| cv_xellos_ja | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "CV. Akira Ishida" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "CV. 이시다 아키라" |
|---|
| zhCN | "声优:石田彰" |
|---|
| jaJP | "CV.石田 彰" |
|---|
| zhTW | "CV.石田彰" |
|---|
| deDE | "CV. Akira Ishida" |
|---|
| frFR | "VO. Akira Ishida" |
|---|
| esES | "VO: Akira Ishida" |
|---|
| ptPT | "CV. Akira Ishida" |
|---|
| thTH | "CV. Akira Ishida" |
|---|
| itIT | "V.O. Akira Ishida" |
|---|
| ruRU | "CV. Акира Ишида" |
|---|
| viVN | "CV. Akira Ishida" |
|---|
| idID | "CV. Akira Ishida" |
|---|
| arAE | "السيرة الذاتية: أكيرا إيشيدا" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_ko | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | null |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "CV. 구자형" |
|---|
| zhCN | null |
|---|
| jaJP | null |
|---|
| zhTW | null |
|---|
| deDE | null |
|---|
| frFR | null |
|---|
| esES | null |
|---|
| ptPT | null |
|---|
| thTH | null |
|---|
| itIT | null |
|---|
| ruRU | null |
|---|
| viVN | null |
|---|
| idID | null |
|---|
| arAE | null |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_NormalBattleWin | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "My, my small fries. Could you read the room please?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이런 이런, 잔챙이 여러분. 분위기 파악 좀 해주시겠어요?" |
|---|
| zhCN | "哎哟,我说你们这些不起眼的家伙,能搞清楚状况吗?" |
|---|
| jaJP | "やれやれ。雑魚の皆さんはもう少し空気を読んでいただけませんと…" |
|---|
| zhTW | "我說你們這些不起眼的傢伙,能搞清楚狀況嗎?" |
|---|
| deDE | "Meine Güte, du Würstchen. Wie wär's, wenn du dich mal umschaust?" |
|---|
| frFR | "Ohlala, du menu fretin. Pourriez-vous observer la salle s'il vous plaît ?" |
|---|
| esES | "Mira qué bien, mindundis. Os falta reconocer con quién os metéis." |
|---|
| ptPT | "Oh meu Deus, seus pequenos bastardos. Você poderia me dar uma ideia do ambiente?" |
|---|
| thTH | "แหม คนไม่ได้เรื่องทั้งหลาย ช่วยดูอารมณ์ของคนอื่นหน่อยไหม?" |
|---|
| itIT | "Degli avversari facili facili. Perché non lasciano perdere?" |
|---|
| ruRU | "Моя, моя маленькая сошка. Можешь описать комнату, пожалуйста?" |
|---|
| viVN | "Bọn ruồi muỗi của ta. Làm ơn biết điều được không?" |
|---|
| idID | "Ya ampun dasar rendahan. Bisakah kau membaca kamarnya?" |
|---|
| arAE | "أصدقائي الصغار، هل يمكنكم قراءة الغرفة رجاءً؟" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_BossBattleWin | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Whew, that was close!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이야~ 하마터면 큰일 날 뻔했네요!" |
|---|
| zhCN | "哎呀~差点出大事了!" |
|---|
| jaJP | "いやぁ、危ないところでしたね。" |
|---|
| zhTW | "哎呀~差點就出大事了呢!" |
|---|
| deDE | "Puh, das war knapp." |
|---|
| frFR | "Pfiou, ce n'est pas passé loin !" |
|---|
| esES | "¡Fiuuu, por los pelos!" |
|---|
| ptPT | "Ufa, isso foi por pouco!" |
|---|
| thTH | "ฮู้ว เกือบจะเป็นเรื่องใหญ่แล้วแฮะ!" |
|---|
| itIT | "Fiuu, per un pelo!" |
|---|
| ruRU | "Фух, было близко!" |
|---|
| viVN | "Phù, suýt chết!" |
|---|
| idID | "Woah, hampir saja!" |
|---|
| arAE | "يا للعجب، كان ذلك قريباً!" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Die | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "My negligence… is to blame…" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "제… 불찰이네요…" |
|---|
| zhCN | "是我…疏忽了…" |
|---|
| jaJP | "ぼ、僕としたことが…しくじっちゃいましたね。" |
|---|
| zhTW | "是…我的疏忽…" |
|---|
| deDE | "Meine eigenen Nachlässigkeit… ist schuld…" |
|---|
| frFR | "Ma négligence… est à blâmer…" |
|---|
| esES | "Mi negligencia… es la culpable…" |
|---|
| ptPT | "Minha negligência… minha culpa…" |
|---|
| thTH | "เป็นความสะเพร่า… ของข้าเอง…" |
|---|
| itIT | "Sono stato… negligente…" |
|---|
| ruRU | "Мой косяк… виноват…" |
|---|
| viVN | "Tất cả… là lỗi của tôi…" |
|---|
| idID | "Salahkan… kelalaianku…" |
|---|
| arAE | "يجب لومي … لإهمالي…" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_GetExp | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Negative emotions are more to my tastes than something like this." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이런 것보다는 마이너스한 감정이 더 취향인데 말이죠." |
|---|
| zhCN | "比起这些,我更喜欢负面情绪。" |
|---|
| jaJP | "ふぅむ…あぁいえ、せっかくですからね、いただきます。" |
|---|
| zhTW | "比起這種東西,負面情緒更符合我的喜好。" |
|---|
| deDE | "Mir sagen negative Emotionen ja mehr zu als das hier." |
|---|
| frFR | "Les émotions négatives sont plus à mon goût que quelque chose comme ça." |
|---|
| esES | "Me van más las emociones negativas que algo de este estilo." |
|---|
| ptPT | "Prefiro sentimentos negativos." |
|---|
| thTH | "ความรู้สึกด้านลบตรงกับรสนิยมของข้ามากกว่าอะไรแบบนี้นะ" |
|---|
| itIT | "Preferisco le sensazioni negative." |
|---|
| ruRU | "Отрицательные эмоции мне больше по вкусу, чем что-то подобное." |
|---|
| viVN | "Tôi thích cảm giác tiêu cực hơn là thứ này." |
|---|
| idID | "Emosi negatif lebih sesuai dengan seleraku daripada sesuatu seperti ini." |
|---|
| arAE | "المشاعر السلبية هي أقرب لذوقي من شيء مثل هذا." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_LevelUp | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Does this even matter?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이런 것이 의미가 있는 걸까요?" |
|---|
| zhCN | "这有什么意义?" |
|---|
| jaJP | "おかげさまで強くなりました。そういうことにしておきません?" |
|---|
| zhTW | "這種東西有意義嗎?" |
|---|
| deDE | "Macht das überhaupt einen Unterschied?" |
|---|
| frFR | "Est-ce que cela a la moindre importance ?" |
|---|
| esES | "No veo la relevancia de esto." |
|---|
| ptPT | "Isso importa?" |
|---|
| thTH | "อะไรแบบนี้มันสำคัญด้วยเหรอ?" |
|---|
| itIT | "Ha davvero importanza?" |
|---|
| ruRU | "Неужели это важно?" |
|---|
| viVN | "Việc này có cần thiết không?" |
|---|
| idID | "Apakah ini penting?" |
|---|
| arAE | "هل يهم هذا الآن؟" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_EquipWeapon | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "I’d rather get my snatched talisman back from Lina instead." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이런 것보다는 리나 씨에게 뺏긴 탈리스만을 되찾고 싶은데 말이죠." |
|---|
| zhCN | "比起这些,我更想拿回被莉娜夺走的魔血玉。" |
|---|
| jaJP | "リナさん、そろそろタリスマン返してくれませんかねえ。" |
|---|
| zhTW | "比起這種東西,我更想找回被莉娜奪走的符咒。" |
|---|
| deDE | "Ich hätte lieber meinen geklauten Talisman von Lina zurück." |
|---|
| frFR | "Je préférerais plutôt récupérer le talisman que Lina m'a pris." |
|---|
| esES | "Preferiría mejor recuperar el talismán que me arrebató Reena." |
|---|
| ptPT | "Prefiro pegar meu talismã de volta da Lina." |
|---|
| thTH | "ข้าอยากได้เครื่องรางที่ถูกท่านลีน่ายึดไปใช้กลับมามากกว่าสิ่งนี้นะ" |
|---|
| itIT | "Preferirei riavere il mio talismano da Lina." |
|---|
| ruRU | "Вместо этого я лучше верну свой украденный Линой талисман." |
|---|
| viVN | "Thay vào đó tôi muốn lấy lại lá bùa bị Lina cướp hơn." |
|---|
| idID | "Aku lebih suka mendapatkan jimatku kembali yang direnggut dari Lina sebagai gantinya." |
|---|
| arAE | "أُفضِّل استعادة تميمتي المُنتزعة من قِبَل لينا بدلاً من ذلك." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_EquipCostume | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "I’m envious of Gourry’s hair. I can’t pull off braids no matter how hard I try." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "부럽네요, 가우리 씨의 머리. 전 아무리 해도 세 갈래 땋기는 무리인데 말이에요." |
|---|
| zhCN | "真羡慕高里的头发。我的怎么弄也编不出麻花辫。" |
|---|
| jaJP | "羨ましいですね、ガウリイさんの髪。僕の長さじゃ三つ編みはできないですから" |
|---|
| zhTW | "真羨慕高里的頭髮,我再怎麼樣都綁不出辮子。" |
|---|
| deDE | "Ich bin neidisch auf Gourrys Haare. Zöpfe stehen mir einfach nicht, egal was ich versuche." |
|---|
| frFR | "J'envie les cheveux de Gourry. Je n'arrive pas à faire de tresses quel que soit le mal que je me donne." |
|---|
| esES | "Me pone verde el cabello de Gaudy. Soy incapaz de conseguir unas mechas como esas." |
|---|
| ptPT | "Tenho inveja do cabelo do Gourry. Não consigo fazer tranças, não importa o quanto tente." |
|---|
| thTH | "น่าอิจฉาผมของท่านเการี่ ไม่ว่ายังไงมันก็เกินกำลังสำหรับข้าที่จะถักเปียน่ะ" |
|---|
| itIT | "Sono invidioso dei capelli di Gourry. Anche se ci provo, non riesco ad averli come i suoi." |
|---|
| ruRU | "Я завидую волосам Гурри. Я не могу отрастить косички как бы я не старался." |
|---|
| viVN | "Tôi ghen tị với mái tóc của Gourry. Tôi không thể thắt bím dù có cố gắng thế nào đi nữa." |
|---|
| idID | "Aku iri dengan rambut Gourry. Aku tidak bisa membuat kepang tidak peduli seberapa keras aku mencoba." |
|---|
| arAE | "أنا أحسد شعر غوري. لا يمكنني سحب الضفائر مهما حاولت." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Evolve | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "The key to being powerful? That is a secret." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "강함의 비결? 그건 비밀입니다." |
|---|
| zhCN | "强大的秘诀?这是一个秘密。" |
|---|
| jaJP | "強さの秘訣、ですか?それは秘密です。" |
|---|
| zhTW | "強大的祕訣?這是祕密。" |
|---|
| deDE | "Der Schlüssel, um mächtig zu werden? Das ist ein Geheimnis." |
|---|
| frFR | "Le clé pour devenir puissant ? C'est un secret." |
|---|
| esES | "¿La clave para ser poderoso? Es un secreto." |
|---|
| ptPT | "A chave para ser poderoso? Isso é um segredo." |
|---|
| thTH | "เคล็ดลับความแข็งแกร่ง? นั่นมันก็เป็นความลับสิ" |
|---|
| itIT | "Qual è il segreto per essere potenti? Beh, è un segreto." |
|---|
| ruRU | "Ключ к могуществу? Это секрет." |
|---|
| viVN | "Bí mật để trở nên mạnh mẽ à? Đó là một bí mật." |
|---|
| idID | "Kunci untuk menjadi kuat? Itu rahasia." |
|---|
| arAE | "مفتاح القوة؟ هذا هو السر." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Attack1 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Ha-at!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "핫!" |
|---|
| zhCN | "哈!" |
|---|
| jaJP | "はっ!" |
|---|
| zhTW | "哈!" |
|---|
| deDE | "Ha-a!" |
|---|
| frFR | "Ha-at !" |
|---|
| esES | "¡Ja-at!" |
|---|
| ptPT | "Ha-at!" |
|---|
| thTH | "ฮัด!" |
|---|
| itIT | "Aaaah!" |
|---|
| ruRU | "Хаат!" |
|---|
| viVN | "Ha-at!" |
|---|
| idID | "Ha-at!" |
|---|
| arAE | "هاا!" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Attack2 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "I got them." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "잡았습니다." |
|---|
| zhCN | "抓到了。" |
|---|
| jaJP | "ほーら捕まえた" |
|---|
| zhTW | "抓到了。" |
|---|
| deDE | "Um die kümmere ich mich." |
|---|
| frFR | "Je les ai eus." |
|---|
| esES | "Tocados." |
|---|
| ptPT | "Peguei eles." |
|---|
| thTH | "จับได้แล้ว" |
|---|
| itIT | "Ci penso io." |
|---|
| ruRU | "Они мои." |
|---|
| viVN | "Tôi đã xử lý chúng." |
|---|
| idID | "Serahkan padaku." |
|---|
| arAE | "عثرت عليهم." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Attack3 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "How's This?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이건 어떠신가요?" |
|---|
| zhCN | "这个怎么样?" |
|---|
| jaJP | "これはどうでしょうか?" |
|---|
| zhTW | "這個怎麼樣?" |
|---|
| deDE | "Wie gefällt dir DAS?" |
|---|
| frFR | "Que dites-vous de ça ?" |
|---|
| esES | "¿A qué te sabe esto?" |
|---|
| ptPT | "Que tal?" |
|---|
| thTH | "แบบนี้เป็นไง?" |
|---|
| itIT | "Che ne dici di questo?" |
|---|
| ruRU | "Как это?" |
|---|
| viVN | "Đỡ này!" |
|---|
| idID | "Bagaimana dengan Ini?" |
|---|
| arAE | "كيف هذا؟" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Skill1 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Now, why don’t we stop the child’s play hmm?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "자아, 슬슬 장난은 끝내도록 할까요?" |
|---|
| zhCN | "好,游戏该结束了?" |
|---|
| jaJP | "さあ。そろそろお遊びはおしまいにしましょう。" |
|---|
| zhTW | "好,就別再胡鬧了吧?" |
|---|
| deDE | "Wollen wir jetzt mit dem Kinderkram aufhören, hm?" |
|---|
| frFR | "Bon, pourquoi ne pas arrêter les gamineries, hum ?" |
|---|
| esES | "Venga, ¿y si nos dejamos de jueguecillos?" |
|---|
| ptPT | "Por que não paramos a brincadeira da criança?" |
|---|
| thTH | "เอาล่ะ เลิกล้อเล่นกันสักทีดีไหม?" |
|---|
| itIT | "Ora, perché non la smettiamo con questi giochi da bambini, eh?" |
|---|
| ruRU | "Теперь, почему бы нам не прекратить детские игры, хмм?" |
|---|
| viVN | "Hmm sao chúng ta không dùng những trò trẻ con lại nhỉ?" |
|---|
| idID | "Sekarang, bagaimana kalau kita berhenti bermain-main hmm?" |
|---|
| arAE | "والآن، لماذا لا نوقف لعب الأطفال هذا؟" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Skill2 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Did you think you could run from me?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "제게서 도망칠 수 있다 생각하셨나요?" |
|---|
| zhCN | "你觉得你能从我的手中逃脱吗?" |
|---|
| jaJP | "もらいました!" |
|---|
| zhTW | "你覺得你能從我手中脫逃嗎?" |
|---|
| deDE | "Dachtest du, du könntest mir entkommen?" |
|---|
| frFR | "Vous pensiez pouvoir m'échapper ?" |
|---|
| esES | "¿Albergabais alguna esperanza de escapar de mí?" |
|---|
| ptPT | "Achou que poderia fugir de mim?" |
|---|
| thTH | "คิดว่าจะหนีข้าพ้นงั้นเหรอ?" |
|---|
| itIT | "Nessuno può fuggire da me." |
|---|
| ruRU | "Думаешь сможешь от меня убежать?" |
|---|
| viVN | "Ngươi nghĩ ngươi có thể trốn thoát khỏi ta sao?" |
|---|
| idID | "Apakah kau pikir kau bisa lari dariku?" |
|---|
| arAE | "هل تعتقد أنه يمكنك الهروب مني؟" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Damaged1 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Ahh…" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "큿…" |
|---|
| zhCN | "呃…" |
|---|
| jaJP | "くっ…" |
|---|
| zhTW | "唔…" |
|---|
| deDE | "Ahh…" |
|---|
| frFR | "Ahh…" |
|---|
| esES | "Aah…" |
|---|
| ptPT | "Ahh…" |
|---|
| thTH | "อึก…" |
|---|
| itIT | "Aaahh…" |
|---|
| ruRU | "Аах…" |
|---|
| viVN | "Ahh…" |
|---|
| idID | "Ahh…" |
|---|
| arAE | "آه…" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Damaged2 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Ugh…" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이런 이런…" |
|---|
| zhCN | "哎呀…" |
|---|
| jaJP | "おやおや…" |
|---|
| zhTW | "哎呀…" |
|---|
| deDE | "Urgh…" |
|---|
| frFR | "Ugh…" |
|---|
| esES | "Agh…" |
|---|
| ptPT | "Ugh…" |
|---|
| thTH | "หนอย…" |
|---|
| itIT | "Argh…" |
|---|
| ruRU | "Уф…" |
|---|
| viVN | "Ugh…" |
|---|
| idID | "Ugh…" |
|---|
| arAE | "أخخ…" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_PlayerChooseBright | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "This kind of attack on the psyche’s… a bit…" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이 정신 공격은… 조금…" |
|---|
| zhCN | "这种精神攻击…未免有点…" |
|---|
| jaJP | "この精神攻撃は…ちょっと…" |
|---|
| zhTW | "這精神攻擊…有點…" |
|---|
| deDE | "Diese Art von mentalem Angriff… ist etwas…" |
|---|
| frFR | "Ce genre d'attaque sur la psyché est… un peu…" |
|---|
| esES | "Este tipo de ataque a la psique es… un pelín…" |
|---|
| ptPT | "Esse tipo de ataque mental…" |
|---|
| thTH | "การโจมตีจิตใจนี่มัน… ค่อนข้างจะ…" |
|---|
| itIT | "Questo è quasi un attacco mentale…" |
|---|
| ruRU | "Такая атака на психику… немного…" |
|---|
| viVN | "Thể loại tấn công tâm lí này… hơi…" |
|---|
| idID | "Serangan semacam ini pada jiwa… sedikit…" |
|---|
| arAE | "هذا النوع من الهجوم العقلي… قليلاً…" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_PlayerChooseDark | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Wow, that was excellent. I was in admiration." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이야~ 아주 훌륭했어요. 감탄했다니까요." |
|---|
| zhCN | "咿呀~非常出色,真令人惊叹。" |
|---|
| jaJP | "いやあ〜なかなか素晴らしい。僕は感服いたしました。" |
|---|
| zhTW | "哎呀~非常出色,讓我讚嘆不已。" |
|---|
| deDE | "Wow, das war hervorragend. Ich war voller Bewunderung." |
|---|
| frFR | "Wow, c'était remarquable. J'étais en admiration." |
|---|
| esES | "Hala, excelente elección. Tienes toda mi admiración." |
|---|
| ptPT | "Uau, isso foi excelente. Fiquei admirado." |
|---|
| thTH | "ว้าว ยอดเยี่ยมมาก ข้าประทับใจเลย" |
|---|
| itIT | "Stupefacente! Sono sbalordito." |
|---|
| ruRU | "Ого, это было отлично. Я в восхищении." |
|---|
| viVN | "Quao, tuyệt thật. Thật đáng ngưỡng mộ." |
|---|
| idID | "Wow, itu sangat bagus. Aku kagum." |
|---|
| arAE | "واو، كان ذلك ممتازاً. كنت منذهلاً." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_WeakEnemyBattleStart | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "A battle like this is a piece of cake." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이런 전투 정도는 식은 죽 먹기군요." |
|---|
| zhCN | "这种战斗简直就是小菜一碟。" |
|---|
| jaJP | "こんなくだらない勝負で次へ進めるなら楽なもんですよ。" |
|---|
| zhTW | "這種戰鬥簡直是小菜一碟。" |
|---|
| deDE | "Dieser Kampf wird ein Kinderspiel." |
|---|
| frFR | "Un bataille comme celle-ci, c'est du gâteau." |
|---|
| esES | "Una batalla como esta es coser y cantar." |
|---|
| ptPT | "Uma batalha como esta é moleza." |
|---|
| thTH | "การต่อสู้แบบนี้มันก็ง่ายอย่างกับปอกกล้วยเข้าปากเลย" |
|---|
| itIT | "Una battaglia come questa è una passeggiata." |
|---|
| ruRU | "Такая битва - проще простого." |
|---|
| viVN | "Trận chiến thế này là chuyện nhỏ" |
|---|
| idID | "Pertarungan seperti ini mudah saja." |
|---|
| arAE | "معركة مثل هذه هي معركة سهلة." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_NormalEnemyBattleStart | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Dear, dear, I guess it can’t be helped." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이런 이런, 어쩔 수 없네요." |
|---|
| zhCN | "哎呀,这我就没办法了。" |
|---|
| jaJP | "やれやれ。仕方ないですね。" |
|---|
| zhTW | "哎呀,沒辦法了。" |
|---|
| deDE | "Oh je, ich schätze, es muss wohl sein." |
|---|
| frFR | "Fichtre, j'imagine qu'on ne peut rien y faire." |
|---|
| esES | "Vaya, vaya, supongo que no se puede evitar." |
|---|
| ptPT | "Muito bem. Vamos ver o que acontece." |
|---|
| thTH | "แหม ถ้างั้นก็ช่วยไม่ได้นะ" |
|---|
| itIT | "Bene, bene. Vediamo che succede." |
|---|
| ruRU | "Боже, боже, думаю тут уже ничем не помочь." |
|---|
| viVN | "Cha chả, thật khó tránh mà." |
|---|
| idID | "Ya ampun, mau bagaimana lagi." |
|---|
| arAE | "عزيزي، عزيزي، أعتقد أنه لا يمكن فعل شيء." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_StrongEnemyBattleStart | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Underestimating me will get you in trouble." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "절 너무 만만히 보는건 곤란한데요." |
|---|
| zhCN | "太小看我,会让你吃亏的。" |
|---|
| jaJP | "僕の力を甘く見てもらっては困りますね。" |
|---|
| zhTW | "太小看我會讓你很難堪的。" |
|---|
| deDE | "Mich zu unterschätzen ist keine gute Idee." |
|---|
| frFR | "Me sous-estimer va vous causer de gros ennuis." |
|---|
| esES | "Si me subestimas, te llevarás una desagradable sorpresa." |
|---|
| ptPT | "Me subestimar vai colocá-lo em apuros." |
|---|
| thTH | "การดูถูกข้าจะทำให้ท่านลำบากนะ" |
|---|
| itIT | "Chi mi sottovaluta finisce nei guai." |
|---|
| ruRU | "Не стоит меня недооценивать." |
|---|
| viVN | "Ngươi sẽ gặp rắc rối nếu xem thường ta." |
|---|
| idID | "Meremehkan aku akan membuatmu dalam masalah." |
|---|
| arAE | "ستضع نفسك في مأزق إذا أخطأت في تقديري." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_BossBattleStart | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Don’t make a scary face like that." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "그렇게 무서운 얼굴 하지 마세요." |
|---|
| zhCN | "表情不要那么吓人嘛。" |
|---|
| jaJP | "そんな怖い顔しないでくださいよ。僕だって仕事なんです。" |
|---|
| zhTW | "不要擺出這麼可怕的表情。" |
|---|
| deDE | "Mach doch nicht so ein gruseliges Gesicht." |
|---|
| frFR | "Ne faites pas une tête effrayante comme ça." |
|---|
| esES | "No hagas esa mueca tan horripilante." |
|---|
| ptPT | "Não faça uma cara assustadora como essa." |
|---|
| thTH | "อย่าทำหน้าน่ากลัวแบบนั้นสิ" |
|---|
| itIT | "Non fare quella faccia minacciosa." |
|---|
| ruRU | "Не делай такое испуганное лицо." |
|---|
| viVN | "Đừng có làm vẻ mặt hung tợn như thế." |
|---|
| idID | "Jangan pasang wajah menakutkan seperti itu." |
|---|
| arAE | "لا تصنع وجهاً مخيفاً هكذا." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_JoinParty | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "As you can see, I’m the mysterious priest Xellos." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "보시다시피 수수께끼의 신관, 제로스라고 합니다." |
|---|
| zhCN | "如你所见,我是神秘教官——杰洛士。" |
|---|
| jaJP | "ご覧の通り謎のプリースト、ゼロスと言います。" |
|---|
| zhTW | "如你所見,我是神秘獸神官傑洛士。" |
|---|
| deDE | "Wie du sehen kannst, bin ich der geheimnisvolle Priester Xellos." |
|---|
| frFR | "Comme vous pouvez le voir, je suis Xellos le prêtre mystérieux." |
|---|
| esES | "Como podéis ver, soy Xeros, el misterioso sacerdote." |
|---|
| ptPT | "Como pode ver, sou o misterioso padre Xellos." |
|---|
| thTH | "ก็อย่างที่ท่านเห็น ข้าคือนักบวชปริศนานามว่าเซลอส" |
|---|
| itIT | "Eccomi qui. Sono Xellos, il sacerdote misterioso." |
|---|
| ruRU | "Как видишь, я - таинственный Священник Кселлокс." |
|---|
| viVN | "Như bạn thấy đấy, tôi là mục sư huyền bí Xellos." |
|---|
| idID | "Seperti yang kau lihat, aku adalah pendeta misterius Xellos." |
|---|
| arAE | "كما ترون، أنا الكاهن الغامض إكزيلوس." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_CoopAttack | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Now, could everyone please start working?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "자, 모두 일해주실까요?" |
|---|
| zhCN | "好了,大家开始工作吧?" |
|---|
| jaJP | "さあ、皆さん、頑張って下さい。" |
|---|
| zhTW | "好,大家開始工作吧?" |
|---|
| deDE | "Wenn jetzt alle bitte anfangen würden, sich zu beteiligen?" |
|---|
| frFR | "Bon, est-ce que tout le monde pourrait s'il vous plaît commencer à travailler ?" |
|---|
| esES | "A ver, ¿podríais poneros todos manos a la obra?" |
|---|
| ptPT | "Agora, todos poderiam começar a trabalhar?" |
|---|
| thTH | "เอาล่ะ ทุกคนเริ่มทำงานเลยไหม?" |
|---|
| itIT | "Allora, potreste iniziare a darvi da fare?" |
|---|
| ruRU | "А теперь, может все уже начнут работать?" |
|---|
| viVN | "Giờ mọi người có thể nào bắt đầu làm việc được chưa?" |
|---|
| idID | "Sekarang, bisakah semuanya mulai bekerja?" |
|---|
| arAE | "الآن، هل يمكن للجميع بدء العمل من فضلكم؟" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_CoopHeal | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "It’s the healer’s turn." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "힐러의 차례입니다." |
|---|
| zhCN | "轮到辅助上场了。" |
|---|
| jaJP | "回復が出来る方はいらっしゃいますか?" |
|---|
| zhTW | "輪到補師了。" |
|---|
| deDE | "Jetzt ist der Heiler am Zug." |
|---|
| frFR | "C'est le tour du guérisseur." |
|---|
| esES | "¿Quién lleva las sanaciones? Es su turno." |
|---|
| ptPT | "É a vez do curandeiro." |
|---|
| thTH | "ถึงคราวของฮีลเลอร์แล้ว" |
|---|
| itIT | "Servono cure!" |
|---|
| ruRU | "Очередь лекаря." |
|---|
| viVN | "Đến lượt của mục sư." |
|---|
| idID | "Ini giliran penyembuh." |
|---|
| arAE | "حان دور المعالج." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_CoopRun | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Our best option is running away from here." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "여기서는 아무래도 도망치는 것이 좋겠어요." |
|---|
| zhCN | "此地不宜久留,还是趁早逃走吧。" |
|---|
| jaJP | "おやおや、まずいですねこれは。" |
|---|
| zhTW | "不管怎樣還是逃離這裡比較好。" |
|---|
| deDE | "Rückzug ist unsere beste Option." |
|---|
| frFR | "Notre meilleure option est de fuir d'ici." |
|---|
| esES | "Nuestra mejor opción es salir pitando de aquí." |
|---|
| ptPT | "Nossa melhor opção é fugir daqui." |
|---|
| thTH | "ไม่ว่ายังไงการหนีออกจากตรงนี้น่าจะดีกว่า" |
|---|
| itIT | "La soluzione migliore è andarcene da qui." |
|---|
| ruRU | "Наш лучший вариант - убежать отсюда." |
|---|
| viVN | "Lựa chọn tốt nhất của chúng ta là chạy khỏi đây." |
|---|
| idID | "Pilihan terbaik kita adalah kabur dari sini." |
|---|
| arAE | "أفضل خيار لدينا هو الهروب من هنا." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_CoopWin | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Wow, thank you for all of the hard work everyone." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이야, 여러분. 정말로 수고가 많으셨습니다." |
|---|
| zhCN | "哎呀~各位真的辛苦了。" |
|---|
| jaJP | "いやー、皆さん、お疲れ様でした。" |
|---|
| zhTW | "哎呀,各位,真是辛苦你們了。" |
|---|
| deDE | "Wow, danke, dass ihr euch alle so ins Zeug gelegt habt." |
|---|
| frFR | "Wow, merci pour tous vos efforts tout le monde." |
|---|
| esES | "Ostras, os agradezco a todos por haberos esforzado a tope." |
|---|
| ptPT | "Obrigado pelo trabalho duro de todos." |
|---|
| thTH | "ว้าว ทุกคน เก่งกันมากเลย" |
|---|
| itIT | "Molto bene. Grazie a tutti per l'impegno." |
|---|
| ruRU | "Ого, спасибо всем за вашу тяжелую работу." |
|---|
| viVN | "Quao, cảm ơn mọi người vì đã làm việc chăm chỉ" |
|---|
| idID | "Wow, terima kasih untuk semua kerja kerasnya semuanya." |
|---|
| arAE | "واو، شكراً لكم جميعاً على هذا العمل الشاق." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_CoopMVP | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Well, all I did was follow orders from up top." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "뭐, 위로부터의 명령에 따른 것뿐이지만요." |
|---|
| zhCN | "没什么,我只是在听从上级的命令罢了。" |
|---|
| jaJP | "すみません、僕なんかが貰っちゃって。そんなつもり無かったんですけどね。" |
|---|
| zhTW | "那個,我只不過是遵從上頭的命令而已。" |
|---|
| deDE | "Na ja, ich habe eigentlich nur meine Befehle von oben befolgt." |
|---|
| frFR | "Hé bien, tout ce que j'ai fait a été de suivre les ordres venus d'en haut." |
|---|
| esES | "Bueno, yo solo seguí las órdenes de arriba." |
|---|
| ptPT | "Bem, tudo o que fiz foi seguir ordens superiores." |
|---|
| thTH | "ข้าก็แค่ทำตามคำสั่งจากเบื้องบนเท่านั้นแหละ" |
|---|
| itIT | "Tutto ciò che ho fatto è stato seguire gli ordini dall'alto." |
|---|
| ruRU | "Ну, все, что я делал, это выполнял приказы сверху." |
|---|
| viVN | "Chà, tất cả những gì tôi làm là tuân theo mệnh lệnh từ đầu đến cuối." |
|---|
| idID | "Yah, yang aku lakukan hanyalah mengikuti perintah dari atasan." |
|---|
| arAE | "حسناً، كل ما فعلته هو اتباع الأوامر القادمة من أعلى." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_CoopHi | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "I have no choice. I’ll help you just this once." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "어쩔 수 없군요. 이번 한 번만 도와드리겠습니다." |
|---|
| zhCN | "好吧,我就帮你这一次,只有一次哦。" |
|---|
| jaJP | "お手伝いは一度きりですからね。" |
|---|
| zhTW | "沒辦法了,我就幫你這一次。" |
|---|
| deDE | "Mir bleibt keine Wahl. Dieses eine Mal werde ich dir helfen." |
|---|
| frFR | "Je n'ai pas le choix. je vais vous aider, juste cette fois." |
|---|
| esES | "No me queda otra. Te ayudaré solo por esta vez." |
|---|
| ptPT | "Eu não tenho escolha. Só vou colaborar desta vez." |
|---|
| thTH | "ช่วยไม่ได้แฮะ ข้าจะช่วยแค่ครั้งนี้ครั้งเดียวนะ" |
|---|
| itIT | "Non ho scelta. Collaborerò solo per stavolta." |
|---|
| ruRU | "Я не имею никакого выбора. Я помогу тебе только один раз." |
|---|
| viVN | "Tôi không còn lựa chọn nào khác. Tôi sẽ giúp bạn chỉ lần này." |
|---|
| idID | "Aku tidak punya pilihan. Aku akan membantumu sekali ini saja." |
|---|
| arAE | "ليس لدي خيار. سأساعدك هذه المرة فقط." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_CoopHurryUp | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Hey… the dawdling, could you stop?" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "저… 꾸물대는 것, 그만둬 주실 수 없을까요?" |
|---|
| zhCN | "我说…你别磨叽了,快走吧。" |
|---|
| jaJP | "あまりぐずぐずしないで下さいね。" |
|---|
| zhTW | "那個…能不能不要再慢吞吞的了?" |
|---|
| deDE | "Hey… Die Trödelei, könntest du damit aufhören?" |
|---|
| frFR | "Hé… vous pourriez arrêter de lambiner ?" |
|---|
| esES | "Oye… procrastinar, ¿podrías no hacerlo?" |
|---|
| ptPT | "Uh… você pode parar de ser um pouco lento?" |
|---|
| thTH | "เอ่อ… ท่านจะช่วยหยุดทำตัวอืดอาดหน่อยได้ไหม?" |
|---|
| itIT | "Ehi… state ancora battendo la fiacca?" |
|---|
| ruRU | "Эй… бездельники, может пора остановиться?" |
|---|
| viVN | "Này… đồ lêu lỏng, có thể nào dừng lại được không?" |
|---|
| idID | "Hei… lambat, bisakah kau bergegas?" |
|---|
| arAE | "أنت… هلا توقفت عن المماطلة؟" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_CoopBelieve | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Trust me. Everything’s going according to my plan." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "저만 믿으세요. 일단 제 계획대로 되고 있으니까요." |
|---|
| zhCN | "相信我就好,一切都在计划之中。" |
|---|
| jaJP | "一応、僕の計画通りに進んでますから。" |
|---|
| zhTW | "相信我就好,目前都在照著我的計畫進行。" |
|---|
| deDE | "Vertrau mir. Alles läuft genau nach meinem Plan." |
|---|
| frFR | "Croyez-moi. Tout se passe selon mon plan." |
|---|
| esES | "Fíate de mí. Todo marcha como lo había planeado." |
|---|
| ptPT | "Confie em mim. Tudo está indo de acordo com meu plano." |
|---|
| thTH | "เชื่อข้าเถอะ ทุกอย่างกำลังเป็นไปตามแผนของข้า" |
|---|
| itIT | "Fidatevi di me. Sta andando tutto secondo i miei piani." |
|---|
| ruRU | "Поверьте мне. Все идет по плану." |
|---|
| viVN | "Tin tôi đi. Mọi thứ diễn ra như đúng kế hoạch của tôi." |
|---|
| idID | "Percaya padaku. Semuanya berjalan sesuai rencanaku." |
|---|
| arAE | "ثق بي. كل شيء يسير وفقاً لخطتي." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_TouchReactionGood1 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "The Innkeeper is a great person. I have lots to learn from her, including her cooking." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이곳의 여관 주인은 참 훌륭한 분이더군요. 요리 실력도 그렇고 배울 점이 많아요." |
|---|
| zhCN | "这家旅馆的老板娘是好人!不仅厨艺一流,而且还有很多地方值得我们学习。" |
|---|
| jaJP | "ここの女将さんは素晴らしい人ですね。料理の腕前もそうですし、学ぶところが実に多い。" |
|---|
| zhTW | "這家旅館的老闆娘真是出色,烹飪實力也是一樣,有很多值得學習的地方。" |
|---|
| deDE | "Die Wirtin ist eine tolle Frau. Von der kann ich noch viel lernen, auch beim Kochen." |
|---|
| frFR | "L'aubergiste est une personne extra. J'ai des tas de choses à apprendre d'elle, y compris sa cuisine." |
|---|
| esES | "La mesonera es muy buena gente. Puedo aprender mogollón de ella, hasta puedo aprender a cocinar." |
|---|
| ptPT | "A donda da Pousada é uma ótima pessoa. Tenho muito a aprender com ela, incluindo sua comida." |
|---|
| thTH | "เจ้าของโรงแรมเป็นคนที่ยอดเยี่ยมจริงๆ ฝีมือทำอาหารก็ดี มีอะไรให้เรียนรู้จากเธอเยอะเลย" |
|---|
| itIT | "La locandiera è una persona fantastica. Ho molto da imparare da lei, incluso le sue ricette." |
|---|
| ruRU | "Трактирщица очень милая. Я многому могу у нее научиться, включая готовку." |
|---|
| viVN | "Cô Chủ Lữ Quán là một người tuyệt vời. Tôi có rất nhiều điều để học hỏi từ cô ấy, bao gồm cả cách nấu ăn của cô ấy." |
|---|
| idID | "Penjaga penginapan adalah orang yang hebat. Aku harus banyak belajar darinya, termasuk masakannya." |
|---|
| arAE | "حارسة النُزل شخص عظيم. لدي الكثير لأتعلمه منها، بما في ذلك طريقتها في الطهو." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_TouchReactionGood2 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "You’re easily manipulated like Lina. I like you for that. Oh, this stays between us." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "당신도 리나 씨처럼 여러모로 이용당해줄 것 같아서 참 마음에 드는군요. 아 지금 이 말은 리나 씨에겐 비밀입니다." |
|---|
| zhCN | "感觉你像莉娜一样,很容易被人利用…这点我喜欢。啊!不过这句话要对莉娜保密哦。" |
|---|
| jaJP | "あなたのことは気に入ってますよ。リナさんのように色々と使いどころがありそうで。あ、今の話はリナさんには秘密でお願いしますね。" |
|---|
| zhTW | "感覺你也像莉娜一樣很容易被利用,這點我很喜歡。啊,現在說的這些話要對莉娜保密。" |
|---|
| deDE | "Du bist leicht zu manipulieren, wie Lina. Deswegen mag ich dich. Das bleibt aber unter uns." |
|---|
| frFR | "Vous êtes facilement manipulée comme Lina. Je vous aime pour ça. Oh, cela reste entre nous." |
|---|
| esES | "Eres fácil de manipular, como Reena. Por eso me gustas. Eh, que quede entre tú y yo." |
|---|
| ptPT | "Você é facilmente manipulado como Lina. É por isso que gosto de você. Não conte para ninguém." |
|---|
| thTH | "ท่านเองก็ดูเป็นคนถูกหลอกใช้ง่ายเหมือนท่านลีน่าเลย ข้าถึงได้ถูกใจท่านมาก อ้อ อย่าไปบอกท่านลีน่าล่ะ" |
|---|
| itIT | "Sei facile da manipolare, come Lina. Mi piaci. Ah, non dirlo a nessuno." |
|---|
| ruRU | "Тобой легко манипулировать как Линой. Мне это нравится. Оу, но это только между нами." |
|---|
| viVN | "Bạn dễ bị thao túng như Lina. Tôi thích bạn vì điều đó. Ồ, chỉ chúng ta biết chuyện này thôi nhé." |
|---|
| idID | "Kau mudah dimanipulasi seperti Lina. Aku menyukaimu karena itu. Oh, jangan bilang siapa-siapa tentang ini." |
|---|
| arAE | "يتم التلاعب بك بسهولة مثل لينا. أنا معجب بذلك. أوه، فليبقى هذا سر بيننا." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_TouchReactionBad1 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Whew… You humans always can’t tell when to intervene or not." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "후우… 당신들 인간들은 언제나 끼어들어도 될 때와 그렇지 않을 때를 구분하지 못하는군요." |
|---|
| zhCN | "唉…你们人类总是搞不清状况,不知道什么时候该插手,什么时候该放手。" |
|---|
| jaJP | "ふぅ…あなたたち人間は、いつも空気というものが読めませんね。" |
|---|
| zhTW | "呼…你們這些人類總是不會分辨應該插手的時機。" |
|---|
| deDE | "Puh… Ihr Menschen wisst nie, wann ihr euch einmischen solltet und wann nicht." |
|---|
| frFR | "Ouah… Vous autres humains ne pouvez jamais dire quand il faut intervenir ou non." |
|---|
| esES | "Vaya… Vosotros, humanos, nunca tenéis claro cuando intervenir y cuando no." |
|---|
| ptPT | "Ufa… Vocês humanos, como vocês não sabem dizer quando podem intervir ou não.." |
|---|
| thTH | "เฮ้อ… มนุษย์อย่างพวกท่านแยกแยะไม่ได้เลยนะว่าเวลาไหนที่เข้ามาก้าวก่ายได้หรือไม่ได้น่ะ" |
|---|
| itIT | "Tsk… voi umani non capite mai quando è il momento giusto per intervenire." |
|---|
| ruRU | "Фух… Вы - люди, никогда не можете сказать, когда вмешиваться, а когда нет." |
|---|
| viVN | "Phù… Con người các bạn mãi không biết khi nào nên can thiệp vào việc khác." |
|---|
| idID | "Wah… Kalian manusia selalu tidak tahu kapan harus ikut campur atau tidak." |
|---|
| arAE | "يا للعجب… أنتم البشر دائماً لا تستطيعون تُميّزون متى تتدخلون ومتى لا." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_TouchReactionBad2 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Well, even if you put it that way… I was a demon from the start." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "아니 그렇게 말씀하셔도… 저는 애초에 마족인데요." |
|---|
| zhCN | "不管你怎么说…我本来就是魔族啊。" |
|---|
| jaJP | "そういわれましても… 僕はもともと魔族なんですけど。" |
|---|
| zhTW | "那個,就算你這麼說…我從一開始就是個惡魔。" |
|---|
| deDE | "Nun, selbst wenn man es so betrachtet… Ich war immer schon ein Dämon." |
|---|
| frFR | "Bien, même si vous le présentez de cette façon… J'étais un démon depuis le début." |
|---|
| esES | "Bueno, no importa cómo te pongas… Soy un demonio, después de todo." |
|---|
| ptPT | "Bem, se você colocar desta forma… eu sempre fui um demônio." |
|---|
| thTH | "ถึงท่านจะพูดแบบนั้นก็เถอะ… แต่ข้าเป็นปีศาจมาตั้งแต่แรกแล้วนะ" |
|---|
| itIT | "Beh, se la metti così… io sono sempre stato un demone." |
|---|
| ruRU | "Ну, даже если так… Я был демоном с самого начала." |
|---|
| viVN | "Ngay cả khi bạn nói vậy… Tôi đã là quỷ ngay từ đầu." |
|---|
| idID | "Yah, bahkan jika kau mengatakannya seperti itu… Pada dasarnya aku memang seorang iblis." |
|---|
| arAE | "حسناً، حتى لو وضعت الأمر على هذا النحو… كنت شيطاناً منذ البداية." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_NoticeMail | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Mail…? …Must be annoying orders from up top again…" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "메일…? … 또 위로부터 귀찮은 명령이려나요…" |
|---|
| zhCN | "邮件…?上级又下达了什么烦人的命令…" |
|---|
| jaJP | "メール…?また上からの厄介な命令でなければいいんですが、はぁ。" |
|---|
| zhTW | "信件…?…上頭又下達什麼煩人的命令了嗎…" |
|---|
| deDE | "Post…? … Das sind sicher wieder nervige Befehle von oben…" |
|---|
| frFR | "Du courrier…? Ce doit encore être des ordres ennuyeux de là-haut…" |
|---|
| esES | "¿Correo…? … Deben ser órdenes de arriba otra vez…" |
|---|
| ptPT | "Mensagem…? …Deve ser ordens irritantes dos superiores de novo…" |
|---|
| thTH | "จดหมาย…? … คำสั่งน่ารำคาญจากเบื้องบนอีกแล้วรึไงนะ…" |
|---|
| itIT | "C'è posta? Devono essere altre richieste impossibili dai piani alti." |
|---|
| ruRU | "Письмо…? …Должно быть, снова надоедливые приказы сверху…" |
|---|
| viVN | "Có mail à…?…Chắc lại là những đơn hàng phiền phức từ cấp trên…" |
|---|
| idID | "Surat…? …Pasti ada perintah dari atas yang mengganggu lagi…" |
|---|
| arAE | "بريد…؟ … لابد أنها أوامر مزعجة من أعلى مرة أخرى…" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_NoticeEvent | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "An event… I don’t like places teeming with positive energy…" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "이벤트… 그런 긍정적인 기운이 넘치는 곳은 싫은데 말이죠…" |
|---|
| zhCN | "活动…我讨厌那种充满正向气息的地方…" |
|---|
| jaJP | "イベント… プラスの気で溢れる場所はご免ですが。" |
|---|
| zhTW | "活動…我討厭那種充滿正向氣息的地方…" |
|---|
| deDE | "Ein Event… Ich kann solche Orte voll positiver Energie nicht ausstehen…" |
|---|
| frFR | "Un événement… Je n'aime pas les endroits qui fourmillent d'énergie positive…" |
|---|
| esES | "Un evento… No me gustan los sitios que supuran energía positiva…" |
|---|
| ptPT | "Um evento… Eu não gosto de lugares cheios de energia positiva…" |
|---|
| thTH | "กิจกรรม… ข้าไม่ชอบสถานที่ที่เต็มไปด้วยพลังงานบวกแบบนั้นเลย…" |
|---|
| itIT | "C'è un evento? Non mi piacciono i posti stracolmi di energia positiva…" |
|---|
| ruRU | "Ивент… Я не люблю места, кишащие положительной энергетикой…" |
|---|
| viVN | "An event… I don’t like places teeming with positive energy…" |
|---|
| idID | "Sebuah event… Aku tidak suka tempat yang penuh dengan energi positif…" |
|---|
| arAE | "فعالية… لا أحب الأماكن التي تعج بالطاقة الإيجابية…" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_SummonSpeech1 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "As you can see, I’m the mysterious priest Xellos." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "보시다시피 수수께끼의 신관, 제로스라고 합니다." |
|---|
| zhCN | "如你所见,我是神秘教官——杰洛士。" |
|---|
| jaJP | "ご覧の通り謎のプリースト、ゼロスと言います。" |
|---|
| zhTW | "如你所見,我是神秘獸神官傑洛士。" |
|---|
| deDE | "Wie du sehen kannst, bin ich der geheimnisvolle Priester Xellos." |
|---|
| frFR | "Comme vous pouvez le voir, je suis Xellos le prêtre mystérieux." |
|---|
| esES | "Como podéis ver, soy Xeros, el misterioso sacerdote." |
|---|
| ptPT | "Como pode ver, sou o misterioso padre Xellos." |
|---|
| thTH | "ก็อย่างที่ท่านเห็น ข้าคือนักบวชปริศนานามว่าเซลอส" |
|---|
| itIT | "Eccomi qui. Sono Xellos, il sacerdote misterioso." |
|---|
| ruRU | "Как видишь, я - таинственный Священник Кселлокс." |
|---|
| viVN | "Như bạn thấy đấy, tôi là mục sư huyền bí Xellos." |
|---|
| idID | "Seperti yang kau lihat, aku adalah pendeta misterius Xellos." |
|---|
| arAE | "كما ترون، أنا الكاهن الغامض إكزيلوس." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Special1 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "That is a secret." |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "그건 비밀입니다." |
|---|
| zhCN | "这是一个秘密。" |
|---|
| jaJP | "それは秘密です。" |
|---|
| zhTW | "那是祕密。" |
|---|
| deDE | "Das ist ein Geheimnis." |
|---|
| frFR | "C 'est un secret." |
|---|
| esES | "Es un secreto." |
|---|
| ptPT | "Isso é um segredo." |
|---|
| thTH | "นั่นเป็นความลับน่ะ" |
|---|
| itIT | "Questo è un segreto." |
|---|
| ruRU | "Это секрет." |
|---|
| viVN | "Đó là một bí mật." |
|---|
| idID | "Itu rahasia." |
|---|
| arAE | "هذا هو السر." |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Special2 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Guardian Tales" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "가디언 테일즈" |
|---|
| zhCN | "《坎公骑冠剑》" |
|---|
| jaJP | "ガーディアンテイルズ" |
|---|
| zhTW | "守望傳說" |
|---|
| deDE | "Guardian Tales" |
|---|
| frFR | "Guardian Tales" |
|---|
| esES | "Guardian Tales" |
|---|
| ptPT | "Guardian Tales" |
|---|
| thTH | "Guardian Tales" |
|---|
| itIT | "Guardian Tales" |
|---|
| ruRU | "Guardian Tales" |
|---|
| viVN | "Guardian Tales" |
|---|
| idID | "Guardian Tales" |
|---|
| arAE | "Guardian Tales" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Special3 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Slayers" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "슬레이어즈" |
|---|
| zhCN | "《秀逗魔导士》" |
|---|
| jaJP | "スレイヤーズ" |
|---|
| zhTW | "秀逗魔導士" |
|---|
| deDE | "Slayers" |
|---|
| frFR | "Slayers" |
|---|
| esES | "Slayers" |
|---|
| ptPT | "Slayers" |
|---|
| thTH | "Slayers" |
|---|
| itIT | "Slayers" |
|---|
| ruRU | "Рубаки" |
|---|
| viVN | "Slayers" |
|---|
| idID | "Slayers" |
|---|
| arAE | "Slayers" |
|---|
|
|---|
| cv_xellos_Special4 | | #talker | "제로스(남 - 콜라보)" |
|---|
| enUS | "Guardian Tales, Slayers commencing collaboration event!" |
|---|
| enUS_rewrite | null |
|---|
| koKR | "가디언 테일즈, 슬레이어즈 콜라보 이벤트 개시!" |
|---|
| zhCN | "《坎公骑冠剑》&《秀逗魔导士》联动活动开始!" |
|---|
| jaJP | "ガーディアンテイルズ、スレイヤーズコラボ開始!" |
|---|
| zhTW | "守望傳說、秀逗魔導士合作活動開始!" |
|---|
| deDE | "Guardian Tales, Slayers - Der Kollab-Event beginnt!" |
|---|
| frFR | "Guardian Tales et Slayers, début de l'événement de collaboration !" |
|---|
| esES | "¡Comienza el evento colaborativo Guardian Tales - Slayers!" |
|---|
| ptPT | "Guardian Tales, Assassinos
iniciando evento de colaboração!" |
|---|
| thTH | "เปิดตัวกิจกรรมคอลแลป Guardian Tales และ Slayers!" |
|---|
| itIT | "Inizia l'evento collaborativo di Guardian Tales e Slayers!" |
|---|
| ruRU | "Guardian Tales и Рубаки. Начало совместного ивента!" |
|---|
| viVN | "Guardian Tales và Slayers khởi động sự kiện hợp tác!" |
|---|
| idID | "Guardian Tales, Slayers memulai event kolaborasi!" |
|---|
| arAE | "بدأت فعالية تعاون Guardian Tales, Slayers!" |
|---|
|
|---|