| cv_teatan_hero_en | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "CV. Anne Yatco" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "CV. 앤 야트코" |
|---|
| zhCN | "声优:安妮·亚特科" |
|---|
| jaJP | "CV.アン・ヤトゥコ" |
|---|
| zhTW | "CV.安妮·亞特科" |
|---|
| deDE | "CV. Anne Yatco" |
|---|
| frFR | "VO. Anne Yatco" |
|---|
| esES | "VO: Anne Yatco" |
|---|
| ptPT | "CV. Anne Yatco" |
|---|
| thTH | "CV. Anne Yatco" |
|---|
| itIT | "V.O. Anne Yatco" |
|---|
| ruRU | "CV. Анна Ятко" |
|---|
| viVN | "CV. Anne Yatco" |
|---|
| idID | "CV. Anne Yatco" |
|---|
| arAE | "صوت الشخصية: آن ياتكو" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_ko | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | null |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "CV. 방연지" |
|---|
| zhCN | null |
|---|
| jaJP | "CV.パン・ヨンジ" |
|---|
| zhTW | null |
|---|
| deDE | null |
|---|
| frFR | null |
|---|
| esES | null |
|---|
| ptPT | null |
|---|
| thTH | null |
|---|
| itIT | null |
|---|
| ruRU | null |
|---|
| viVN | null |
|---|
| idID | null |
|---|
| arAE | null |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_ja | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "CV. Hiroka Aoto" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "CV. 아오토 히로카" |
|---|
| zhCN | "声优:青户浩香" |
|---|
| jaJP | "CV.青戸 浩香" |
|---|
| zhTW | "CV.青戶浩香" |
|---|
| deDE | "CV. Hiroka Aoto" |
|---|
| frFR | "VO. Hiroka Aoto" |
|---|
| esES | "VO: Hiroka Aoto" |
|---|
| ptPT | "CV. Hiroka Aoto" |
|---|
| thTH | "CV. Hiroka Aoto" |
|---|
| itIT | "V.O. Hiroka Aoto" |
|---|
| ruRU | "CV. Хирока Аото" |
|---|
| viVN | "CV. Hiroka Aoto" |
|---|
| idID | "CV. Hiroka Aoto" |
|---|
| arAE | "صوت الشخصية: هيروكا أوتو" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_cn | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | null |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | null |
|---|
| zhCN | "声优:吴迪" |
|---|
| jaJP | null |
|---|
| zhTW | null |
|---|
| deDE | null |
|---|
| frFR | null |
|---|
| esES | null |
|---|
| ptPT | null |
|---|
| thTH | null |
|---|
| itIT | null |
|---|
| ruRU | null |
|---|
| viVN | null |
|---|
| idID | null |
|---|
| arAE | null |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_NormalBattleWin | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Bye bye! Be sure to write me!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "바-하-이. 편지 보내!" |
|---|
| zhCN | "拜拜~记得写信给我!" |
|---|
| jaJP | "バーハーイ、ファンレター待ってるね!" |
|---|
| zhTW | "掰掰!記得寫信給我喔!" |
|---|
| deDE | "Tschüss! Schreibt mir mal!" |
|---|
| frFR | "Bye bye ! Assurez-vous de bien m'écrire !" |
|---|
| esES | "¡Chau, chau! ¡Escríbeme!" |
|---|
| ptPT | "Tchau tchau! Não deixe de me escrever!" |
|---|
| thTH | "บ-า-ย ส่งจดหมายมาด้วยล่ะ!" |
|---|
| itIT | "Arrivederci! Scrivimi!" |
|---|
| ruRU | "Пока пока! Не забывай писать мне!" |
|---|
| viVN | "Bái bai! Nhớ viết thư cho tôi!" |
|---|
| idID | "Selamat tinggal! Pastikan untuk mengirim surat padaku!" |
|---|
| arAE | "إلى اللقاء! قم بالكتابة لي!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_BossBattleWin | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Am I too strong? I'm too strong!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "내가 너무 강한가? 내가 너무 강해!" |
|---|
| zhCN | "是我太强了吗?" |
|---|
| jaJP | "私ってば強すぎ?うん、私って強すぎ!" |
|---|
| zhTW | "我太強了嗎?我太強了!" |
|---|
| deDE | "Bin ich zu stark? Ich bin zu stark." |
|---|
| frFR | "Suis-je trop fort ? Je suis trop fort !" |
|---|
| esES | "¿Soy demasiado fuerte? ¡Lo soy!" |
|---|
| ptPT | "Sou muito forte? Sou muito forte!" |
|---|
| thTH | "นี่ข้าแข็งแกร่งไปเหรอ? ข้าน่ะแข็งแกร่งมาก!" |
|---|
| itIT | "Sono troppo forte? Sono troppo forte!" |
|---|
| ruRU | "Я слишком силен! Я слишком силен!" |
|---|
| viVN | "Tôi quá mạnh? Tôi rất mạnh!" |
|---|
| idID | "Apakah aku terlalu kuat? Aku terlalu kuat!" |
|---|
| arAE | "هل أنا قوي جدا؟ أنا قوي جدا!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Die | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "I'm sorry… Marty…" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "마티… 미안…" |
|---|
| zhCN | "马蒂…对不起…" |
|---|
| jaJP | "マーティ… ごめん…" |
|---|
| zhTW | "對不起…馬蒂…" |
|---|
| deDE | "Es tut mir leid ... Marty ..." |
|---|
| frFR | "Je suis désolé... Marty..." |
|---|
| esES | "Lo siento... Marty..." |
|---|
| ptPT | "Desculpa....Marty..." |
|---|
| thTH | "มาร์ตี้ ขอโทษ…" |
|---|
| itIT | "Mi dispiace… Marty…" |
|---|
| ruRU | "Мне жаль... Марти..." |
|---|
| viVN | "Tôi rất tiếc...Marty..." |
|---|
| idID | "Maafkan aku...Marty..." |
|---|
| arAE | "أنا آسف ... مارتي ..." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_GetExp | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Nom nom nom nom nom." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "냠냠냠." |
|---|
| zhCN | "吧唧吧唧,好好吃。" |
|---|
| jaJP | "もぐもぐもぐ" |
|---|
| zhTW | "嚼嚼嚼。" |
|---|
| deDE | "Jam-jam-jam." |
|---|
| frFR | "Nom nom nom." |
|---|
| esES | "Ñam ñam ñam." |
|---|
| ptPT | "Nom nom nom." |
|---|
| thTH | "งั่มงั่มงั่ม" |
|---|
| itIT | "Gnam gnam." |
|---|
| ruRU | "Ом ном ном" |
|---|
| viVN | "Măm măm măm." |
|---|
| idID | "Nyam nyam nyam." |
|---|
| arAE | "نوم نوم نوم نوم نوم." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_LevelUp | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "I don't know where my limit is!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "나도 내 한계를 모르겠어!" |
|---|
| zhCN | "我不知道我的极限在哪!" |
|---|
| jaJP | "限界知らずの自分の才能がこわ~い!" |
|---|
| zhTW | "我不知道我的極限在哪!" |
|---|
| deDE | "Ich weiß nicht, wo meine Grenzen sind!" |
|---|
| frFR | "Je ne sais pas où est ma limite !" |
|---|
| esES | "¡No sé dónde están mis límites!" |
|---|
| ptPT | "Não sei onde está meu limite!" |
|---|
| thTH | "ข้าก็ไม่รู้ขีดจำกัดของตัวเองเหมือนกัน!" |
|---|
| itIT | "Non conosco i miei limiti!" |
|---|
| ruRU | "Я не знаю своих пределов!" |
|---|
| viVN | "Tôi không biết đâu là giới hạn của mình!" |
|---|
| idID | "Aku tidak tahu batasku!" |
|---|
| arAE | "أنا لا أعرف أين حدودي!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_EquipWeapon | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "The best weapon is the one you fire once." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "가장 좋은 무기는 한 번만 쏘는 무기지." |
|---|
| zhCN | "最好的武器是发射一次的那种。" |
|---|
| jaJP | "良い武器ってのは、1発でカタが付くヤツだよ!" |
|---|
| zhTW | "最好的武器就是發射過一次的那個。" |
|---|
| deDE | "Die beste Waffe, ist die, die du nur einmal abfeuern musst." |
|---|
| frFR | "La meilleure arme est celle avec laquelle vous tirez une fois." |
|---|
| esES | "La mejor arma es la que disparas una sola vez." |
|---|
| ptPT | "A melhor arma é aquela que dispara uma única vez." |
|---|
| thTH | "อาวุธที่ดีที่สุดน่ะก็ต้องเป็นอาวุธที่ยิงแค่ครั้งเดียวสิ" |
|---|
| itIT | "L'arma migliore è quella che usi una volta." |
|---|
| ruRU | "Лучшее оружие - это то, которое стреляет один раз." |
|---|
| viVN | "Vũ khí tốt nhất là thứ bạn đã bắn một lần." |
|---|
| idID | "Senjata yang terbaik adalah yang kamu tembak sekali." |
|---|
| arAE | "أفضل سلاح هو السلاح الذي تطلقه مرة واحدة." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_EquipCostume | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "It's important to look good. But the higher-ups don't understand that." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "멋은 중요해. 높으신 분들은 그걸 모른다고." |
|---|
| zhCN | "高高在上的人不懂风格有多重要。" |
|---|
| jaJP | "おしゃれは大事、偉い人にはそれがわからんのよ" |
|---|
| zhTW | "外表很重要的,可是高層不了解這點。" |
|---|
| deDE | "Es ist wichtig, gut auszusehen. Aber die da oben verstehen das nicht." |
|---|
| frFR | "C'est important de bien présenter. Mais les supérieurs ne comprennent pas ça." |
|---|
| esES | "Es importante verse bien. Pero los de arriba no entienden eso." |
|---|
| ptPT | "É importante ter uma boa aparência. Mas os superiores não entendem isso." |
|---|
| thTH | "ความเท่ก็สำคัญนะ พวกคนสูงส่งไม่รู้จักสิ่งนี้" |
|---|
| itIT | "L'apparenza è importante, ma i superiori non lo capiscono." |
|---|
| ruRU | "Важно хорошо выглядеть. Но руководители не понимают этого." |
|---|
| viVN | "Ngoại hình quan trọng. Nhưng các tiền bối không hiểu." |
|---|
| idID | "Sangat penting untuk terlihat bagus. Tapi atasan tidak mengerti itu." |
|---|
| arAE | "من المهم أن تبدو جيد. لكن أصحاب النفوذ لا يفهمون ذلك" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Evolve | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Sometimes you gotta fly before you walk." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "가끔은 걷기 전에 날 필요가 있지." |
|---|
| zhCN | "有时候,学会走之前需要先飞一段距离。" |
|---|
| jaJP | "たまには歩く前に走らないとね" |
|---|
| zhTW | "有時候在走之前必須先飛。" |
|---|
| deDE | "Manchmal muss man fliegen lernen, bevor man laufen lernt." |
|---|
| frFR | "Parfois il faut voler avant de savoir marcher." |
|---|
| esES | "A veces tienes que volar antes de caminar." |
|---|
| ptPT | "As vezes você tem que voar ante de caminhar." |
|---|
| thTH | "บางครั้งเราก็ต้องเรียนรู้ที่จะบินก่อนเดินนะ" |
|---|
| itIT | "A volte devi volare prima di camminare." |
|---|
| ruRU | "Иногда приходится лететь, перед тем как ты пойдешь." |
|---|
| viVN | "Đôi khi bạn phải học bay trước chi học đi." |
|---|
| idID | "Kadang-kadang kamu harus terbang sebelum kamu berjalan." |
|---|
| arAE | "في بعض الأحيان عليك أن تطير قبل أن تمشي." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Attack1 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Yaap!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이얏!" |
|---|
| zhCN | "咿呀!" |
|---|
| jaJP | "いやっ!" |
|---|
| zhTW | "呀!" |
|---|
| deDE | "Yaap!" |
|---|
| frFR | "Yaap !" |
|---|
| esES | "¡Yaap!" |
|---|
| ptPT | "Yaap!" |
|---|
| thTH | "ย๊าก" |
|---|
| itIT | "Yaaa!" |
|---|
| ruRU | "Йаап!" |
|---|
| viVN | "Yaa!" |
|---|
| idID | "Yaap!" |
|---|
| arAE | "يااب!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Attack2 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Haat!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "하앗!" |
|---|
| zhCN | "哈呀!" |
|---|
| jaJP | "はあっ!" |
|---|
| zhTW | "哈!" |
|---|
| deDE | "Haa!" |
|---|
| frFR | "Haat !" |
|---|
| esES | "¡Yiaaa!" |
|---|
| ptPT | "Haat!" |
|---|
| thTH | "ย๊าก!" |
|---|
| itIT | "Aaah!" |
|---|
| ruRU | "Хаат!" |
|---|
| viVN | "Hây!" |
|---|
| idID | "Haat!" |
|---|
| arAE | "هاات!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Attack3 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Fire!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "파이어!" |
|---|
| zhCN | "开火!" |
|---|
| jaJP | "ファイヤー!" |
|---|
| zhTW | "開火!" |
|---|
| deDE | "Feuer!" |
|---|
| frFR | "Feu !" |
|---|
| esES | "¡Fuego!" |
|---|
| ptPT | "Fogo!" |
|---|
| thTH | "ไฟเยอร์!" |
|---|
| itIT | "Fuoco!" |
|---|
| ruRU | "Огонь!" |
|---|
| viVN | "Lửa!" |
|---|
| idID | "Tembak!" |
|---|
| arAE | "أطلق!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Skill1 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Robo, punch!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "펀치다 로보!" |
|---|
| zhCN | "机器人重拳出击!" |
|---|
| jaJP | "パンチだ、ロボ!" |
|---|
| zhTW | "機器拳!" |
|---|
| deDE | "Robo-Schlag!" |
|---|
| frFR | "Robo, punch !" |
|---|
| esES | "¡Robo, golpe!" |
|---|
| ptPT | "Robo, soco!" |
|---|
| thTH | "พันช์ โรโบ้!" |
|---|
| itIT | "Pugno robot!" |
|---|
| ruRU | "Робо удар!" |
|---|
| viVN | "Robo, đấm nó!" |
|---|
| idID | "Robo, pukul!" |
|---|
| arAE | "لكمة، روبو!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Skill2 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Gigaaaaaaa Breeeeeeeeeak!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "기가- 브레이-크!" |
|---|
| zhCN | "超强~打~击!" |
|---|
| jaJP | "ギガーブレーク!" |
|---|
| zhTW | "超級---破壞---!" |
|---|
| deDE | "Gigaaaaaa-Breeeeeecher!" |
|---|
| frFR | "Gigaaaaaaa- Ruptuuuuuuuuuuu-re !" |
|---|
| esES | "¡Gigaaaaaaa- Breeeeeeeeeake!" |
|---|
| ptPT | "Gigaaaaaaa- Breeeeeeeeea-ke!" |
|---|
| thTH | "กีก้า- เบร-ค!" |
|---|
| itIT | "Gigaaaaaaa Breeeeeeeeeak!" |
|---|
| ruRU | "Гигааааа-Удааааар!" |
|---|
| viVN | "Gigaaaaaaa- Breeeeeeeeea-ke!" |
|---|
| idID | "Gigaaaaaaa- Breeeeeeeeea-ke!" |
|---|
| arAE | "جيجاآآ بريييك!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Damaged1 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Ow!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "윽!" |
|---|
| zhCN | "呃!" |
|---|
| jaJP | "うっ!" |
|---|
| zhTW | "唔!" |
|---|
| deDE | "Ugh!" |
|---|
| frFR | "Argh !" |
|---|
| esES | "¡Ahg!" |
|---|
| ptPT | "Ugh!" |
|---|
| thTH | "เฮือก!" |
|---|
| itIT | "Ahia!" |
|---|
| ruRU | "Уф!" |
|---|
| viVN | "Gừ!" |
|---|
| idID | "Ugh!" |
|---|
| arAE | "أي!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Damaged2 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "It hurts!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "아파!" |
|---|
| zhCN | "好疼!" |
|---|
| jaJP | "いたたっ!" |
|---|
| zhTW | "好痛!" |
|---|
| deDE | "Das tut weh!" |
|---|
| frFR | "Ça fait mal !" |
|---|
| esES | "¡Eso duele!" |
|---|
| ptPT | "Dói!" |
|---|
| thTH | "เจ็บ!" |
|---|
| itIT | "Che male!" |
|---|
| ruRU | "Больно!" |
|---|
| viVN | "Đau quá!" |
|---|
| idID | "Ini menyakitkan!" |
|---|
| arAE | "هذا مؤلم!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_PlayerChooseBright | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Well, it's always the idiots that change the world." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "세상은 결국 호구들이 바꿔나가는 것일지도." |
|---|
| zhCN | "总是那些笨蛋在改变这个世界。" |
|---|
| jaJP | "世の中は最後は良いヤツが変えていくからね!" |
|---|
| zhTW | "這個嘛,總是那些笨蛋在改變世界。" |
|---|
| deDE | "Nun, es sind immer die Deppen, die die Welt verändern." |
|---|
| frFR | "Bien, ce sont toujours les idiots qui changent le monde." |
|---|
| esES | "Bueno, siempre son los idiotas los que cambian el mundo." |
|---|
| ptPT | "Bom, são sempre os idiotas que mudam o mundo." |
|---|
| thTH | "สุดท้ายแล้วผู้ที่เปลี่ยนแปลงโลกอาจจะเป็นพวกหัวอ่อนก็ได้" |
|---|
| itIT | "Beh, sono sempre gli idioti a cambiare il mondo." |
|---|
| ruRU | "Ну, всегда только идиоты меняют мир." |
|---|
| viVN | "Ừ thì, luôn có những kẻ ngu muốn thay đổi thế giới." |
|---|
| idID | "Yah, selalu orang-orang bodoh yang mengubah dunia." |
|---|
| arAE | "حسنا، الحمقى دائما هم من يغيرون العالم." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_PlayerChooseDark | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Smart decision. But I don't like it." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "합리적이야. 마음에 안 들지만." |
|---|
| zhCN | "合理建议,虽然不怎么合心。" |
|---|
| jaJP | "合理的だと思うよ、気に入らないけどね" |
|---|
| zhTW | "聰明的決定,但我不喜歡。" |
|---|
| deDE | "Schlaue Entscheidung. Aber ich mag es nicht." |
|---|
| frFR | "Bonne décision. Mais je ne l'aime pas." |
|---|
| esES | "Sabia decisión. Pero no me agrada." |
|---|
| ptPT | "Decisão inteligente. Mas eu não gosto disso." |
|---|
| thTH | "สมเหตุสมผล ถึงจะไม่ถูกใจก็เถอะ" |
|---|
| itIT | "Saggia decisione, ma non mi piace." |
|---|
| ruRU | "Умное решение. Но оно мне не нравится." |
|---|
| viVN | "Lựa chọn khôn ngoan. Nhưng tôi không thích." |
|---|
| idID | "Keputusan yang pintar. Tapi aku tidak suka." |
|---|
| arAE | "قرار ذكي. لكني لا أحب ذلك." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_WeakEnemyBattleStart | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Pfft. Weak! Weak! Weak!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "빈약 빈약 빈약!" |
|---|
| zhCN | "太弱了太弱了太弱了。" |
|---|
| jaJP | "貧弱!貧弱!貧弱!" |
|---|
| zhTW | "貧弱!貧弱!貧弱!" |
|---|
| deDE | "Schwach! Schwach! Schwach!" |
|---|
| frFR | "Faible ! Faible ! Faible !" |
|---|
| esES | "¡Débiles! ¡Débiles! ¡Débiles!" |
|---|
| ptPT | "Fraco! Fraco! Fraco!" |
|---|
| thTH | "อ่อนแอ อ่อนแอ อ่อนแอ!" |
|---|
| itIT | "Debole! Debole! Debole!" |
|---|
| ruRU | "Слабак! Слабак! Слабак!" |
|---|
| viVN | "Yếu! Yếu! Yếu như sên!" |
|---|
| idID | "Lemah! Lemah! Lemah!" |
|---|
| arAE | "بفت. ضعيف! ضعيف! ضعيف!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_NormalEnemyBattleStart | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "How does it feel to be so average?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "범인으로 산다는 건 어떤 느낌?" |
|---|
| zhCN | "这感觉如何?" |
|---|
| jaJP | "ねえねえ、凡人の人生ってどんな感じ?" |
|---|
| zhTW | "這麼一般的感覺如何?" |
|---|
| deDE | "Wie fühlt es sich an, so mittelmäßig zu sein?" |
|---|
| frFR | "Qu'est-ce que ça fait d'être aussi moyen ?" |
|---|
| esES | "¿Qué se siente ser tan mediocre?" |
|---|
| ptPT | "Como é ser tão mediano?" |
|---|
| thTH | "ได้ลองชีวิตแบบนักโทษแล้วรู้สึกยังไงบ้าง?" |
|---|
| itIT | "Come ci si sente ad essere così mediocri?" |
|---|
| ruRU | "Ну и какого это быть таким обычным?" |
|---|
| viVN | "Cảm giác tầm thường như thế nào?" |
|---|
| idID | "Bagaimana rasanya menjadi orang yang biasa saja?" |
|---|
| arAE | "كيف تشعر أن تكون متوسطا هكذا؟" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_StrongEnemyBattleStart | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Welp. You need this kind of stimulation from time to time." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "가끔은 이런 자극도 나쁘지 않은데." |
|---|
| zhCN | "偶尔,受到这种刺激也是不错的。" |
|---|
| jaJP | "たまにはこういう刺激も悪くないね!" |
|---|
| zhTW | "時不時就是需要這種刺激。" |
|---|
| deDE | "Man braucht solche Stimulationen, von Zeit zu Zeit." |
|---|
| frFR | "On a besoin de ce genre de stimulation de temps en temps." |
|---|
| esES | "Necesitas este tipo de estimulación de vez en cuando." |
|---|
| ptPT | "Você precisa desse tipo de estímulo de tempos e tempos." |
|---|
| thTH | "บางครั้งการกระตุ้นแบบนี้ก็ไม่แย่นะ" |
|---|
| itIT | "Ogni tanto serve questo genere di stimoli." |
|---|
| ruRU | "Тебе нужна подобная стимуляция, время от времени." |
|---|
| viVN | "Bạn luôn cần những điều phấn khích như vậy." |
|---|
| idID | "Kamu membutuhkan stimulasi ini dari waktu ke waktu." |
|---|
| arAE | "ويلب. أنت بحاجة إلى هذا النوع من التحفيز من وقت لآخر." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_BossBattleStart | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "What doesn't kill you makes you stronger!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "죽지 않으면 더 강해질 뿐이지!" |
|---|
| zhCN | "活下去,就能变得更强!" |
|---|
| jaJP | "しななきゃ、あとは強くなるだけだから!" |
|---|
| zhTW | "凡是沒能擊垮你的,都使你變得更強!" |
|---|
| deDE | "Was dich nicht umbringt, macht dich stärker!" |
|---|
| frFR | "Ce qui ne vous tue pas vous rend plus fort !" |
|---|
| esES | "¡Lo que no te mata te hace más fuerte!" |
|---|
| ptPT | "O que não mata te fortalece!" |
|---|
| thTH | "ถ้าไม่ตายจะแข็งแกร่งขึ้นแน่นอน!" |
|---|
| itIT | "Ciò che non uccide, rende più forti!" |
|---|
| ruRU | "Что не убивает, то делает сильнее!" |
|---|
| viVN | "Thứ gì không giết nổi bạn sẽ làm bạn mạnh hơn!" |
|---|
| idID | "Apa yang tidak membunuhmu membuatmu lebih kuat!" |
|---|
| arAE | "ما لا يقتلك يجعلك أقوى!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_JoinParty | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Alright… Watch over me Marty." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "… 지켜봐 줘 마티." |
|---|
| zhCN | "…看着吧,马蒂。" |
|---|
| jaJP | "…見守ってて、マーティ" |
|---|
| zhTW | "…看著我吧,馬蒂。" |
|---|
| deDE | "... wache über mich, Marty." |
|---|
| frFR | "... Surveillez-moi Marty." |
|---|
| esES | "... Cuida de mi Marty." |
|---|
| ptPT | "...Cuida de mim Marty." |
|---|
| thTH | "…คอยดูไว้นะ มาร์ติน" |
|---|
| itIT | "Ok… proteggimi, Marty." |
|---|
| ruRU | "...Прикрой меня Марти." |
|---|
| viVN | "...Hãy chứng giám cho tôi Marty." |
|---|
| idID | "...Perhatikan aku Marty." |
|---|
| arAE | "حسنا... راقبني مارتي." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_CoopAttack | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Engage!!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "Engage!!!" |
|---|
| zhCN | "发动!!!" |
|---|
| jaJP | "エンゲージ!" |
|---|
| zhTW | "開戰!!" |
|---|
| deDE | "Angriff!!" |
|---|
| frFR | "Engagement !!" |
|---|
| esES | "¡¡Atacad!!" |
|---|
| ptPT | "Se empenhar!!" |
|---|
| thTH | "Engage!!!" |
|---|
| itIT | "Partecipa!!!" |
|---|
| ruRU | "Наступаем!!" |
|---|
| viVN | "Tấn công!!" |
|---|
| idID | "Ikut serta!" |
|---|
| arAE | "التحام!!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_CoopHeal | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Healer!!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "힐러!" |
|---|
| zhCN | "辅助!" |
|---|
| jaJP | "ヒーラー!" |
|---|
| zhTW | "補師!!" |
|---|
| deDE | "Heiler!!" |
|---|
| frFR | "Guérisseur !!" |
|---|
| esES | "¡Sanador!" |
|---|
| ptPT | "Curador!!" |
|---|
| thTH | "ฮีลเลอร์!" |
|---|
| itIT | "Guaritore!!!" |
|---|
| ruRU | "Лекарь!!" |
|---|
| viVN | "Hồi máu!!" |
|---|
| idID | "Penyembuh!!" |
|---|
| arAE | "معالج!!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_CoopRun | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Run!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "도망가!" |
|---|
| zhCN | "快逃!" |
|---|
| jaJP | "逃げろ!" |
|---|
| zhTW | "跑啊!" |
|---|
| deDE | "Renn!" |
|---|
| frFR | "Courez !" |
|---|
| esES | "¡Corred!" |
|---|
| ptPT | "Corram!" |
|---|
| thTH | "หนีไป!" |
|---|
| itIT | "Corri!" |
|---|
| ruRU | "Бежим!" |
|---|
| viVN | "Chạy thôi!" |
|---|
| idID | "Lari!" |
|---|
| arAE | "اركض!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_CoopWin | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Teatans' science is the world's fineeest!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "티탄족의 과학력은 세계제이이이일!" |
|---|
| zhCN | "泰坦人的科学技术世界第一~!" |
|---|
| jaJP | "ティタン族の科学力は世界一!" |
|---|
| zhTW | "堤坦科技是世界第一的!" |
|---|
| deDE | "Teatans Wissenschaft ist die Beste auf der Welt!" |
|---|
| frFR | "La science des Teatans est la meilleure du mondeeee !" |
|---|
| esES | "La ciencia de los teatán es la meeejor del mundos." |
|---|
| ptPT | "A ciência dos Teatans é a melhor do mundo!" |
|---|
| thTH | "พลังวิทยาศาสตร์ของเผ่าทีทันน่ะเยี่ยมที่สุดในโลกแล้ว!" |
|---|
| itIT | "La scienza di Titan è la migliore del mondooo!" |
|---|
| ruRU | "Наука Тиатанов - самая лучшая в мире!" |
|---|
| viVN | "Khoa học của Teatan là bậc nhất thế giới!" |
|---|
| idID | "Ilmu kaum Teatan adalah yang terbaik di dunia!" |
|---|
| arAE | "العلم التيتاني هو الأفضل في العالم!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_CoopMVP | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "I came, I saw, I kicked butt." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "왔노라, 보았노라, 조졌노라" |
|---|
| zhCN | "来过,看过,再狠打一顿。" |
|---|
| jaJP | "来た、見た、勝った" |
|---|
| zhTW | "我來,我見,我超猛。" |
|---|
| deDE | "Ich kam, ich sah und trat in Ärsche." |
|---|
| frFR | "Je sus venu, j'ai vu, et j'ai botté des culs." |
|---|
| esES | "Veni, vidi y di de hostias." |
|---|
| ptPT | "Eu vim, vi, chutei traseiros." |
|---|
| thTH | "ข้ามาแล้ว ข้าเห็นแล้ว ข้าพังมันยับแล้ว" |
|---|
| itIT | "Veni, vidi, ho calciato sederi!" |
|---|
| ruRU | "Пришел, увидем, надрал задницу." |
|---|
| viVN | "Ta đến, ta thấy, và ta đấm." |
|---|
| idID | "Aku datang, aku lihat, aku hajar." |
|---|
| arAE | "جئت، رأيت، انتصرت." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_CoopHi | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Want my autograph?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "사인해 줄까?" |
|---|
| zhCN | "需要给你签名吗?" |
|---|
| jaJP | "なに、サインが欲しいの?" |
|---|
| zhTW | "你想要我的簽名嗎?" |
|---|
| deDE | "Willst du mein Autogramm?" |
|---|
| frFR | "Vous voulez mon autographe ?" |
|---|
| esES | "¿Quieres mi autógrafo?" |
|---|
| ptPT | "Você quer um autógrafo?" |
|---|
| thTH | "เซ็นชื่อให้ไหม?" |
|---|
| itIT | "Vuoi un autografo?" |
|---|
| ruRU | "Хочешь мой автограф?" |
|---|
| viVN | "Bạn có muốn xin chữ ký của tôi?" |
|---|
| idID | "Kamu mau tanda-tanganku?" |
|---|
| arAE | "هل تريد توقيعي؟" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_CoopHurryUp | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Are you constipated? Hurry!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "변비야?" |
|---|
| zhCN | "干什么?" |
|---|
| jaJP | "もしかしてトイレいってる?" |
|---|
| zhTW | "你是便祕嗎?" |
|---|
| deDE | "Hast du Verstopfung?" |
|---|
| frFR | "Vous êtes constipé ?" |
|---|
| esES | "¿Tienes estreñimiento?" |
|---|
| ptPT | "Está constipado?" |
|---|
| thTH | "ท้องผูกเหรอ?" |
|---|
| itIT | "Hai problemi di costipazione? Veloce!" |
|---|
| ruRU | "У тебя ступор?" |
|---|
| viVN | "Bạn bị táo bón à?" |
|---|
| idID | "Kamu sembelit?" |
|---|
| arAE | "هل أنت متعب؟ أسرع!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_CoopBelieve | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "In the end, I'm the only one you can rely on." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "어차피 믿을 건 나밖에 없잖아?" |
|---|
| zhCN | "反正,你能信任的人只有我。" |
|---|
| jaJP | "どうせ頼れるのは私しかいないでしょ?" |
|---|
| zhTW | "到最後,我是唯一一個你可以依靠的人。" |
|---|
| deDE | "Am Ende bin ich die Einzige, auf die du dich verlassen kannst." |
|---|
| frFR | "En fin de compte, je suis le seul sur qui vous pouvez compter." |
|---|
| esES | "Al final, solo puedes confiar en mí." |
|---|
| ptPT | "No final, eu sou o único que você pode depender." |
|---|
| thTH | "ยังไงก็เชื่อใครไม่ได้นอกจากข้าอยู่แล้วนี่?" |
|---|
| itIT | "Alla fine, sono l'unica persona su cui puoi contare." |
|---|
| ruRU | "В конце концов, ты можешь расчитывать только на меня." |
|---|
| viVN | "Cuối cùng, chỉ có tôi là người mà bạn có thể trông cậy." |
|---|
| idID | "Pada akhirnya, aku satu-satunya yang bisa kamu andalkan." |
|---|
| arAE | "في النهاية، أنا الوحيد الذي يمكنك الاعتماد عليه." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_TouchReactionGood1 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Huh?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "응?" |
|---|
| zhCN | "咦?" |
|---|
| jaJP | "うん?" |
|---|
| zhTW | "嗯?" |
|---|
| deDE | "Hä?" |
|---|
| frFR | "Hein ?" |
|---|
| esES | "¿Eh?" |
|---|
| ptPT | "Hã?" |
|---|
| thTH | "เอ๋?" |
|---|
| itIT | "Eh?" |
|---|
| ruRU | "Хм?" |
|---|
| viVN | "Hử?" |
|---|
| idID | "Huh?" |
|---|
| arAE | "هاه؟" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_TouchReactionGood2 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "What's up?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "왜?" |
|---|
| zhCN | "干嘛?" |
|---|
| jaJP | "なに?" |
|---|
| zhTW | "有事嗎?" |
|---|
| deDE | "Warum?" |
|---|
| frFR | "Pourquoi ?" |
|---|
| esES | "¿Por qué?" |
|---|
| ptPT | "Por que?" |
|---|
| thTH | "ทำไมเหรอ?" |
|---|
| itIT | "Che succede?" |
|---|
| ruRU | "Почему?" |
|---|
| viVN | "Tại sao?" |
|---|
| idID | "Kenapa?" |
|---|
| arAE | "ما الأمر؟" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_TouchReactionBad1 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Oh! I see you wanna lose a finger, alright!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "지금? 바쁜데…" |
|---|
| zhCN | "现在吗?正忙着呢…" |
|---|
| jaJP | "今?忙しいんだけど…" |
|---|
| zhTW | "現在?我很忙…" |
|---|
| deDE | "Jetzt? Ich bin beschäftigt ..." |
|---|
| frFR | "Tout de suite ? Je suis occupé..." |
|---|
| esES | "¿Ahora? estoy con algo..." |
|---|
| ptPT | "Agora? Estou ocupado..." |
|---|
| thTH | "ตอนนี้เหรอ? ยุ่งอยู่อ่ะ…" |
|---|
| itIT | "Oh, vedo che hai voglia di perdere un dito!" |
|---|
| ruRU | "Сейчас? Я занят..." |
|---|
| viVN | "Giờ sao? Tôi đang bận..." |
|---|
| idID | "Sekarang? Aku sibuk..." |
|---|
| arAE | "أوه! أرى أنك تريد أن تفقد إصبعا، حسنا!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_TouchReactionBad2 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Watch where you're pokin'!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "하아…" |
|---|
| zhCN | "哈啊…" |
|---|
| jaJP | "はぁ…" |
|---|
| zhTW | "唉…" |
|---|
| deDE | "Seufz ..." |
|---|
| frFR | "Soupir..." |
|---|
| esES | "Ains..." |
|---|
| ptPT | "Suspiro..." |
|---|
| thTH | "เฮ้อ…" |
|---|
| itIT | "Guarda quello che stuzzichi!" |
|---|
| ruRU | "Вздох..." |
|---|
| viVN | "Thở dài..." |
|---|
| idID | "Sigh.." |
|---|
| arAE | "احترس أين تنكز!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_NoticeMail | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "You have new mail. Check it." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "메일이 왔어. 확인해보지?" |
|---|
| zhCN | "邮件到了,确认一下吧?" |
|---|
| jaJP | "メールが来てるよ、確認してみたら?" |
|---|
| zhTW | "你有新信件,去看看吧。" |
|---|
| deDE | "Du hast Post. Schau rein." |
|---|
| frFR | "Vous avez un nouveau courrier. Regardez-le." |
|---|
| esES | "Tienes un nuevo correo. Revísalo." |
|---|
| ptPT | "Você tem uma nova correspondência. Confira." |
|---|
| thTH | "มีจดหมายใหม่มา ดูสักหน่อยไหม" |
|---|
| itIT | "C'è posta per te, controlla." |
|---|
| ruRU | "У тебя новое письмо. Проверь его." |
|---|
| viVN | "Bạn có thư mới. Đọc nào." |
|---|
| idID | "Kamu mempunyai surat baru. Periksa." |
|---|
| arAE | "لديك بريد جديد. تحقق منه." |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_NoticeEvent | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "An event? Let's aim for the top!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이벤트가 있대. 톱을 노리자!" |
|---|
| zhCN | "听说有活动,朝着第一的目标前进!" |
|---|
| jaJP | "イベントがあるんだって!トップを狙おう!" |
|---|
| zhTW | "有活動,我們朝第一邁進吧!" |
|---|
| deDE | "Ein Event. Wir hoen uns den Spitzenplatz!" |
|---|
| frFR | "Un événement. Visons le sommet !" |
|---|
| esES | "Un evento. Apuntemos a la cima." |
|---|
| ptPT | "Um evento. Apontaremos para o topo!" |
|---|
| thTH | "มีกิจกรรมล่ะ มาขึ้นไปเป็นอันดับท็อปกันเถอะ!" |
|---|
| itIT | "Un evento? Puntiamo al massimo!" |
|---|
| ruRU | "Ивент. Давай доберемся до вершины!" |
|---|
| viVN | "Có sự kiện. Hãy giành top!" |
|---|
| idID | "Sebuah acara. Ayo incar posisi paling atas!" |
|---|
| arAE | "فعالية؟ دعنا نستهدف القمة!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Special1 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Move…! Move…! Move…!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "움직여…! 움직여…! 움직여…!" |
|---|
| zhCN | "动起来…!动起来…!动起来…!" |
|---|
| jaJP | "動いて…!動いて…!動いてよ…!" |
|---|
| zhTW | "動起來…!動起來…!動起來…!" |
|---|
| deDE | "Bewegung ...! Bewegung ...! Bewegung ..!" |
|---|
| frFR | "Bougez...! Bougez...! Bougez...!" |
|---|
| esES | "¡Andando...! ¡Andando...! ¡Andando...!" |
|---|
| ptPT | "Mova-se...! Mova-se...! Mova-se..!" |
|---|
| thTH | "เปลี่ยนตำแหน่ง…! เปลี่ยนตำแหน่ง…! เปลี่ยนตำแหน่ง…!" |
|---|
| itIT | "Muoviti… muoviti…! Muoviti…!" |
|---|
| ruRU | "Вперед...! Впред...! Вперед..!" |
|---|
| viVN | "Đi thôi...! Đi thôi...! Lên đường...!" |
|---|
| idID | "Bergerak...! Bergerak...! Bergerak...!" |
|---|
| arAE | "تحرك...! تحرك...! تحرك...!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Special2 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Iron Teatan is the best!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "아이언 티탄은 겉치레가 아니야!" |
|---|
| zhCN | "钢铁泰坦不是装饰品!" |
|---|
| jaJP | "アイアンティタンは伊達じゃない!" |
|---|
| zhTW | "鐵堤坦不是裝飾品!" |
|---|
| deDE | "Der Eisen-Teatan ist der Beste!" |
|---|
| frFR | "Le Teatan de fer est le meilleur !" |
|---|
| esES | "¡El Teatán de hierro es el mejor!" |
|---|
| ptPT | "Teatan de Ferro é o melhor!" |
|---|
| thTH | "ไอรอนทีทันไม่ใช่ของตกแต่งนะ!" |
|---|
| itIT | "Iron Titan è il migliore!" |
|---|
| ruRU | "Железный Театан лучший!" |
|---|
| viVN | "Chiến Binh Thép Teatan là số một!" |
|---|
| idID | "Besi Teatan bukan dekorasi!" |
|---|
| arAE | "تيتان الحديدي هو الأفضل!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Special3 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Marianne, Iron Teatan, moving out!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "마리안, 아이언 티탄, 갑니다!" |
|---|
| zhCN | "玛丽安,钢铁泰坦,出发!" |
|---|
| jaJP | "マリアン、アイアンティタン、行きます!" |
|---|
| zhTW | "瑪莉安,鐵堤坦,出動啦!" |
|---|
| deDE | "Marianne, Eisen-Teatan, Abmarsch!" |
|---|
| frFR | "Marianne, Teatan de fer, ça déménage !" |
|---|
| esES | "¡Marianne, Teatán de hierro, en marcha!" |
|---|
| ptPT | "Marianne, Teatan de Ferro, aqui vamos nós!" |
|---|
| thTH | "มาเรียน ไอรอนทีทัน ไปกัน!" |
|---|
| itIT | "Marianne e Iron Titan in uscita!" |
|---|
| ruRU | "Марианна, Железный тиатан, уходите!" |
|---|
| viVN | "Marianne, Chiến Binh Thép Teatan, xuất kích!" |
|---|
| idID | "Marianne, Besi Teatan, pindah!" |
|---|
| arAE | "ماريان، التيتان الحديدي، تحركوا!" |
|---|
|
|---|
| cv_teatan_hero_Special4 | | #talker | "마리안(여)" |
|---|
| enUS | "Rise, Iron Teatan!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "일어서라, 아이언 티탄!" |
|---|
| zhCN | "苏醒吧,钢铁泰坦!" |
|---|
| jaJP | "立ち上がれ、アイアンティタン!" |
|---|
| zhTW | "崛起吧,鐵堤坦!" |
|---|
| deDE | "Erhebe dich, Eisen-Teatan!" |
|---|
| frFR | "Lève-toi, Teatan de fer !" |
|---|
| esES | "¡Levántate, Teatán de hierro!" |
|---|
| ptPT | "Levante-se, Teatan de Ferro!" |
|---|
| thTH | "ลุกขึ้นมาเถิด ไอรอนทีทัน!" |
|---|
| itIT | "Alzati, Iron Titan!" |
|---|
| ruRU | "Восстань, Железный Тиатан!" |
|---|
| viVN | "Chiến Binh Thép Teatan, tấn công!" |
|---|
| idID | "Bangkit, Besi Teatan!" |
|---|
| arAE | "انهض أيها التيتان الحديدي!" |
|---|
|
|---|