本WIKI于2021年03月04日通过了时雨音的接管申请,编辑权限开放。

欢迎收藏本WIKI防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~

建议使用PC版页面访问本WIKI以获得更佳体验!

编辑帮助WIKI建议加入我们使用哔哩哔哩APP打开WIKI

全站通知:

Data:Cv/survivor.json

来自坎特伯雷公主与骑士唤醒冠军之剑的奇幻冒险WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
cv_survivor_en
#talker"캐서린(여)"
enUS"CV. Laura Post"
enUS_rewritenull
koKR"CV. 로라 포스트"
zhCN"声优:劳拉·波斯特"
jaJP"CV.ローラ・フォスト"
zhTW"CV.勞拉·波斯特"
deDE"CV. Laura Post"
frFR"VO. Laura Post"
esES"VO: Laura Post"
ptPT"CV. Laura Post"
thTH"CV. Laura Post"
itIT"V.O. Laura Post"
ruRU"CV. Лаура Пост"
viVN"CV. Laura Post"
idID"CV. Laura Post"
arAE"صوت الشخصية: لورا بوست"
cv_survivor_ko
#talker"캐서린(여)"
enUSnull
enUS_rewritenull
koKR"CV. 윤은서"
zhCNnull
jaJP"CV.ユン・ウンソ"
zhTWnull
deDEnull
frFRnull
esESnull
ptPTnull
thTHnull
itITnull
ruRUnull
viVNnull
idIDnull
arAEnull
cv_survivor_ja
#talker"캐서린(여)"
enUS"CV. Ayaka Suwa"
enUS_rewritenull
koKR"CV. 스와 아야카"
zhCN"声优:诹访彩花"
jaJP"CV.諏訪 彩花"
zhTW"CV.諏訪彩花"
deDE"CV. Ayaka Suwa"
frFR"VO. Ayaka Suwa"
esES"VO: Ayaka Suwa"
ptPT"CV. Ayaka Suwa"
thTH"CV. Ayaka Suwa"
itIT"V.O. Ayaka Suwa"
ruRU"CV. Аяка Сува"
viVN"CV. Ayaka Suwa"
idID"CV. Ayaka Suwa"
arAE"صوت الشخصية: أياكا سوا"
cv_survivor_cn
#talker"캐서린(여)"
enUSnull
enUS_rewritenull
koKRnull
zhCN"声优:徐慧"
jaJPnull
zhTWnull
deDEnull
frFRnull
esESnull
ptPTnull
thTHnull
itITnull
ruRUnull
viVNnull
idIDnull
arAEnull
cv_survivor_NormalBattleWin
#talker"캐서린(여)"
enUS"I can finally take my breath..."
enUS_rewritenull
koKR"이걸로… 한숨 돌렸어."
zhCN"这下…能喘口气了。"
jaJP"これで、やっと一息つけるかな…"
zhTW"終於可以鬆口氣了…"
deDE"Endlich kann ich aufatmen ..."
frFR"Je peux finalement respirer un coup..."
esES"Por fin puedo darme un respiro..."
ptPT"Finalmente posso respirar..."
thTH"ในที่สุดก็… ได้พักหายใจเสียที"
itIT"Finalmente posso tirare il fiato…"
ruRU"Я могу наконец-то сделать перерыв..."
viVN"Cuối cùng tôi có thể nghỉ giải lao..."
idID"Akhirnya aku dapat bernafas..."
arAE"يمكنني أخيرا أن ألتقط أنفاسي ..."
cv_survivor_BossBattleWin
#talker"캐서린(여)"
enUS"I've survived again..."
enUS_rewritenull
koKR"이번에도 살아남았어…"
zhCN"我又活下来了…"
jaJP"また、生き残れた…"
zhTW"我又活下來了…"
deDE"Und wieder habe ich überlebt ..."
frFR"J'ai encore survécu..."
esES"He sobrevivido, otra vez..."
ptPT"Eu sobrevivi novamente...."
thTH"ครั้งนี้ก็รอดชีวิต…"
itIT"Ce l'ho fatta di nuovo…"
ruRU"Я снова выжила..."
viVN"Tôi lại sống sót..."
idID"Aku akan bertahan lagi..."
arAE"لقد نجوت مرة أخرى..."
cv_survivor_Die
#talker"캐서린(여)"
enUS"I'm finally going back... home..."
enUS_rewritenull
koKR"돌아가는 거야… 집으로…"
zhCN"还是…回家吧…"
jaJP"やっと…家に帰れる…"
zhTW"我終於…回家了…"
deDE"Ich kann endlich ... nach Hause gehen ..."
frFR"Je suis finalement de retour... à la maison..."
esES"Por fin volveré... a casa..."
ptPT"Finalmente estou voltando...para casa..."
thTH"ข้าจะกลับไป… บ้าน…"
itIT"Finalmente torno… a casa…"
ruRU"Я наконец-то возвращаюсь... домой.."
viVN"Cuối cùng tôi được... về nhà..."
idID"Akhirnya aku pulang... ke rumah..."
arAE"سأعود أخيرا... إلى البيت..."
cv_survivor_GetExp
#talker"캐서린(여)"
enUS"Experience is as important as nutrition!"
enUS_rewritenull
koKR"경험은 식량만큼이나 중요하다고!"
zhCN"经验与粮食一样珍贵!"
jaJP"経験は食糧と同じぐらい大事だから!"
zhTW"經驗值就跟營養一樣重要!"
deDE"Exp ist der wichtigste aller Nährstoffe!"
frFR"L'exp est aussi importante que la nutrition !"
esES"¡La experiencia es tan importante como la nutrición!"
ptPT"Exp. é tão importante quanto a nutrição!"
thTH"ประสบการณ์น่ะสำคัญพอๆ กับอาหารเลยนะ!"
itIT"L'esperienza è tanto importante quanto l'alimentazione!"
ruRU"Опыт так же важен, как питание!"
viVN"Exp. cũng quan trọng như dinh dưỡng!"
idID"Exp sepenting nutrisi!"
arAE"الخبرة لا تقل أهمية عن التغذية!"
cv_survivor_LevelUp
#talker"캐서린(여)"
enUS"Is it okay for me to get this strong?"
enUS_rewritenull
koKR"이렇게 강해져도 되는 건가?"
zhCN"变得如此强大,没问题吧?"
jaJP"こんなに強くなっちゃった…"
zhTW"變這麼強可以嗎?"
deDE"Ist es legal, so stark zu werden?"
frFR"Est-ce ok pour moi de devenir aussi forte ?"
esES"¿Puede ponerme así de fuerte?"
ptPT"Está tudo bem para mim ficar tão forte?"
thTH"แข็งแกร่งขึ้นขนาดนี้ได้ด้วยเหรอ?"
itIT"Va bene che io diventi così forte?"
ruRU"Можно ли мне стать настолько сильной?"
viVN"Tôi trở nên quá mạnh có ổn không?"
idID"Apakah tidak apa-apa bagiku untuk menjadi sekuat ini?"
arAE"هل من الطبيعي بالنسبة لي أن أحصل على هذه القوة؟"
cv_survivor_EquipWeapon
#talker"캐서린(여)"
enUS"This is great... the weapon technology in this world is amazing."
enUS_rewritenull
koKR"후, 훌륭해! 이… 말도 안 되는 기술력은 뭐야?"
zhCN"哇,好棒!这是什么神奇的技术!"
jaJP"す、すごい…アタシが作るのと全然違う!"
zhTW"這很棒…這世界的武器科技真是太強了…"
deDE"Das ist großartig ... Die Waffentechnologie in dieser Welt ist verrückt ..."
frFR"C'est super... la technologie des armes dans ce monde est incroyable..."
esES"Esto mola mogollón... la tecnología armamentística de este mundo es flipante..."
ptPT"Isso é ótimo...a tecnologia de armas deste mundo é louca..."
thTH"สะ สุดยอด! เทคโนโลยีของอาวุธนี้มันคืออะไรกัน?"
itIT"Fantastico… lo sviluppo delle armi in questo mondo è incredibile."
ruRU"Это здорово ... технология оружия в этом мире сумасшедшая..."
viVN"Tuyệt lắm... kỹ thuật chế vũ khí của thể giới này thật đỉnh..."
idID"Ini bagus... teknologi senjata di dunia ini sangat gila..."
arAE"هذا رائع... تكنولوجيا الأسلحة في هذا العالم مدهشة."
cv_survivor_EquipCostume
#talker"캐서린(여)"
enUS"This is what people wear here? Really?"
enUS_rewritenull
koKR"여기선 이게 평범한 옷이라고? 정말?"
zhCN"这里的人都这么穿吗?真的吗?"
jaJP"ここではこういう格好が普通?本当に?"
zhTW"在這裡的人都穿這樣嗎?真的?"
deDE"So etwas tragen die Leute hier? Wirklich?"
frFR"C'est ce que les gens portent ici ? Vraiment ?"
esES"¿Esto es lo que la gente se pone aquí? ¿En serio?"
ptPT"Isto é o que as pessoas vestem aqui? Verdade?"
thTH"เสื้อผ้าแบบนี้เป็นชุดธรรมดาของที่นี่งั้นเหรอ? จริงเหรอ?"
itIT"Qui la gente si veste così? Sul serio?"
ruRU"Это то, что люди носят здесь? В самом деле?"
viVN"Mọi người mặc thứ này ở đây sao? Thật à?"
idID"Ini yang digunakan orang di sini? Benarkah?"
arAE"هذا ما يرتديه الناس هنا؟ حقا؟"
cv_survivor_Evolve
#talker"캐서린(여)"
enUS"Am I getting adapted to this world...?"
enUS_rewritenull
koKR"이걸로 나도 이세계 여고생다워진 걸까?"
zhCN"现在,我是不是也像这个世界的高中生?"
jaJP"これでアタシも、元の女子高生っぽく見えるかな?"
zhTW"我開始習慣這個世界了嗎…?"
deDE"Gewöhne ich mich an diese Welt ...?"
frFR"Suis-je en train de m'habituer à ce monde...?"
esES"¿Le estoy pillando el gustillo a este mundo...?"
ptPT"Estou me acostumando com este mundo..?"
thTH"สิ่งนี้จะทำให้ข้าดูเหมือนนักเรียนหญิงมัธยมของโลกนี้ขึ้นได้เหรอ?"
itIT"Forse mi sto abituando a questo mondo…?"
ruRU"Я когда-нибудь привыкну к этому миру...?"
viVN"Tôi đã thông thạo thế giới này...?"
idID"Apakah aku terbiasa dengan dunia ini...?"
arAE"هل أتأقلم مع هذا العالم ...؟"
cv_survivor_Attack1
#talker"캐서린(여)"
enUS"Eat this!"
enUS_rewritenull
koKR"이거나 먹어!"
zhCN"偷袭你!"
jaJP"これでどう?"
zhTW"給你一擊!"
deDE"Nimm dies!"
frFR"À vous !"
esES"¡Prepárate!"
ptPT"Tenha em você!"
thTH"เจอนี่หน่อย!"
itIT"Prendi questo!"
ruRU"Как на счет этого!"
viVN"Ăn đòn này!"
idID"Miliki olehmu!"
arAE"تناول هذه!"
cv_survivor_Attack2
#talker"캐서린(여)"
enUS"Take that!"
enUS_rewritenull
koKR"받아랏!"
zhCN"接招!"
jaJP"はっ!"
zhTW"看招!"
deDE"Nimm das!"
frFR"Prends ça !"
esES"¡Chúpate esa!"
ptPT"Toma isso!"
thTH"รับไปซะ!"
itIT"Prendi questo!"
ruRU"Получай!"
viVN"Đỡ này!"
idID"Ambil itu!"
arAE"خذ هذا!"
cv_survivor_Attack3
#talker"캐서린(여)"
enUS"Hyaa!"
enUS_rewritenull
koKR"어딜!"
zhCN"竟敢!"
jaJP"逃がさない!"
zhTW"你敢!"
deDE"Wie kannst du es wagen!"
frFR"Comment osez-vous !"
esES"¡Cómo te atreves!"
ptPT"Como você ousa!"
thTH"ไปไหนแล้ว!"
itIT"Come osi?!"
ruRU"Как ты смеешь!"
viVN"Sao ngươi dám!"
idID"Beraninya kamu!"
arAE"هياا!"
cv_survivor_Skill1
#talker"캐서린(여)"
enUS"I'm going back home! Alive!"
enUS_rewritenull
koKR"난 꼭 살아서 돌아갈 거야!"
zhCN"我一定能活着回家!"
jaJP"アタシは、必ず生きて帰るの!"
zhTW"我會回家的!活著回家!"
deDE"Ich kehre nach Hause zurück! Lebend!"
frFR"Je rentre à la maison ! Vivante !"
esES"¡Volveré a casa! ¡Con vida!"
ptPT"Eu vou voltar para casa! Vivo!"
thTH"ข้าจะต้องรอดกลับไป!"
itIT"Torno a casa!"
ruRU"Я возвращаюсь домой! Живой!"
viVN"Tôi sẽ sống sót trở về nhà!"
idID"Aku akan pulang ke rumah! Hidup-hidup!"
arAE"سأعود إلى البيت! حيا!"
cv_survivor_Skill2
#talker"캐서린(여)"
enUS"I can't die like this!"
enUS_rewritenull
koKR"이대로 죽을 순 없어!"
zhCN"不能就这样死了!"
jaJP"こんなとこで死ねない!"
zhTW"我不能就這樣死!"
deDE"Ich kann so nicht sterben!"
frFR"Je ne peux pas mourir ainsi !"
esES"¡No puedo morir así!"
ptPT"I can't die like this!"
thTH"จะตายแบบนี้ไม่ได้!"
itIT"Non posso morire così!"
ruRU"Я не могу умереть вот так!"
viVN"Không thể chết như vậy!"
idID"Aku tidak bisa mati seperti ini!"
arAE"لا يمكنني الموت هكذا!"
cv_survivor_Damaged1
#talker"캐서린(여)"
enUS"Ah!"
enUS_rewritenull
koKR"큿…!"
zhCN"呃…!"
jaJP"くっ…!"
zhTW"唔…!"
deDE"Uff ...!"
frFR"Argh...!"
esES"¡Ahg...!"
ptPT"Ugh....!"
thTH"อึ่ก…!"
itIT"Mmh…!"
ruRU"Уфф...!"
viVN"Ugh...!"
idID"Ugh...!"
arAE"آه!"
cv_survivor_Damaged2
#talker"캐서린(여)"
enUS"It hurts..."
enUS_rewritenull
koKR"상처가!"
zhCN"受伤了!"
jaJP"傷が…!"
zhTW"好痛…"
deDE"Es tut weh ..."
frFR"Ça fait mal..."
esES"Pupa..."
ptPT"Dói..."
thTH"แผล!"
itIT"Che male…"
ruRU"Больно..."
viVN"Đau đấy..."
idID"Ini menyakitkan..."
arAE"هذا مؤلم..."
cv_survivor_PlayerChooseBright
#talker"캐서린(여)"
enUS"Being compassionate is good, but maybe you're being naive?"
enUS_rewritenull
koKR"선의는 좋지만, 정말… 믿어도 되는 걸까?"
zhCN"具有同情心是挺好的,但真的…能相信吗?"
jaJP"確かに正しい選択だけどさ…信じても良いのかな?"
zhTW"富有同情心是可以…但你可能是太天真了?"
deDE"Mitfühlend zu sein ist gut ... aber vielleicht bist du etwas naiv?"
frFR"Avoir de la compassion c'est bien... mais peut-être que vous vous comportez naïvement ?"
esES"Ser compasivo está bien... pero ¿quizás estás siendo inocente?"
ptPT"Ser compassivo é bom... mas talvez você esteja sendo ingênuo?"
thTH"ถึงเจตนาจะดีก็เถอะ แต่ว่าเชื่อได้…จริงเหรอ?"
itIT"Essere compassionevole va bene… ma forse questa è ingenuità?"
ruRU"Быть сострадательным - это нормально... но, может быть, ты наивный?"
viVN"Có lòng trắc ẩn là tốt...nhưng có lẽ bạn quá ngây thơ?"
idID"Berbelah kasih itu tidak apa-apa...tapi mungkin kamu menjadi naif?"
arAE"أن تكون رحيما أمر جيد، لكن ربما تكون ساذجا؟"
cv_survivor_PlayerChooseDark
#talker"캐서린(여)"
enUS"To survive, you sometimes have no other choice."
enUS_rewritenull
koKR"살아나기 위해선, 어쩔 수 없지."
zhCN"为了活着,没办法啊!"
jaJP"生き残るためには、仕方がないよね"
zhTW"為了生存,有時你沒得選擇。"
deDE"Um zu überleben, bleibt uns manchmal keine andere Wahl."
frFR"Pour suvivre, on n'a parfois pas d'autre choix."
esES"Para sobrevivir, a veces no tienes otra opción."
ptPT"Para sobreviver, algumas vezes você não tem outra escolha."
thTH"ช่วยไม่ได้ ข้าต้องมีชีวิตรอดเท่านั้น"
itIT"Per sopravvivere, a volte non hai altra scelta."
ruRU"Чтобы выжить, иногда нет другого выбора."
viVN"Để sinh tồn, đôi khi bạn không có sự lựa chọn nào khác."
idID"Untuk bertahan, kadang kamu tidak punya pilihan lain."
arAE"للبقاء على قيد الحياة، أحيانا لا يكن لديك خيار آخر."
cv_survivor_WeakEnemyBattleStart
#talker"캐서린(여)"
enUS"Let's defeat these weaklings before they call for reinforcements!"
enUS_rewritenull
koKR"약한 놈들이야… 강한 놈을 불러오기 전에 쓰러트리자!"
zhCN"他们很弱,在叫来帮手之前先解决掉吧!"
jaJP"弱い奴らだ、仲間を呼ばれる前に片付けよう"
zhTW"他們很弱…在他們叫支援前解決他們吧。"
deDE"Sie sind schwach ... Lass sie uns besiegen, bevor sie Verstärkung rufen können!"
frFR"Ils sont faibles... Battons les avant qu'ils n'appellent des renforts !"
esES"Son de papel mojado.. ¡derrotémoslos antes de que pidan refuerzos!"
ptPT"Eles são fracos... vamos derrotá-los antes que chamem reforços!"
thTH"เจ้าพวกคนอ่อนแอ… ล้มไปซะก่อนที่จะเรียกพวกแข็งแกร่งออกมา!"
itIT"Sono deboli… sconfiggiamoli prima che chiamino i rinforzi!"
ruRU"Они слабые ... давай победим их, прежде чем они вызовут подкрепление!"
viVN"Chúng quá yếu... hãy kết liễu chúng trước khi chúng gọi cứu viện!"
idID"Mereka lemah...ayo kalahkan mereka sebelum mereka memanggil bantuan!"
arAE"دعونا نهزم هؤلاء الضعفاء قبل أن يطلبوا تعزيزات!"
cv_survivor_NormalEnemyBattleStart
#talker"캐서린(여)"
enUS"They aren't too strong... But don't let your guard down!"
enUS_rewritenull
koKR"비슷한 상대의 적이지만, 방심은 금물이야."
zhCN"实力差不多,但也不要放松警惕。"
jaJP"普通に戦える相手だけど、油断はしないでね"
zhTW"敵人不會太強…但也不要放鬆戒備…"
deDE"Diese Gegner sind nicht so stark ... aber werde nicht zu unvorsichtig ..."
frFR"Les ennemis ne sont pas trop forts... mais ne baissez pas la garde..."
esES"Los enemigos no son tan fuertes... pero no bajes la guardia..."
ptPT"Os inimigos não são muitos fortes.. mas não baixem a guarda.."
thTH"ถึงจะเป็นศัตรูที่ฝีมือสูสีกัน ก็ห้ามประมาทล่ะ"
itIT"I nemici non sono molto forti… ma non abbassare la guardia…"
ruRU"Враги не слишком сильны ... но не подведите своих защитников ..."
viVN"Kẻ địch không quá mạnh... nhưng đừng bất cẩn..."
idID"Musuh terlalu kuat... tapi jangan sampai lengah..."
arAE"إنهم ليسوا أقوياء جدا... لكن لا تستهن بهم!"
cv_survivor_StrongEnemyBattleStart
#talker"캐서린(여)"
enUS"They look strong… Be careful!"
enUS_rewritenull
koKR"강한 적… 신중하게 접근하자!"
zhCN"强敌…慎重应战!"
jaJP"あいつ、強いよ、慎重にね"
zhTW"強大的敵人…小心!"
deDE"Starke Gegner ... Vorsicht!"
frFR"Des ennemis forts... attention !"
esES"Enemigos fuertes... ¡cuidadín!"
ptPT"Inimigos fortes...cuidado!"
thTH"ศัตรูที่แข็งแกร่ง…ต้องเข้าไปอย่างระวังล่ะ!"
itIT"Nemici forti… attenzione!"
ruRU"Сильные враги ... осторожно!"
viVN"Kẻ địch mạnh... hãy cẩn thận!"
idID"Musuh kuat... hati-hati!"
arAE"يبدون أقوياء ... كن حذر!"
cv_survivor_BossBattleStart
#talker"캐서린(여)"
enUS"A boss...! We just need to remain calm!"
enUS_rewritenull
koKR"보스 몬스터…! 진정해… 진정하는 거야!"
zhCN"首领…!冷静…我要冷静!"
jaJP"強敵だよ!慌てないで、落ち着いて…うん"
zhTW"魔王…!冷靜…冷靜…!"
deDE"Ein Boss ...! Bleib ruhig ... Bleib ruhig ...!"
frFR"Un boss...! Restez calme... restez calme...!"
esES"¡Un jefe...! ¡Calma! ¡Calma!"
ptPT"Um chefe...! Fique calma!...fique calma...!"
thTH"มอนสเตอร์บอส…! ใจเย็นๆ…ทำใจให้สงบเข้าไว้!"
itIT"Un boss…! Restiamo calmi!"
ruRU"Босс...! Спокойно... спокойно...!"
viVN"Boss...! Bình tĩnh...không được hoảng loạn...!"
idID"Seorang bos...! Tenang...tenang...!"
arAE"زعيم...! نحن فقط بحاجة إلى التزام الهدوء!"
cv_survivor_JoinParty
#talker"캐서린(여)"
enUS"Knight? Princess? I am too normal for this..."
enUS_rewritenull
koKR"기사? 공주님? 진짜 이세계라는 느낌이네."
zhCN"骑士?公主?真是异世界啊。"
jaJP"騎士にお姫様…?へぇ、まさに異世界って感じだね"
zhTW"騎士?公主?我在這裡太平凡了…"
deDE"Ritter? Prinzessin? Ich bin zu normal für so etwas ..."
frFR"Chevalier ? Princesse ? Je suis trop normale pour tout ça..."
esES"¿Caballero? ¿Princesa? Soy demasiado normal para esto..."
ptPT"Cavaleiro? Princesa? Eu sou muito normal para isso.."
thTH"อัศวิน? เจ้าหญิง? รู้สึกได้ว่าเป็นโลกนี้จริงๆ"
itIT"Cavaliere? Principessa? Sono troppo normale per questo…"
ruRU"Рыцарь? Принцесса? Я слишком нормальная для этого..."
viVN"Hiệp Sĩ? Công chúa? Liệu tôi có quá tầm thường..."
idID"Ksatria? Tuan putri? Aku terlalu normal untuk ini..."
arAE"فارس؟ أميرة؟ أنا عادي جدا لهذا ..."
cv_survivor_CoopAttack
#talker"캐서린(여)"
enUS"Don't stop! Attack!"
enUS_rewritenull
koKR"멈추지 말고 공격!"
zhCN"不要停止,继续攻击!"
jaJP"攻撃を止めないで!"
zhTW"別停!攻擊!"
deDE"Nicht aufhören! Angriff!"
frFR"N'arrêtez pas ! À l'attaque !"
esES"¡Sin parar! ¡Atacad!"
ptPT"Não parem! Ataquem!"
thTH"ห้ามหยุด โจมตีต่อไป!"
itIT"Non fermatevi! Attacco!"
ruRU"Не останавливайся! Атакуем!"
viVN"Tấn công! Đừng ngừng lại!"
idID"Jangan berhenti! Serang!"
arAE"لا تتوقف! هجوم!"
cv_survivor_CoopHeal
#talker"캐서린(여)"
enUS"I need healing!"
enUS_rewritenull
koKR"누구 약 남는 거 없어?"
zhCN"有没有多余的药?"
jaJP"誰か、傷薬は持ってない?"
zhTW"有人有備用藥嗎?"
deDE"Hat jemand Medizin übrig?"
frFR"Quelqu'un a des médicaments en trop ?"
esES"¿Alguien tiene alguna pastilla de sobra?"
ptPT"Alguém tem remédios extras?"
thTH"ไม่มีใครมียาเหลือเลยเหรอ?"
itIT"Qualcuno ha delle medicine?"
ruRU"У кого-нибудь есть цитрамон?"
viVN"Có ai còn thuốc hồi máu?"
idID"Ada yang punya obat lebih?"
arAE"أحتاج للمعالجة!"
cv_survivor_CoopRun
#talker"캐서린(여)"
enUS"Run!"
enUS_rewritenull
koKR"피해!"
zhCN"躲避!"
jaJP"逃げて!"
zhTW"快逃!"
deDE"Renn!"
frFR"Courez !"
esES"¡Corred!"
ptPT"Corram!"
thTH"หลบไป!"
itIT"Correre!"
ruRU"Бежим!"
viVN"Chạy!"
idID"Lari!"
arAE"اركض!"
cv_survivor_CoopWin
#talker"캐서린(여)"
enUS"Adventurers here are good!"
enUS_rewritenull
koKR"역시… 이세계의 모험가들은 강하구나!"
zhCN"这里的冒险真不错!"
jaJP"さすが…こっちの世界の人たちは強いね!"
zhTW"這裡的冒險很棒!"
deDE"Die Abenteurer hier sind toll!"
frFR"Les aventuriers d'ici sont bons !"
esES"¡Los trotamundos de por aquí molan!"
ptPT"Aventuras aqui são boas!"
thTH"เยี่ยมจริง… นักผจญภัยของโลกนี้แข็งแกร่งกันทุกคนสินะ!"
itIT"Qui i Giramondo sono buoni!"
ruRU"Авантюристы здесь что надо!"
viVN"Các nhà thám hiểm ở đây thật giỏi!"
idID"Petualangan di sini bagus!"
arAE"المغامرون هنا جيدون!"
cv_survivor_CoopMVP
#talker"캐서린(여)"
enUS"I was just a college student. And now I'm MVP of a monster hunt!"
enUS_rewritenull
koKR"평범한 학생이던 내가 이세계에선 MVP라고?"
zhCN"我原本只是个普通学生,在这里竟然能当MVP?"
jaJP"平凡な学生だったアタシが、異世界でMVPに?"
zhTW"我本來只是個大學生,現在就變成狩獵怪物的 MVP 了?"
deDE"Ich war nur eine College-Studentin. Und jetzt bin ich MVP bei einer Monsterjagd?"
frFR"J'étais juste un étudiante de fac. Et maintenant je suis un MVP d'une chasse au monstre ?"
esES"Yo solo era un estudiante universitario. ¿Y ahora soy el MVP de una caza de monstruos?"
ptPT"Eu era apenas um estudante universitário. E agora eu sou um MVP da caça aos monstros?"
thTH"ข้าที่เคยเป็นนักเรียนธรรมดาๆได้เป็น MVP ของโลกนี้งั้นเหรอ?"
itIT"Andavo a scuola come tutti e ora sono MVP di una caccia al mostro?!"
ruRU"Я была просто студентом колледжа. А теперь я самый важный игрок в охоте на монстров?"
viVN"Tôi từng là học sinh. Nhưng giờ là MVP săn quái?"
idID"Aku hanya anak kuliah. Sekarang aku pemain terbaik dalam perburuan monster?"
arAE"كنت مجرد طالب جامعي. والآن أنا أفضل لاعب في مطاردة الوحش!"
cv_survivor_CoopHi
#talker"캐서린(여)"
enUS"I won't drag you down. Let's do this."
enUS_rewritenull
koKR"발목 잡지는 않을게. 잘 부탁해."
zhCN"我不会拖后腿的,拜托了。"
jaJP"よろしく、足手まといにはならないよ"
zhTW"我不會扯你後腿的,咱們上路吧。"
deDE"Ich werde dich nicht belasten. Los geht's."
frFR"Je ne vous tirerai pas vers le bas. Allons-y."
esES"¡No te estorbaré! ¡Al lío!"
ptPT"Eu não vou te arrastar para baixo. Vamos fazer isso."
thTH"ข้าจะพยายามไม่เป็นตัวถ่วงก็แล้วกัน ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ"
itIT"Non ti deluderò. Iniziamo."
ruRU"Я не буду тянуть тебя вниз. Давай сделаем это."
viVN"Tôi sẽ không làm gánh nặng. Chiến thôi."
idID"Aku tidak akan menyeretmu. Ayo lakukan ini."
arAE"لن أسحبك للأسفل. لنفعل هذا."
cv_survivor_CoopHurryUp
#talker"캐서린(여)"
enUS"Hurry! Or you'll die!"
enUS_rewritenull
koKR"서둘러! 그러다 죽는다구!"
zhCN"快点!再磨蹭,就没命了!"
jaJP"急いで、もたもたしてたら死んじゃうよ?"
zhTW"快點!不然要死了!"
deDE"Beeilung! Oder du wirst sterben!"
frFR"Vite ! Ou vous mourrez !"
esES"¡Deprisa! ¡O moriréis!"
ptPT"Rápido! Ou você morrerá!"
thTH"เร็วเข้า! มัวแต่อยู่แบบนี้เดี๋ยวก็ตายหรอก!"
itIT"Presto! O morirai!"
ruRU"Быстрей! А то ты умрешь!"
viVN"Nhanh lên! Hoặc mất mạng!"
idID"Cepat! Atau kamu akan mati!"
arAE"أسرع! أو ستموت!"
cv_survivor_CoopBelieve
#talker"캐서린(여)"
enUS"I'm an expert in surviving... Just trust me!"
enUS_rewritenull
koKR"살아남는 거라면 자신 있어… 나만 믿어!"
zhCN"在保命方面我可是专家…相信我!"
jaJP"サバイバルなら、アタシに任せて"
zhTW"在生存方面我可是專家…相信我就對了!"
deDE"Ich bin eine Überlebensexpertin ... Vertrau mir einfach!"
frFR"Je suis un expert en survie... faites-moi seulement confiance !"
esES"Tengo experiencia en supervivencia...¡tú fíate de mí!"
ptPT"Eu sou um especialista em sobreviver...apenas confie em mim!"
thTH"ข้ามั่นใจว่าจะรอด… เชื่อข้าก็พอ!"
itIT"Ho esperienza di sopravvivenza… fidati di me!"
ruRU"Я эксперт по выживанию... просто доверься мне!"
viVN"Tôi là chuyên gia sinh tồn... hãy tin tôi!"
idID"Aku ahli dalam bertahan hidup... percaya saja aku!"
arAE"أنا خبير في النجاة... ثق بي فقط!"
cv_survivor_TouchReactionGood1
#talker"캐서린(여)"
enUS"The technology of this world is incredible...You'll invent soda in no time."
enUS_rewritenull
koKR"요즘 만들어지는 것들을 보면, 조만간 콜라도 나올 것 같아."
zhCN"按照最近市面上的商品推断,可乐早晚也会上市了。"
jaJP"この世界って凄いよね、そのうちコーラとかも作っちゃいそう"
zhTW"這個世界科技進步的速度令人驚訝…你可以馬上就做出汽水耶。"
deDE"Es ist unglaublich, wie schnell der technologische Fortschritt in dieser Welt voranschreitet ... Ihr werdet im Handumdrehen Limo herstellen."
frFR"Le taux d'avancement technologique est incroyable dans ce monde... Vous créez du soda en deux temps trois mouvements."
esES"El ritmo de avance tecnológico de este mundo es una pasada... Vas a inventar los refrescos en un plis plas."
ptPT"A taxa de avanço tecnológico neste mundo é incrível... você criará refrigerante em pouco tempo."
thTH"ดูจากพวกสิ่งที่ผลิตออกมาช่วงนี้แล้ว ท่าทางอีกเดี๋ยวจะได้เห็นโคล่าแน่นอน"
itIT"Lo sviluppo tecnologico in questo mondo è impressionante… produrrai la soda in un attimo."
ruRU"Скорость технического прогресса в этом мире невероятна ... Вы создадите газировку в кратчайшие сроки."
viVN"Sự tiến bộ của kỹ thuật trong thế giới này thật đáng kinh ngạc...Bạn có thể pha chế soda trong chớp mắt."
idID"Tingkat kemajuan teknologi di dunia ini luar biasa... Kamu bisa membuat soda dengan cepat."
arAE"تكنولوجيا هذا العالم لا تصدق ... سوف تخترع الصودا في لمح البصر."
cv_survivor_TouchReactionGood2
#talker"캐서린(여)"
enUS"When I was first stranded in this world... I thought there was nothing but snow."
enUS_rewritenull
koKR"처음 이 세계에 떨어졌을 땐… 눈밖에 없는 줄 알았어."
zhCN"当初来到这里的时候…还以为只有雪。"
jaJP"はじめてこの世界に飛ばされたときは、雪しかないところだなって…"
zhTW"我一開始陷入這個世界時…我以為這裡只有雪。"
deDE"Als ich zum ersten Mal auf dieser Welt gestrandet bin ... dachte ich, es gäbe nichts als Schnee."
frFR"Quand j'ai échoué la première fois dans ce monde... Je pensais qu'il n'y avait rien que de la neige."
esES"Cuando me extravié por primera vez en este mundo... pensaba que no había nada más que nieve."
ptPT"Quando fiquei preso neste mundo... pensei que não havia nada além de neve."
thTH"ครั้งแรกที่ตกมายังโลกนี้ นึกว่ามีแต่หิมะซะอีก"
itIT"Al mio arrivo in questo mondo… pensavo ci fosse solo neve."
ruRU"Когда я впервые оказалась в этом мире... Я думала, что здесь нет ничего, кроме снега."
viVN"Khi lần đầu lạc đến thế giới này... Tôi đã nghĩ ở đây không có gì ngoài tuyết phủ."
idID"Ketika pertama kali aku terdampar di dunia ini... Aku kira hanya ada salju."
arAE"عندما تقطعت السبل بي لأول مرة في هذا العالم ... اعتقدت أنه لم يكن هناك سوى الثلج."
cv_survivor_TouchReactionBad1
#talker"캐서린(여)"
enUS"Only after surviving 3 months in the mountain did I find out there was a town right next to the mountain!"
enUS_rewritenull
koKR"조난 3달 차에 바로 옆에 마을이 있었단 걸 알았을 땐 정말…!"
zhCN"在山里呆了3个月之后,我才发现旁边有个镇子…!"
jaJP"遭難して3か月してから、直ぐちかくに村があったのに気づいたんだ、あはは、笑えるよね"
zhTW"遇難後第三個月,我發現附近就有一個城鎮…完全不敢相信!"
deDE"Erst nachdem ich 3 Monate im Berg überlebt hatte, fand ich heraus, dass es direkt neben dem Berg eine Stadt gab ...!"
frFR"C'est seulement après 3 mois de survie dans la montagne que j'ai découvert qu'il y avait une ville juste à côté de la montagne...!"
esES"¡Después de sobrevivir 3 meses en la montaña, descubrí que había un pueblo justo al lado!"
ptPT"Somente depois de sobreviver três meses na montanha, descobri que havia uma cidade ao lado da montanha..!"
thTH"ตอนที่รู้ว่ามีหมู่บ้านอยู่ข้างๆ นี้หลังจากที่อุบัติเหตุผ่านมาแล้ว 3 เดือนมาแล้ว มันช่าง…!"
itIT"Poi, dopo 3 mesi di sopravvivenza in montagna, ho realizzato che c'era una città lì accanto!"
ruRU"Только после 3 месяцев выживания в горах я узнала, что рядом с горой был город...!"
viVN"Sau khi sinh tồn 3 tháng trên ngọn núi, tôi phát hiện có một thị trấn ngay kề bên dãy núi...!"
idID"Hanya setelah bertahan hidup selama 3 bulan di gunung, aku menemukan ada kota tepat di samping gunung...!"
arAE"فقط بعد البقاء على قيد الحياة لمدة 3 أشهر في الجبل، اكتشفت وجود بلدة بجوار الجبل!"
cv_survivor_TouchReactionBad2
#talker"캐서린(여)"
enUS"Not all interdimensional travelers are heroes... I'm just an ordinary student!"
enUS_rewritenull
koKR"이세계인이 모두 무적이란 편견은 버려! 난 평범한 학생이었다고!"
zhCN"不是所有异界之人都是英雄,我只是一个普通的学生。"
jaJP"アタシは普通の高校生だから!選ばれた者とか、神様に貰った力とかそういうの無いよ!"
zhTW"不是所有跨次元漂泊者都是英雄…我就只是個普通的學生!"
deDE"Nicht alle interdimensionalen Reisenden sind Helden ... Ich bin nur eine gewöhnlicher Studentin!"
frFR"Tous les vagabonds interdimensionnels ne sont pas des héros... Je suis juste une étudante ordinaire !"
esES"No todos los náufragos interdimensionales son héroes... ¡Yo solo soy una estudiante más!"
ptPT"Nem todos os vagabundos interdimensionais são heróis. Sou apenas um estudante comum!"
thTH"เลิกมองว่าคนโลกนู้นไม่มีวันแพ้สักที! ข้าเคยเป็นแค่นักเรียนธรรมดาๆ นะ!"
itIT"Non tutti i viaggiatori interdimensionali sono eroi… io sono una studentessa qualsiasi!"
ruRU"Не все межпространственные дрифтеры являются героями .. Я просто обычная студентка!"
viVN"Không phải nhà du hành không gian nào cũng là anh hùng...Tôi chỉ là học viên bình thường !"
idID"Tidak semua penjelajah antar dimensi adalah pahlawan... Aku hanya murid biasa!"
arAE"ليس كل المسافرين بين الأبعاد أبطال... أنا مجرد طالب عادي!"
cv_survivor_NoticeMail
#talker"캐서린(여)"
enUS"You have new mail. Why don't you check it?"
enUS_rewritenull
koKR"새로운 메일이 왔어. 확인해보는 게 어때?"
zhCN"有新邮件。看一下?"
jaJP"新しいメールだって、読んでみない?"
zhTW"你有新信件,去看看如何?"
deDE"Du hast Post. Warum siehst du sie dir nicht an?"
frFR"Vous avez un nouveau courrier. Que diriez-vous d'aller le regarder ?"
esES"Tienes un correo nuevo. ¿Qué tal si lo revisamos?"
ptPT"Você tem uma nova correspondência. Que tal verificar isso?"
thTH"มีจดหมายใหม่มา ลองเช็กดูหน่อยเป็นไง?"
itIT"C'è posta per te, perché non controlli?"
ruRU"У тебя новое письмо. Может проверишь?"
viVN"Bạn có thư mới. Bạn muốn xem chứ?"
idID"Kamu mempunyai surat baru. Bagaimana kalau memeriksanya?"
arAE"لديك بريد جديد. لماذا لا تتحقق منه؟"
cv_survivor_NoticeEvent
#talker"캐서린(여)"
enUS"An event? If it's anything like what I've seen in video games... We should participate."
enUS_rewritenull
koKR"새로운 이벤트인가… 게임 속 이벤트와 같다면… 반드시 참가해야겠네."
zhCN"新活动…要是和游戏中的活动一样的话…我一定要参加。"
jaJP"イベント期間、ってヤツなら参加した方が良いかもね"
zhTW"有活動…如果是像電動裡一樣…我們應該練習練習。"
deDE"Ein Event ... Wenn es so wie in Videospielen ist ... sollten wir daran teilnehmen."
frFR"Un événement... Si c'est juste un peu comme dans les jeux vidéo... nous devrions participer."
esES"Un evento... si se parece en algo a los videojuegos... deberíamos participar."
ptPT"Um evento... se é assim nos videogames... devemos participar."
thTH"กิจกรรมใหม่งั้นเหรอ… ถ้าเหมือนกับกิจกรรมในเกมล่ะก็คงเข้าร่วมล่ะ"
itIT"Un evento? Se è come nei videogiochi… dovremmo partecipare."
ruRU"Ивент... если он похож на то что в играх... мы должны учавствовать."
viVN"Một sự kiện mới... Nếu giống như trong game... chúng ta nên tham gia."
idID"Sebuah acara... jika ada yang seperti itu di video game... kita harus berpartisipasi."
arAE"فعالية؟ إذا كان يشبه ما رأيته في ألعاب الفيديو ... يجب أن نشارك."