本WIKI于2021年03月04日通过了时雨音的接管申请,编辑权限开放。

欢迎收藏本WIKI防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~

建议使用PC版页面访问本WIKI以获得更佳体验!

编辑帮助WIKI建议加入我们使用哔哩哔哩APP打开WIKI

全站通知:

Data:Cv/white druid.json

来自坎特伯雷公主与骑士唤醒冠军之剑的奇幻冒险WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
cv_white_druid_ko
#talker"칸나(여)"
enUSnull
enUS_rewritenull
koKR"CV. 박시윤"
zhCNnull
jaJPnull
zhTWnull
deDEnull
frFRnull
esESnull
ptPTnull
thTHnull
itITnull
ruRUnull
viVNnull
idIDnull
arAEnull
cv_white_druid_en
#talker"칸나(여)"
enUS"CV. Brenna Larsen"
enUS_rewritenull
koKR"CV. 브레나 라슨"
zhCN"声优:布伦娜·拉尔森"
jaJPnull
zhTW"CV.布雷娜·拉爾森"
deDE"CV. Brenna Larsen"
frFR"VO. Brenna Larsen"
esES"VO: Brenna Larsen"
ptPT"CV. Brenna Larsen"
thTH"CV. Brenna Larsen"
itIT"V.O. Brenna Larsen"
ruRU"CV. Бренна Ларсен"
viVN"CV. Brenna Larsen"
idID"CV. Brenna Larsen"
arAE"صوت الشخصية: برينا لارسن"
cv_white_druid_ja
#talker"칸나(여)"
enUS"CV. Akari Kito"
enUS_rewritenull
koKR"CV. 키토 아카리"
zhCN"声优:鬼头明里"
jaJP"CV.鬼頭 明里"
zhTW"CV.鬼頭明里"
deDE"CV. Akari Kito"
frFR"VO. Akari Kito"
esES"VO: Akari Kito"
ptPT"CV. Akari Kito"
thTH"CV. Akari Kito"
itIT"V.O. Akari Kito"
ruRU"CV. Акари Кито"
viVN"CV. Akari Kito"
idID"CV. Akari Kito"
arAE"صوت الشخصية: أكاري كيتو"
cv_white_druid_cn
#talker"칸나(여)"
enUSnull
enUS_rewritenull
koKRnull
zhCN"声优:乔苏"
jaJPnull
zhTWnull
deDEnull
frFRnull
esESnull
ptPTnull
thTHnull
itITnull
ruRUnull
viVNnull
idIDnull
arAEnull
cv_white_druid_NormalBattleWin
#talker"칸나(여)"
enUS"All I did was give a loving embrace…"
enUS_rewritenull
koKR"그저 사랑을 담아 안아 줬을 뿐인데…"
zhCN"我只是给了个爱的抱抱…"
jaJP"ただ愛を込めて抱き締めただけなのに…"
zhTW"我只是給了一個愛的抱抱啊…"
deDE"Alles, was ich tat, war, eine liebevolle Umarmung zu geben …"
frFR"Tout ce que j'ai fait, c'est donner une étreinte affectueuse…"
esES"Lo único que he hecho es dar un abrazo amoroso…"
ptPT"Tudo o que fiz foi dar um abraço amoroso…"
thTH"ข้าก็แค่โอบกอดด้วยความรักเท่านั้นเองนะ…"
itIT"Volevo solo un abbraccio…"
ruRU"Все, что я сделала, это нежно обняла …"
viVN"Tôi chỉ trao vòng tay yêu thương thôi mà…"
idID"Yang aku lakukan hanyalah memberikan pelukan penuh kasih…"
arAE"كل ما فعلته هو الاحتضان بحب..."
cv_white_druid_BossBattleWin
#talker"칸나(여)"
enUS"You’ll play nice now, yes?"
enUS_rewritenull
koKR"자, 이제 착하게 지낼 거죠?"
zhCN"你现在应该乖乖听话,对吧?"
jaJP"これからは良い子になってくれますよね?"
zhTW"要乖乖地待著,對吧?"
deDE"Du benimmst dich jetzt, ja?"
frFR"Vous jouerez gentiment maintenant, oui ?"
esES"Vas a jugar limpio ahora, ¿sí?"
ptPT"Você vai ser legal agora, não vai?"
thTH"เอาล่ะ ต่อไปนี้ก็จะทำตัวดีๆ แล้วใช่ไหม?"
itIT"Ti comporterai bene, vero?"
ruRU"Веди себя хорошо, ладно?"
viVN"Giờ bạn chịu ngoan rồi chứ?"
idID"Sekarang kau akan patuh, bukan?"
arAE"ستلعب بلطف الآن، صحيح؟"
cv_white_druid_Die
#talker"칸나(여)"
enUS"Kang’s gonna cry…"
enUS_rewritenull
koKR"캉이 슬퍼할 텐데…"
zhCN"康儿会不开心的…"
jaJP"ああ、カンに会いたい…"
zhTW"康兒要哭了喔…"
deDE"Kang wird weinen …"
frFR"Kang va pleurer…"
esES"Kang va a llorar…"
ptPT"Kang vai chorar…"
thTH"คังต้องเสียใจแน่…"
itIT"Kang piangerà…"
ruRU"Канг вот-вот заплачет…"
viVN"Kang sẽ khóc mất…"
idID"Kang akan menangis…"
arAE"كانغ سيبكي..."
cv_white_druid_GetExp
#talker"칸나(여)"
enUS"This brings out the tiger in me!"
enUS_rewritenull
koKR"호랑이 기운이 솟아나요!"
zhCN"虎虎生威!"
jaJP"トラの力が湧いてきます!"
zhTW"這激起我內心的虎性了!"
deDE"Das weckt den Tiger in mir!"
frFR"Cela révèle le tigre en moi !"
esES"¡Esto saca el tigre que hay en mí!"
ptPT"Isso traz à tona o tigre em mim!"
thTH"พลังแห่งพยัคฆ์พลุ่งพล่านไปหมด!"
itIT"Tira fuori la tigre dentro di me!"
ruRU"Это будит во мне тигра!"
viVN"Con hổ trong tôi đang dâng trào!"
idID"Ini mengeluarkan harimau yang ada di dalam diriku!"
arAE"هذا يثير النمر الذي في داخلي!"
cv_white_druid_LevelUp
#talker"칸나(여)"
enUS"Wow, my tail feels fluffier…"
enUS_rewritenull
koKR"어머, 꼬리털이 더 풍성해진 느낌이…"
zhCN"哇呜,我的尾巴好像变得毛绒绒了…"
jaJP"あら、尻尾がふさふさに…翼も生えてきそうですね"
zhTW"哇,我的尾巴感覺更毛茸茸了…"
deDE"Wow, mein Schwanz fühlt sich flauschiger an …"
frFR"Wow, ma queue est plus soyeuse…"
esES"Hala, mi colita es más esponjosita…"
ptPT"Uau, minha cauda parece mais fofinha…"
thTH"อุ๊ย รู้สึกว่าขนหางถูกเติมเต็มมากขึ้นล่ะ…"
itIT"Wow, la mia coda è ancora più morbida…"
ruRU"Ого, мой хвост кажется еще более пушистым…"
viVN"Quao, đuôi của tôi có cảm giác mềm mại hơn…"
idID"Wah, ekorku terasa lebih halus…"
arAE"واو، ذيلي يشعر أكثر نعومة..."
cv_white_druid_EquipWeapon
#talker"칸나(여)"
enUS"Should I try using this with my ears and tail?"
enUS_rewritenull
koKR"이거, 꼬리랑 귀에도 달아볼 수 있을까요?"
zhCN"我可以把这个戴在尾巴和耳朵上吗?"
jaJP"これ、尻尾用と耳用のもありますか?"
zhTW"我應該試著把這個跟我的耳朵和尾巴一起用嗎?"
deDE"Soll ich das auch mit meinen Ohren und meinem Schwanz ausprobieren?"
frFR"Devrais-je essayer d'utiliser ceci avec mes oreilles et ma queue ?"
esES"¿Tengo que usar esto con mis orejas y mi colita?"
ptPT"Posso colocar usar isso no meu rabo e orelhas?"
thTH"ติดอันนี้ไว้ที่หางและหูของข้าด้วยได้ไหม?"
itIT"Lo devo usare con le orecchie o con la coda?"
ruRU"Может использовать это своим хвостом и ушами?"
viVN"Tôi có nên thử dùng thứ này cho tai và đuôi của tôi không?"
idID"Haruskah aku mencoba menggunakan ini dengan telinga dan ekorku?"
arAE"هل يجب أن أحاول استخدام هذا مع أذني وذيلي؟"
cv_white_druid_EquipCostume
#talker"칸나(여)"
enUS"Wow, I’d like to have Kang try this on too."
enUS_rewritenull
koKR"아, 이 옷 캉에게도 입혀보고 싶어요."
zhCN"哇,希望康儿也能穿上这件衣服!"
jaJP"まあ、この服、カンにも着せてあげたいです"
zhTW"哇,我一定要讓康兒也試試這個。"
deDE"Wow, ich würde das auch gerne mal von Kang anprobieren lassen."
frFR"Wow, j'aimerais que Kang essaye ça aussi."
esES"Ostras, me encantaría que Kang se probara esto también."
ptPT"Uau, gostaria que Kang experimentasse isso também."
thTH"ว้าว ข้าอยากให้คังได้ลองสวมใส่เสื้อผ้านี้ด้วยจัง"
itIT"Che bello, vorrei che lo provasse anche Kang."
ruRU"Ого, вот бы Канг тоже попробовал."
viVN"Quao, tôi cũng muốn Kang mặc thử cái này."
idID"Wah, aku ingin Kang mencobanya juga."
arAE"واو، أود من كانغ أن يجرب هذا أيضا."
cv_white_druid_Evolve
#talker"칸나(여)"
enUS"It feels like a comforting dream in my quiet, old hometown."
enUS_rewritenull
koKR"나른한 옛 고향에서 포근한 꿈을 꾼 느낌이에요."
zhCN"仿佛在恬静温暖的故乡做了一场美梦。"
jaJP"穏やかな故郷で、暖かな夢を見ている気分です"
zhTW"感覺就像是一場在我安靜老鄉的美夢。"
deDE"Es fühlte sich an wie ein beruhigender Traum in meiner stillen, alten Heimatstadt."
frFR"Ça ressemblait à un rêve réconfortant dans mon vieux et paisible village natal."
esES"Me he sentido como en un sueño reparador en mi vieja y tranquila ciudad natal."
ptPT"Parecia um sonho reconfortante na minha pacata e velha cidade natal."
thTH"เหมือนได้หลับฝันดีในอดีตบ้านเกิดของข้าเลย"
itIT"Mi sembra un bel sogno, come quando abitavo nel mio villaggio."
ruRU"Это было похоже на утешительный сон в моем тихом старом родном городе."
viVN"Cảm giác như một giấc mơ êm ái ở chốn quê hương thanh bình."
idID"Rasanya seperti mimpi yang menenangkan di kampung halamanku yang tenang."
arAE"شعرت وكأنه حلم مريح في بلدتي القديمة الهادئة."
cv_white_druid_Attack1
#talker"칸나(여)"
enUS"Ha-at!"
enUS_rewritenull
koKR"하앗!"
zhCN"嗬咦!"
jaJP"はあっ!"
zhTW"嚇哈!"
deDE"Ha-a!"
frFR"Ha-at !"
esES"¡Ja-at!"
ptPT"Ha-at!"
thTH"ฮัด!"
itIT"Yaaaa!"
ruRU"Хаат!"
viVN"Ha-at!"
idID"Ha-at!"
arAE"ها-ات!"
cv_white_druid_Attack2
#talker"칸나(여)"
enUS"I-yat!"
enUS_rewritenull
koKR"이얍!"
zhCN"咿呀!"
jaJP"やっ!"
zhTW"咿呀!"
deDE"Iyaa!"
frFR"I-yat !"
esES"¡Kiaaa!"
ptPT"I-yat!"
thTH"ยัป!"
itIT"Aaaahh!"
ruRU"Ииия!"
viVN"I-yat!"
idID"I-yat!"
arAE"أاايا!"
cv_white_druid_Attack3
#talker"칸나(여)"
enUS"Here we go!"
enUS_rewritenull
koKR"갑니다!"
zhCN"我来咯!"
jaJP"行きます!"
zhTW"開始囉!"
deDE"Los geht's!"
frFR"On y va !"
esES"¡Allá vamos!"
ptPT"Aqui vamos nós!"
thTH"ไปเลย!"
itIT"Forza!"
ruRU"Началось!"
viVN"Ta đến đây!"
idID"Ayo mulai!"
arAE"ها نحن ذا!"
cv_white_druid_Skill1
#talker"칸나(여)"
enUS"Better play nice!"
enUS_rewritenull
koKR"착하게 있어야죠?"
zhCN"乖乖的,不许动~"
jaJP"大人しくしなさい"
zhTW"最好乖乖地待著!"
deDE"Sei lieber nett!"
frFR"Il faut jouer gentiment !"
esES"¡Más te vale jugar limpio!"
ptPT"É melhor que jogue limpo!"
thTH"ทำตัวดีๆ สิ!"
itIT"Bisogna giocare pulito!"
ruRU"Лучше веди себя хорошо!"
viVN"Chơi cho đàng hoàng nhé!"
idID"Lebih baik kau patuh!"
arAE"من الأفضل أن تلعب بلطف!"
cv_white_druid_Skill2
#talker"칸나(여)"
enUS"Running away will only make it worse!"
enUS_rewritenull
koKR"도망치면 더 아플 거예요!"
zhCN"逃跑只会让你更痛!"
jaJP"逃げたらもっと痛くしますよ!"
zhTW"逃跑只會讓事情更糟!"
deDE"Weglaufen macht es nur noch schlimmer!"
frFR"S'enfuir ne fera qu'empirer les choses !"
esES"¡Huir solo empeorará las cosas!"
ptPT"Fugir só vai piorar as coisas!"
thTH"ถ้าหนีจะยิ่งเจ็บกว่าเดิมนะ!"
itIT"Fuggire non serve a niente!"
ruRU"Побег только все усугубит!"
viVN"Bỏ chạy chỉ làm mọi thứ tồi tệ hơn!"
idID"Kabur hanya akan membuatnya semakin buruk!"
arAE"الهروب سيجعل الأمر أسوأ!"
cv_white_druid_Damaged1
#talker"칸나(여)"
enUS"Ugh…"
enUS_rewritenull
koKR"읏…"
zhCN"咳…"
jaJP"うっ…"
zhTW"呃…"
deDE"Ugh …"
frFR"Ugh…"
esES"Agh…"
ptPT"Ugh…"
thTH"อึ่ก…"
itIT"Ahia…"
ruRU"Уф…"
viVN"Ugh…"
idID"Ugh…"
arAE"آغغ…"
cv_white_druid_Damaged2
#talker"칸나(여)"
enUS"Argh…"
enUS_rewritenull
koKR"으윽…"
zhCN"呃!"
jaJP"ううっ…"
zhTW"呃啊…"
deDE"Argh …"
frFR"Argh…"
esES"Argh…"
ptPT"Argh…"
thTH"อั่ก…"
itIT"Argh…"
ruRU"Агрр…"
viVN"Argh…"
idID"Argh…"
arAE"آرغغ…"
cv_white_druid_PlayerChooseBright
#talker"칸나(여)"
enUS"Oh my… Great job!"
enUS_rewritenull
koKR"어머나… 참 잘했어요!"
zhCN"哇哦…干得漂亮!"
jaJP"ふふっ、良い子ですね…よしよし"
zhTW"哇塞…做得好!"
deDE"Oh je … Tolle Leistung!"
frFR"Oh mon dieu… Beau travail !"
esES"Ay, la virgen… ¡Bien hecho!"
ptPT"Meu Deus… Ótimo trabalho!"
thTH"อุ๊ย… ทำดีมาก!"
itIT"Wow… ottimo lavoro!"
ruRU"О боже… Отличная работа!"
viVN"Ôi trời… Làm tốt lắm!"
idID"Ya ampun… Kerja bagus!"
arAE"أوه... عمل رائع!"
cv_white_druid_PlayerChooseDark
#talker"칸나(여)"
enUS"You shouldn’t be naughty!"
enUS_rewritenull
koKR"나쁜 짓 하면 못 써요!"
zhCN"调皮捣蛋的是坏孩子!"
jaJP"めっ、悪いことをしてはダメですよ!"
zhTW"你不該調皮搗蛋!"
deDE"Du solltest nicht frech sein!"
frFR"Vous ne devriez pas être vilain !"
esES"¡Más te valdría no ser macarra!"
ptPT"Não dever ser desobediente!"
thTH"ห้ามทำตัวเกเรนะ!"
itIT"Non devi comportarti male!"
ruRU"Веди себя хорошо!"
viVN"Bạn không nên nghịch phá!"
idID"Seharusnya kau tidak nakal!"
arAE"لا يجب أن تكون شقيا!"
cv_white_druid_WeakEnemyBattleStart
#talker"칸나(여)"
enUS"Aww… How cute. Don’t get scared and run."
enUS_rewritenull
koKR"후훗… 귀여워라. 겁먹고 도망치면 안 돼요."
zhCN"吼吼…好可爱呀!你不会被我吓跑吧。"
jaJP"ふふっ……まあ、可愛い、怯えて逃げなくてもいいのですよ"
zhTW"嗯哼…真可愛。別被嚇跑囉。"
deDE"Uff … Wie süß. Nicht erschrecken und davonlaufen."
frFR"Oh… Comme c'est mignon. Ne vous enfuyez pas de peur."
esES"Aww… Qué cucada. Nada de asustarse y huir."
ptPT"Aww… Que fofo. Não se assuste e corra."
thTH"หุหุ… น่ารักจริง ห้ามปอดแหกแล้วหนีไปซะล่ะ"
itIT"Oh… che carini. Non scappate via…"
ruRU"Эм… Как мило. Не стоит пугаться и бежать."
viVN"Aww… Thật dễ thương. Đừng sợ hãi và bỏ chạy nhé."
idID"Aww… Manis sekali. Jangan takut dan lari."
arAE"آآآه... يا للطافته. لا تخف وتهرب."
cv_white_druid_NormalEnemyBattleStart
#talker"칸나(여)"
enUS"You bullied my friends! That deserves punishment."
enUS_rewritenull
koKR"친구들을 잔뜩 괴롭히다니! 혼 좀 나야겠죠?"
zhCN"竟敢欺负我的朋友!要好好惩罚你才是!"
jaJP"仲間をいじめるなんて!お仕置きが必要ですね"
zhTW"你欺負我的朋友!要好好懲罰你。"
deDE"Du hast meine Freunde schikaniert! Das verdient eine Bestrafung."
frFR"Vous avez brutalisé mes amis ! Cela mérite un châtiment."
esES"¡Te has ensañado con mis amiguis! Eso se merece un castigo."
ptPT"Você intimidou meus amigos! Isso merece punição."
thTH"รังแกเหล่าสหายของข้างั้นเหรอ! ต้องลงโทษหน่อยแล้ว!"
itIT"Avete bullizzato i miei amici! Vi meritate una punizione!"
ruRU"Ты обижал моих друзей! Это заслуживает наказания."
viVN"Ngươi đã ăn hiếp bạn của ta! Điều ấy đáng bị trừng trị."
idID"Anda mengganggu teman-temanku! Itu layak dihukum."
arAE"لقد قمت بتخويف أصدقائي! هذا يستحق العقاب."
cv_white_druid_StrongEnemyBattleStart
#talker"칸나(여)"
enUS"They look strong. How much scolding would make them use their powers for good?"
enUS_rewritenull
koKR"강해 보이네요. 얼마나 혼내주면 그 힘을 올바르게 쓸까요?"
zhCN"看起来很强。什么样的惩罚才会让你愿意把力量用在正道上呢?"
jaJP"強そうですね、どれだけ叱れば、その力を正しく使えるようになりますか?"
zhTW"他們看起來很強。要怎樣教訓才能讓他們把力量用在好的地方呢?"
deDE"Sie sehen stark aus. Wann würden sie ihre Kräfte für das Gute einsetzen?"
frFR"Ils ont l'air forts. Dans quelle mesure le fait de les gronder leur ferait-il vraiment utiliser leurs pouvoirs ?"
esES"Parecen fuertes. ¿Cuántas regañinas se necesitarán para que usen sus poderes para el bien?"
ptPT"Eles parecem fortes. Quanta bronca os faria usar seus poderes para sempre?"
thTH"ดูแข็งแกร่งจัง ต้องสั่งสอนแค่ไหนถึงจะทำให้พวกเขาใช้พลังในทางที่ถูกนะ?"
itIT"Sembrano forti. Quanto dovrò rimproverarli per riuscire a raddrizzarli?"
ruRU"Они выглядят сильными. Сколько на них надо ругаться чтобы они одумались?"
viVN"Chúng trông có vẻ mạnh. Phải la rầy bao nhiêu chúng mới chịu dùng sức mạnh để làm điều lợi lạc?"
idID"Mereka terlihat kuat. Berapa banyak cacian agar membuat mereka menggunakan kekuatan mereka untuk kebaikan?"
arAE"يبدون أقوياء. ما مقدار التوبيخ الذي سيجعلهم يستخدمون قوتهم من أجل الخير؟"
cv_white_druid_BossBattleStart
#talker"칸나(여)"
enUS"There’s always an alpha. Until they get punished by me!"
enUS_rewritenull
koKR"어디든 우두머리가 있기 마련이죠. 제게 혼나기 전까지는요!"
zhCN"山中无老虎,猴子称大王。看我怎么收拾你!"
jaJP"どこにでも親玉がいるものですよ、私に叱られるまでは、ね!"
zhTW"在他們被我教訓之前,總是會有個愛出風頭的人!"
deDE"Es gibt immer einen Alpha. Bis sie von mir bestraft werden!"
frFR"Il y a toujours un alpha. Jusqu'à ce qu'ils soient châtiés par moi !"
esES"Siempre hay un alfa. ¡Hasta que me toca castigarlo!"
ptPT"Há sempre um alfa. Até que sejam punidos por mim!"
thTH"ไม่ว่าที่ไหนก็มักจะมีจ่าฝูงเสมอ จนถึงก่อนที่จะถูกข้าสั่งสอนน่ะ!"
itIT"C’è sempre qualcuno che vuole fare l'alfa. Finché non riceve una mia punizione!"
ruRU"Всегда есть Альфа. Пока я их не накажу!"
viVN"Luôn có một con đầu đàn. Cho đến khi chúng bị tôi trừng phạt!"
idID"Selalu ada pemimpinnya. Sampai mereka dihukum olehku!"
arAE"هناك دائما ألفا. حتى أقوم بمعاقبتهم!"
cv_white_druid_JoinParty
#talker"칸나(여)"
enUS"If you want to speak to animal friends, just say the word."
enUS_rewritenull
koKR"동물 친구들과 대화하고 싶으면 언제든 말씀하세요."
zhCN"如果你想和动物朋友们聊天,请随时告诉我。"
jaJP"動物たちとお話したければ、いつでも仰ってくださいね"
zhTW"如果你想要跟動物朋友們聊天,只要說一聲就好。"
deDE"Wenn du mit Tierfreunden sprechen willst, sag es einfach."
frFR"Si vous voulez parler à des amis des animaux, il vous suffit de le dire."
esES"Si quieres hablar con amigos animales, dímelo y está hecho."
ptPT"Se quer falar com amigos animais, é só dizer."
thTH"ถ้าอยากพูดคุยกับสรรพสัตว์เมื่อไหร่ก็บอกข้านะ"
itIT"Se qualcuno ha bisogno di parlare con gli animali, basta chiedere."
ruRU"Если хочешь поговорить с животными, только скажи."
viVN"Nếu bạn muốn trò chuyện với những người bạn động vật, thì chỉ cần nói tôi một tiếng."
idID"Jika kamu ingin berbicara dengan teman hewan, ucapkan saja."
arAE"إذا كنت تريد التحدث إلى الأصدقاء الحيوانات، فقط قل لي."
cv_white_druid_CoopAttack
#talker"칸나(여)"
enUS"It's time to attack!"
enUS_rewritenull
koKR"공격입니다!"
zhCN"攻击!"
jaJP"攻撃です!"
zhTW"攻擊時間到啦!"
deDE"Es ist Zeit, anzugreifen!"
frFR"C'est le moment d'attaquer !"
esES"¡Es hora de atacar!"
ptPT"É hora de atacar!"
thTH"โจมตี!"
itIT"È il momento di attaccare!"
ruRU"Время атаковать!"
viVN"Đã đến lúc tấn công!"
idID"Saatnya untuk menyerang!"
arAE"حان وقت الهجوم!"
cv_white_druid_CoopHeal
#talker"칸나(여)"
enUS"Please heal me!"
enUS_rewritenull
koKR"치료를 부탁드려요!"
zhCN"请治好我,拜托你了!"
jaJP"治療をお願いします!"
zhTW"請治癒我!"
deDE"Bitte, heilt mich!"
frFR"S'il vous plaît guérissez-moi !"
esES"¡Sanadme, porfa!"
ptPT"Por favor, me cure!"
thTH"รักษาข้าที!"
itIT"Curatemi!"
ruRU"Пожалуйста, вылечи меня!"
viVN"Làm ơn hồi phục cho tôi!"
idID"Tolong sembuhkan aku!"
arAE"من فضلك عالجني!"
cv_white_druid_CoopRun
#talker"칸나(여)"
enUS"We’re in danger… Everybody run!"
enUS_rewritenull
koKR"위험해요… 모두 도망치세요!"
zhCN"危险…大家快逃啊!"
jaJP"危ない!みなさん、逃げて!"
zhTW"我們有危險了…大家快跑!"
deDE"Wir sind in Gefahr … Lauft alle weg!"
frFR"Nous sommes en danger… Courez, tout le monde !"
esES"Corremos peligro… ¡A correr todo el mundo!"
ptPT"Estamos em perigo… Todos, corram!"
thTH"อันตราย… หนีเร็วทุกคน!"
itIT"Siamo in pericolo… correte!"
ruRU"Мы в опасности… Все, бежим!"
viVN"Chúng ta đang gặp nguy hiểm… Mọi người chạy!"
idID"Kita dalam bahaya… Semuanya lari!"
arAE"نحن في خطر... فليركض الجميع!"
cv_white_druid_CoopWin
#talker"칸나(여)"
enUS"Hmm, it’s all thanks to teamwork."
enUS_rewritenull
koKR"후훗, 모두가 함께한 덕분이에요."
zhCN"嗯,这一切都归功于大家的密切合作。"
jaJP"ふふっ、みなさんのおかげです"
zhTW"嗯哼,這都多虧了團隊合作。"
deDE"Uff, das verdanken wir der Teamarbeit."
frFR"Hmm, tout cela c'est grâce à notre travail d'équipe."
esES"Hmm… Ha sido gracias al trabajo en equipo."
ptPT"Hmm, tudo graças ao trabalho em equipe."
thTH"หุหุ ก็เพราะทุกคนร่วมมือกันนั่นแหละ"
itIT"È tutto merito del lavoro di squadra!"
ruRU"Ммм, это все благодаря командной работе."
viVN"Hmm, tất cả là nhờ sự hợp tác của chúng ta."
idID"Hmm, semua berkat kerja tim."
arAE"Hmm، كل هذا بفضل العمل الجماعي."
cv_white_druid_CoopMVP
#talker"칸나(여)"
enUS"Wow, I’m the MVP…That’s so nice of everyone."
enUS_rewritenull
koKR"어머, 제가 최고라니… 모두 착하기도 해라."
zhCN"哎呀,所有人都说我是最棒的…他们人也太好了。"
jaJP"まあ、私が最高だなんて…みなさん、お優しいのですね"
zhTW"哇,我是MVP耶…大家好好喔。"
deDE"Wow, ich bin der beste Spieler … Das ist so nett von allen."
frFR"Wow, je suis la MVP… C'est si gentil de la part de tout le monde."
esES"Hala, soy la JMV… Os lo agradezco a todos."
ptPT"Uau, eu sou o MVP… Isso é tão legal."
thTH"อุ๊ย ข้าเนี่ยนะคือ MVP… ทุกคนใจดีจริงๆ"
itIT"Wow… MVP… grazie a tutti."
ruRU"Ого, я - MVP… Как это мило."
viVN"Quao, tôi là MVP…Mọi người thật tốt bụng."
idID"Wah, aku MVP… Kalian baik sekali."
arAE"واو، وأنا أفضل لاعب... هذا لطيف جدا من الجميع."
cv_white_druid_CoopHi
#talker"칸나(여)"
enUS"I’m Kanna, our adorable Kang’s big sister."
enUS_rewritenull
koKR"저는 칸나, 사랑스러운 우리 캉의 누나랍니다."
zhCN"我叫康娜,是可爱小老虎康儿的姐姐。"
jaJP"私はカンナ、愛らしいカンの姉です"
zhTW"我叫卡娜,是可愛康兒的大姊唷。"
deDE"Ich bin Kanna, die große Schwester von unserem süßen Kang."
frFR"Je suis Kanna, l'adorable grande soeur de Kang."
esES"Soy Kanna, la hermana mayor de nuestro adorable Kang."
ptPT"Sou Kanna, a irmã mais velha do nosso adorável Kang."
thTH"ข้าชื่อคานนา เป็นพี่สาวของคังผู้น่ารัก"
itIT"Io sono Kanna, la sorella maggiore di Kang."
ruRU"Я Канна, старшая сестра милого Канга."
viVN"Tôi là Kanna, chị gái của bé Kang đáng yêu."
idID"Aku Kanna, kakak perempuan Kang yang menggemaskan."
arAE"أنا كانا، أخت كانج المحبوب الكبيرة."
cv_white_druid_CoopHurryUp
#talker"칸나(여)"
enUS"Could you hurry up, please?"
enUS_rewritenull
koKR"조금 서둘러주지 않겠어요?"
zhCN"你可以稍微快一点吗?"
jaJP"少し急いでいただけませんか?"
zhTW"能請你快一點嗎?"
deDE"Könntest du dich bitte beeilen?"
frFR"Pourriez-vous vous presser, s'il vous plaît ?"
esES"¿Podrías darte prisa, porfa?"
ptPT"Pode se apressar, por favor?"
thTH"ช่วยรีบหน่อยได้ไหม?"
itIT"Potreste sbrigarvi?"
ruRU"Пожалуйста, поторопись!"
viVN"Bạn có thể làm ơn nhanh lên được không?"
idID"Bisakah kau bergegas?"
arAE"هل يمكنك الإسراع من فضلك؟"
cv_white_druid_CoopBelieve
#talker"칸나(여)"
enUS"Don’t worry, just trust your big sister."
enUS_rewritenull
koKR"걱정하지 말아요, 이 누나만 믿으면 된답니다."
zhCN"不用担心,你只需要相信姐姐。"
jaJP"心配しないで、お姉さんに任せなさい"
zhTW"別擔心,相信你大姊就可以了。"
deDE"Mach dir keine Sorgen, vertraue einfach deiner großen Schwester."
frFR"Pas d'inquiétude, faites juste confiance à votre grande soeur."
esES"Nada de preocuparse, confiad en la hermana mayor."
ptPT"Não se preocupe, confie na sua irmã mais velha."
thTH"ไม่ต้องกังวลไป เชื่อพี่สาวคนนี้ก็พอ"
itIT"Non c’è da preoccuparsi, fidatevi della vostra sorella maggiore."
ruRU"Не беспокойся, просто доверься своей старшей сестре."
viVN"Đừng lo, hãy tin vào người chị cả này"
idID"Jangan khawatir, percaya saja pada kakakmu."
arAE"لا تقلق، فقط ثق بأختك الكبيرة."
cv_white_druid_TouchReactionGood1
#talker"칸나(여)"
enUS"Kang, Kang?! Brush your fur first!"
enUS_rewritenull
koKR"캉, 캉?! 털은 빗고 나가야죠!"
zhCN"诶,康儿?!梳完毛再出去!"
jaJP"カン、カンったら!ブラッシングしてから、行きなさい!"
zhTW"康兒、康兒?!先梳好你的毛!"
deDE"Kang, Kang?! Bürste zuerst dein Fell!"
frFR"Kang, Kang ?! Brossez d'abord votre fourrure !"
esES"¡¿Kang, Kang?! ¡Cepíllate el pelaje antes!"
ptPT"Kang, Kang?! Escove sua pele primeiro!"
thTH"คัง คัง?! แปรงขนก่อนสิ!"
itIT"Kang?! Spazzolati la pelliccia!"
ruRU"Канг, Канг?! Сначала почисти шубку!"
viVN"Kang, Kang?! Chải lông của em trước đã!"
idID"Kang, Kang?! Sikat bulumu terlebih dahulu!"
arAE"كانغ، كانغ؟! قم بفرش فروك أولا!"
cv_white_druid_TouchReactionGood2
#talker"칸나(여)"
enUS"Why are the adorable children afraid of me?"
enUS_rewritenull
koKR"어째서 귀여운 아이들은 모두 절 무서워하는 걸까요?"
zhCN"唉,为什么那些小可爱都怕我呢?"
jaJP"どうしてか、可愛い子たちほど、私を恐れてしまうのです"
zhTW"為什麼可愛的小朋友會怕我呢?"
deDE"Warum haben die bezaubernden Kinder Angst vor mir?"
frFR"Pourquoi les adorables petits enfants ont-ils peur de moi ?"
esES"¿Por qué las adorables criaturas me temen?"
ptPT"Por que as crianças fofas têm medo de mim?"
thTH"ทำไมเด็กๆ ผู้น่ารักถึงได้กลัวข้ากันหมดล่ะ?"
itIT"Come mai i bambini hanno paura di me?"
ruRU"Почему милые дети боятся меня?"
viVN"Sao mấy đứa trẻ đáng yêu lại sợ tôi?"
idID"Mengapa anak-anak menggemaskan itu takut padaku?"
arAE"لماذا يخاف الأطفال اللطفاء مني؟"
cv_white_druid_TouchReactionBad1
#talker"칸나(여)"
enUS"If you’re being naughty, I’m gonna bite you like this, Ahm!"
enUS_rewritenull
koKR"못된 짓 하면 왕~하고 깨물어 줄 거예요!"
zhCN"再敢捣蛋的话,我就嗷呜~咬你一口!"
jaJP"悪いことすると、ガブってかじっちゃいますよ!"
zhTW"你再這麼調皮的話,我會像這樣咬你喔!哼!"
deDE"Wenn du ungezogen bist, werde ich dich so beißen, Hamm!"
frFR"Si vous êtes vilains, je vais vous mordre comme ça, Ahm !"
esES"¡Si te pasas de macarra, te voy a dar un mordisco así, ñam!"
ptPT"Se você for impertinente, eu vou te morder assim, Ahm!"
thTH"ถ้าทำตัวไม่ดีล่ะก็ ข้าจะกัดง่ำ! เข้าให้!"
itIT"Se ti comporti male, ti do un morso!"
ruRU"Если будешь плохо себя вести, я укушу тебя. Вот так, кусь!"
viVN"Nếu bạn nghịch ngợm, tôi sẽ cắn bạn thế này, oằm!"
idID"Aku akan menggigitmu seperti ini kalau kau nakal, Ahm!"
arAE"إذا كنت شقيا، فسأعضك بهذا الشكل، احم!"
cv_white_druid_TouchReactionBad2
#talker"칸나(여)"
enUS"Stop asking for a ride on my back."
enUS_rewritenull
koKR"자꾸 태워 달라고 하시면 곤란해요."
zhCN"还没玩儿够吗?再这样我可要生气了。"
jaJP"そんなに乗せてほしいと言われても…困ります"
zhTW"別再說要騎上我的背了。"
deDE"Hör auf, mich zu bitten, auf meinem Rücken reiten zu dürfen."
frFR"Arrêtez de me demander de vous porter sur mon dos."
esES"Deja de pedirme que te lleve a lomos."
ptPT"Pare de pedir uma carona nas minhas costas."
thTH"เลิกขอข้าขี่หลังสักทีเถอะ"
itIT"Smettila, non ti porto in groppa."
ruRU"Хватит просить покатать тебя на моей спине."
viVN"Đừng đòi cưỡi trên lưng tôi nữa."
idID"Berhenti meminta tumpangan di punggungku."
arAE"توقف عن طلب الركوب على ظهري."
cv_white_druid_NoticeMail
#talker"칸나(여)"
enUS"Is that a letter? Which adorable friend sent it this time…"
enUS_rewritenull
koKR"편지가 왔군요? 어떤 귀여운 친구가 보낸 걸까…"
zhCN"有邮件?这次又是哪个小可爱寄过来的…"
jaJP"手紙が来ていますね、どんな可愛い子からでしょうか?"
zhTW"是信件嗎?這次會是哪個可愛的朋友寄來的呢…"
deDE"Ist das ein Brief? Welcher liebenswerte Freund hat ihn dieses Mal geschickt …"
frFR"Est-ce une lettre ? Quel ami adorable me l'a envoyée cette fois…"
esES"¿Esa es una misiva? Quién de mis adorables colegas me la habrá enviado?…"
ptPT"Uma carta? Que amigo adorável a enviou desta vez…"
thTH"จดหมายมาเหรอ? สหายผู้น่ารักคนไหนส่งมากันนะ…"
itIT"È una lettera? Chissà chi me l’ha mandata…?"
ruRU"Письмо? Что за милые друзья послали мне его на этот раз…"
viVN"Đó có phải là một lá thư không? Lần này người bạn dễ thương nào đã gửi thư cho mình…"
idID"Apakah itu surat? Teman menggemaskan yang mana yang mengirimnya kali ini…"
arAE"هل هذه رسالة؟ أي صديق رائع أرسلها هذه المرة..."
cv_white_druid_NoticeEvent
#talker"칸나(여)"
enUS"Oh, a festival? I wonder what a human one is like."
enUS_rewritenull
koKR"어머, 축제인가요? 인간들의 축제는 어떤 분위길지 기대되네요."
zhCN"要举办庆典了吗?真想知道人类的庆典是什么样的。"
jaJP"あら、お祭りですか?人間たちのお祭りはどんなものなのでしょう、楽しみですね"
zhTW"噢,節慶嗎?我想知道人類的慶典是什麼樣子。"
deDE"Oh, ein Fest? Ich frage mich, wie ein menschliches Fest aussieht."
frFR"Oh, un festival ? Je me demande comment c'est chez les humains."
esES"Ay, ¿un festival? Me pregunto como serán los festivales humanos."
ptPT"Um festival? Queria saber como é um humano."
thTH"อุ๊ย เทศกาลเหรอ? อยากรู้จังว่าเทศกาลของมนุษย์เป็นยังไง"
itIT"Ah, c’è un festival? Chissà come sono gli eventi degli umani…?"
ruRU"О, фестиваль? Интересно как выглядит человеческий фестиваль."
viVN"Ồ, một lễ hội? Con người thì như thế nào nhỉ."
idID"Oh, sebuah festival? Aku ingin tahu seperti apa manusia itu."
arAE"أوه، مهرجان؟ أتساءل كيف يكون المهرجان الخاص بالانسان."
cv_white_druid_SummonSpeech1
#talker"칸나(여)"
enUS"Fufu, it’s been a while since we last met in Shen City."
enUS_rewritenull
koKR"후훗, 셴시에서 본 후로 참 오랜만에 만났네요."
zhCN"呼呼,距离上次在消逝之都相见,已经过了很长时间了。"
jaJP"ふふっ、お久しぶりです、最後にお会いしたのはシェン市でしたね"
zhTW"呼呼,距離上次在玄都見面後已經過了好久呢。"
deDE"Fufu, es ist schon eine Weile her, seit wir uns das letzte Mal in der Stadt Shen getroffen haben."
frFR"Fufu, cela fait un bail depuis notre dernière rencontre dans la cité de Shen."
esES"Fufu, ha pasado mucho tiempo desde que nos conocimos en Ciudad Shen."
ptPT"Fufu, já faz um tempo desde a última vez que nos vimos na Cidade de Shen."
thTH"หุหุ ไม่ได้เจอกันนานเลยนะตั้งแต่ที่เมืองเชนน่ะ"
itIT"Fufu, è passato un bel po’ dal nostro incontro a Shen."
ruRU"Хихи, сколько времени прошло с нашей последней встречи в городе Шен."
viVN"Hihi, cũng đã lâu rồi kể từ lần chúng ta gặp nhau tại Thành Phố Shen."
idID"Fufu, sudah lama sejak terakhir kali kita bertemu di Kota Shen."
arAE"فوفو ، لقد مرت فترة منذ أن التقينا آخر مرة في مدينة شين."
cv_white_druid_SummonSpeech2
#talker"칸나(여)"
enUS"We met before, remember?"
enUS_rewritenull
koKR"우리가 언제 만났냐고요?"
zhCN"啊?我们之前见过面!你不记得我了吗?!"
jaJP"いつ会ったか、ですか?"
zhTW"我們之前見過面,記得嗎?"
deDE"Wir haben uns schon mal getroffen, weißt du noch?"
frFR"Nous nous sommes rencontrés avant, vous vous souvenez ?"
esES"Nos conocemos de antes, ¿lo recuerdas?"
ptPT"Nos conhecemos antes, lembra?"
thTH"พวกเราเคยเจอกันตอนไหนน่ะเหรอ?"
itIT"Te lo ricordi?"
ruRU"Мы раньше встречались, помнишь?"
viVN"Chúng ta đã từng gặp nhau rồi, nhớ không?"
idID"Kita pernah bertemu sebelumnya, kau ingat?"
arAE"تقابلنا من قبل، أتذكر؟"
cv_white_druid_SummonSpeech3
#talker"칸나(여)"
enUS"Oh, the tiger you rode on was me!"
enUS_rewritenull
koKR"어머, 당신이 등에 탔던 호랑이가 바로 저랍니다!"
zhCN"哎呦!当时你骑着的那只老虎就是我呀!"
jaJP"ほら、あの時、あなたを背に乗せたトラは、私だったのですよ"
zhTW"喔,你騎的那隻老虎就是我呀!"
deDE"Oh, der Tiger, auf dem du geritten bist, war ich!"
frFR"Oh, le tigre que vous avez chevauché, c'était moi !"
esES"¡Ah, yo fui el tigre sobre el que montaste!"
ptPT"Oh, eu era o tigre que você montou!"
thTH"อุ๊ย พยัคฆ์ที่ท่านเคยขี่หลังตอนนั้นก็คือข้าไงล่ะ!"
itIT"La tigre che hai cavalcato ero io!"
ruRU"Тигр на котором ты катался, это была я!"
viVN"Ồ, con cọp mà bạn đã cưỡi là tôi!"
idID"Oh, harimau yang kau naiki adalah aku!"
arAE"أوه، النمر الذي ركبت عليه كان أنا!"