожалуйста, прикрой меня." |
---|
viVN | "Canh chừng phía sau giúp tôi." |
---|
idID | "Tolong jaga aku." |
---|
arAE | "احموني من فضلكم." |
---|
|
---|
cv_fern_TouchReactionGood1 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "You don't know? Alcohol is the best medicine." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "모르세요? 술은 만병의 약이랍니다." |
---|
zhCN | "你不知道吗?酒可是包治百病的良药哦。" |
---|
jaJP | "知らないんですか。酒は百薬の長なんですよ。" |
---|
zhTW | "你不知道嗎?酒為百藥之長。" |
---|
deDE | "Du weißt es nicht? Alkohol ist die beste Medizin." |
---|
frFR | "Vous l'ignorez ? L'alcool est le meilleur des remèdes." |
---|
esES | "¿No lo sabes? El alcohol es la mejor medicina." |
---|
ptPT | "Você não sabe? Álcool é o melhor remédio." |
---|
thTH | "ท่านฟรีเรนไม่รู้เหรอคะ? เหล้าน่ะเป็นยาที่ดีที่สุดเลย" |
---|
itIT | "Non lo sai? L'alcol è la miglior medicina." |
---|
ruRU | "Ты не знаешь? Алкоголь – лучшее лекарство." |
---|
viVN | "Cô không biết sao, cô Frieren? Rượu là liều thuốc hữu hiệu nhất." |
---|
idID | "Kau tak tahu? Alkohol adalah obat paling manjur." |
---|
arAE | "ألا تعلم؟ الشراب يروي الظمأ." |
---|
|
---|
cv_fern_TouchReactionGood2 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Really? I can really order as much dessert as I want?" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "정말인가요? 정말로 디저트 얼마든지 주문해도 되나요?" |
---|
zhCN | "真的能想吃多少甜食就点多少吗?" |
---|
jaJP | "本当ですか?本当にデザート、いくらでも頼んでいいんですか?" |
---|
zhTW | "是真的嗎?真的可以無限點甜點嗎?" |
---|
deDE | "Wirklich? Ich darf wirklich so viel Nachtisch bestellen, wie ich will?" |
---|
frFR | "Vraiment ? Je peux vraiment commander autant de dessert que je veux ?" |
---|
esES | "¿En serio? ¿Puedo pedir tanto postre como me apetezca?" |
---|
ptPT | "Sério? Posso mesmo pedir toda a sobremesa que eu quiser?" |
---|
thTH | "จริงเหรอ? ข้าสามารถสั่งของหวานเท่าไหร่ก็ได้จริงๆ เหรอ?" |
---|
itIT | "Veramente? Posso ordinare tutti i dolci che voglio?" |
---|
ruRU | "Серьезно? Я действительно могу заказать столько десертов, сколько захочу?" |
---|
viVN | "Thật hả? Tôi thực sự có thể gọi bao nhiêu món tráng miệng mà tôi muốn sao?" |
---|
idID | "Benarkah? Aku bisa memesan makanan penutup sebanyak yang kumau?" |
---|
arAE | "حقًّا؟ هل يمكنني طلب ما أشاء من الحلوى؟" |
---|
|
---|
cv_fern_TouchReactionBad1 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "So small…." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "작아…." |
---|
zhCN | "好小…" |
---|
jaJP | "ちっさ。" |
---|
zhTW | "好小…" |
---|
deDE | "So klein...." |
---|
frFR | "Si petit..." |
---|
esES | "Qué pequeñez…" |
---|
ptPT | "Tão pequeno..." |
---|
thTH | "เล็กชะมัด…" |
---|
itIT | "Che piccolo…" |
---|
ruRU | "Так мало…." |
---|
viVN | "Nhỏ xíu…." |
---|
idID | "Kecil sekali…." |
---|
arAE | "كم هذا صغير..." |
---|
|
---|
cv_fern_TouchReactionBad2 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "What? No." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "네? 싫은데요." |
---|
zhCN | "什么?我不要。" |
---|
jaJP | "え、嫌です。" |
---|
zhTW | "什麼?我才不要。" |
---|
deDE | "Was? Nein." |
---|
frFR | "Quoi ? Non." |
---|
esES | "¿Qué? No." |
---|
ptPT | "O quê? Não." |
---|
thTH | "เอ๊ะ? ไม่เอาค่ะ" |
---|
itIT | "Come? No." |
---|
ruRU | "Что? Нет." |
---|
viVN | "Sao cơ? Không đâu." |
---|
idID | "Apa? Tidak mau." |
---|
arAE | "ماذا؟ لا." |
---|
|
---|
cv_fern_NoticeMail | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "It seems a letter has arrived. I wonder who it's from…?" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "편지가 도착한 것 같습니다. 누구에게서 온 것일까요…?" |
---|
zhCN | "好像收到了一封信,会是谁寄来的呢…?" |
---|
jaJP | "手紙が届いたようです。誰からでしょうか…" |
---|
zhTW | "好像收到信了。會是誰寄來的呢…?" |
---|
deDE | "Ein Brief scheint angekommen zu sein. Ich frage mich, von wem der ist...?" |
---|
frFR | "On dirait qu'une lettre est arrivée. Je me demande de qui elle vient...?" |
---|
esES | "Parece que ha llegado una carta. Me pregunto de quién será…" |
---|
ptPT | "Parece que chegou uma carta. Eu me pergunto de quem seria…?" |
---|
thTH | "ดูเหมือนว่าจะมีจดหมายมา มาจากใครกันนะ...?" |
---|
itIT | "È arrivata una lettera. Chissà chi la manda…?" |
---|
ruRU | "Кажется, пришло письмо. Интересно, от кого это...?" |
---|
viVN | "Có vẻ như một lá thư vừa đến. Không biết là từ ai nhỉ…?" |
---|
idID | "Sepertinya ada surat. Dari siapa ya…?" |
---|
arAE | "جاءني جواب. أتساءل من أرسله...؟" |
---|
|
---|
cv_fern_NoticeEvent | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Mistress Frieren, wake up. The event is starting." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "프리렌님, 일어나세요. 이벤트가 시작해요." |
---|
zhCN | "芙莉莲女士,该起床了。庆典已经开始了。" |
---|
jaJP | "フリーレン様、起きてください。イベントが始まりますよ。" |
---|
zhTW | "芙莉蓮大人,起來了。活動開始了。" |
---|
deDE | "Gebieterin Frieren, bitte wach auf. Das Event beginnt." |
---|
frFR | "Maîtresse Frieren, réveillez-vous. L'événement commence." |
---|
esES | "Señorita Frieren, despierte. El evento está por comenzar." |
---|
ptPT | "A Senhorita Frieren acordou! O evento está começando." |
---|
thTH | "ท่านฟรีเรน ตื่นได้แล้ว กิจกรรมเริ่มแล้ว" |
---|
itIT | "Somma Frieren, svegliati. L'evento sta per iniziare." |
---|
ruRU | "Госпожа Фрирен, проснитесь. Ивент начинается." |
---|
viVN | "Cô Frieren, dậy đi. Sự kiện đang bắt đầu rồi." |
---|
idID | "Nona Frieren, bangun. Eventnya segera dimulai." |
---|
arAE | "استيقظي أيتها السيدة فريرين. الفعالية على وشك البدء." |
---|
|
---|
cv_fern_SummonSpeech1 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I am Fern, Mistress Frieren's apprentice." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "프리렌님의 제자 페른입니다." |
---|
zhCN | "我是芙莉莲女士的弟子,菲伦。" |
---|
jaJP | "フリーレン様の弟子のフェルンです。" |
---|
zhTW | "我是芙莉蓮大人的弟子費倫。" |
---|
deDE | "Ich bin Fern, Lehrling der Gebieterin Frieren." |
---|
frFR | "Je m'appelle Fern, l'apprentie de Maîtresse Frieren." |
---|
esES | "Yo soy Fern, la aprendiz de la señorita Frieren." |
---|
ptPT | "Sou Fern, aprendiz da Senhorita Frieren." |
---|
thTH | "ข้าชื่อเฟรุน เป็นลูกศิษย์ของท่านฟรีเรน" |
---|
itIT | "Sono Fern, l'apprendista della Somma Frieren." |
---|
ruRU | "Я - Ферн, ученица госпожи Фрирен." |
---|
viVN | "Tôi là Fern, là học trò của Cô Frieren." |
---|
idID | "Aku Fern, murid Nona Frieren." |
---|
arAE | "أنا فيرن، تلميذة السيدة فريرين." |
---|
|
---|
cv_fern_SummonSpeech2 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Is this the place they call Heavenhold…?" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "여기가 부유성이라는 곳인가요…?" |
---|
zhCN | "这里就是浮游城吗…?" |
---|
jaJP | "ここは浮遊城というところなのですか…?" |
---|
zhTW | "這裡就是叫做天堂堡壘的地方嗎…?" |
---|
deDE | "Ist das der Ort, den sie Himmelsfeste nennen...?" |
---|
frFR | "Est-ce là l'endroit qu'on appelle heavenhold...?" |
---|
esES | "¿Es este el lugar al que llaman Heavenhold?" |
---|
ptPT | "Esse lugar é o que chamam de Heavenhold…?" |
---|
thTH | "ที่นี่คือปราสาทลอยฟ้างั้นเหรอ…?" |
---|
itIT | "È questo il luogo che chiamano Heavenhold…?" |
---|
ruRU | "Это то место, которое они называют Хевенхолд…?" |
---|
viVN | "Đây có phải là nơi họ gọi là Heavenhold…?" |
---|
idID | "Inikah tempat yang disebut Heavenhold…?" |
---|
arAE | "أهذا المكان الذي يدعونه هيفينهولد...؟" |
---|
|
---|
cv_fern_SummonSpeech3 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "I'll do my best to assist with the adventure." |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "모험에 도움이 될 수 있도록 노력하겠습니다." |
---|
zhCN | "我会努力帮助你的冒险。" |
---|
jaJP | "冒険のお役に立てるよう、頑張ります。" |
---|
zhTW | "我會竭盡全力為您的冒險之旅提供協助。" |
---|
deDE | "Ich werde mein Bestes tun, um bei dem Abenteuer zu helfen." |
---|
frFR | "Je ferai de mon mieux pour vous aider dans cette aventure." |
---|
esES | "Haré todo lo que esté en mi poder para ayudar en la aventura." |
---|
ptPT | "Farei o meu melhor para para ajudar na aventura." |
---|
thTH | "ข้าจะพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อช่วยเหลือในการผจญภัย" |
---|
itIT | "Farò del mio meglio per dare una mano in questa avventura." |
---|
ruRU | "Я сделаю все возможное, чтобы помочь в этом приключении." |
---|
viVN | "Tôi sẽ cố gắng hết sức để hỗ trợ cho chuyến phiêu lưu." |
---|
idID | "Aku akan berusaha yang terbaik untuk membantu dalam petualangan." |
---|
arAE | "سأفعل ما بوسعي للمساعدة في المغامرة." |
---|
|
---|
cv_fern_Special1 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Zoltraak" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "졸트라크" |
---|
zhCN | "弑魔魔法" |
---|
jaJP | "魔族を殺す魔法(ゾルトラーク)" |
---|
zhTW | "除魔魔法" |
---|
deDE | "Zoltraak" |
---|
frFR | "Zoltraak" |
---|
esES | "Zoltraak" |
---|
ptPT | "Zoltraak" |
---|
thTH | "โซลทราค" |
---|
itIT | "Zoltraak" |
---|
ruRU | "Золтраак" |
---|
viVN | "Zoltraak" |
---|
idID | "Zoltraak" |
---|
arAE | "زولترااك" |
---|
|
---|
cv_fern_Special2 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Zoltraak" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "졸트라크" |
---|
zhCN | "普通攻击魔法" |
---|
jaJP | "一般攻撃魔法(ゾルトラーク)" |
---|
zhTW | "除魔魔法" |
---|
deDE | "Zoltraak" |
---|
frFR | "Zoltraak" |
---|
esES | "Zoltraak" |
---|
ptPT | "Zoltraak" |
---|
thTH | "โซลทราค" |
---|
itIT | "Zoltraak" |
---|
ruRU | "Золтраак" |
---|
viVN | "Zoltraak" |
---|
idID | "Zoltraak" |
---|
arAE | "زولترااك" |
---|
|
---|
cv_fern_Special3 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Guardian Tales" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "가디언테일즈" |
---|
zhCN | "《坎公骑冠剑》" |
---|
jaJP | "ガーディアンテイルズ" |
---|
zhTW | "守望傳說" |
---|
deDE | "Guardian Tales" |
---|
frFR | "Guardian Tales" |
---|
esES | "Guardian Tales" |
---|
ptPT | "Guardian Tales" |
---|
thTH | "Guardian Tales" |
---|
itIT | "Guardian Tales" |
---|
ruRU | "Guardian Tales" |
---|
viVN | "Guardian Tales" |
---|
idID | "Guardian Tales" |
---|
arAE | "Guardian Tales" |
---|
|
---|
cv_fern_Special4 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Animation 'Frieren: Beyond Journey's End'" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "애니메이션 「장송의 프리렌」" |
---|
zhCN | "动画《葬送的芙莉莲》" |
---|
jaJP | "アニメ『葬送のフリーレン』" |
---|
zhTW | "動畫「葬送的芙莉蓮」" |
---|
deDE | "Animation "Frieren: Jenseits des Endes der Reise"" |
---|
frFR | "Animé "Frieren : Au-delà de la fin du voyage"" |
---|
esES | "Animación "Frieren: Tras finalizar el viaje"" |
---|
ptPT | "Animação "Frieren: Além do Fim da Jornada"" |
---|
thTH | "แอนิเมชั่น 'คำอธิษฐานในวันที่จากลา Frieren'" |
---|
itIT | "Serie animata "Frieren: Oltre la fine del viaggio"" |
---|
ruRU | "Аниме "Фрирен: За гранью путешествия"" |
---|
viVN | "Hoạt hình “Frieren: Pháp Sư Tiễn Táng”" |
---|
idID | "Anime 'Frieren: Beyond Journey's End'" |
---|
arAE | "رسوم 'Frieren: Beyond Journey's End' المتحركة" |
---|
|
---|
cv_fern_Special5 | #talker | "페른 (여)" |
---|
enUS | "Guardian Tales, Animation 'Frieren: Beyond Journey's End' Collaboration is Now Here!" |
---|
enUS_rewrite | null |
---|
koKR | "가디언 테일즈, 애니메이션 「장송의 프리렌」 콜라보 이벤트 개시!" |
---|
zhCN | "《坎公骑冠剑》与动画《葬送的芙莉莲》联动活动开始!" |
---|
jaJP | "ガーディアンテイルズ、アニメ『葬送のフリーレン』コラボイベント開始!" |
---|
zhTW | "守望傳說,動畫「葬送的芙莉蓮」合作活動開始!" |
---|
deDE | "Die Kollaboration Guardian Tales und Animation "Frieren: Jenseits des Endes der Reise" ist jetzt hier!" |
---|
frFR | "La collaboration Guardian Tales, Animé "Frieren : Au-delà de la fin du voyage" est arrivée !" |
---|
esES | "¡Ya está aquí la colaboración entre Guardian Tales y la animación "Frieren: Tras finalizar el viaje"!" |
---|
ptPT | "Guardian Tales, A colaboração da Animação "Frieren: Além do Fim da Jornada" chegou!" |
---|
thTH | "กิจกรรมคอลแลบระหว่าง Guardian Tales และแอนิเมชัน 'คำอธิษฐานในวันที่จากลา Frieren' เริ่มต้นขึ้นแล้ว!" |
---|
itIT | "È arrivata la collaborazione tra Guardian Tales e la serie animata "Frieren: Oltre la fine del viaggio"!" |
---|
ruRU | "Сотрудничество Guardian Tales и аниме "Фрирен: За гранью путешествия" уже здесь!" |
---|
viVN | "Sự kiện hợp tác giữa Guardian Tales và anime “Frieren: Pháp Sư Tiễn Táng” hiện ĐÃ BẮT ĐẦU!" |
---|
idID | "Kolaborasi Guardian Tales, Anime 'Frieren: Beyond Journey's End' Telah Hadir!" |
---|
arAE | "وصل تعاون Guardian Tales مع رسوم 'Frieren: Beyond Journey's End' المتحركة!" |
---|
|
---|