来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
异・想・天・开☆欧蕾咖啡! き・ま・ぐ・れ☆Cafe au lait!
|
 专辑封面
|
作词
|
BNSI(Mitsu)
|
作曲
|
BNSI(Yoshi)
|
编曲
|
BNSI(Yoshi)、平清十郎(TRYTONELABO)
|
演唱
|
宫本芙蕾德莉卡(CV:高野麻美)
|
BPM
|
148
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 033 宮本フレデリカ
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
主线解锁条件
|
完成第30话
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
MA+
|
 Cute
|
7 |
13 |
17 |
25 |
27
|
91 |
187 |
327 |
537 |
724
|
异・想・天・开☆欧蕾咖啡!(き・ま・ぐ・れ☆Cafe au lait!)是游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》迷你专辑系列《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 033 宮本フレデリカ》的收录曲目,对应偶像为宫本芙蕾德莉卡。
简介
试听
305908852
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听
MediaWiki:Music163
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。さあ une deux troisのリズムで
来哦 跟着1 2 3的节奏
いつだって気分はヒロインなの
不论何时都带着身为女主角的心情
お気に入りの カフェへ あの子と 行こう
去喜欢的咖啡店 和他一起
選ぶとき もうちょっと 近づいて。
选择的时候 再与你 更靠近一点。
ほら une deux troisで目が合えば
瞧 1 2 3中眼神对上了
ほろにがい カフェ・オ・レを 甘くして。
稍苦的牛奶咖啡 变得甜蜜了。
どんなひと 好きなのか 聞くけど
问我“你喜欢什么样的人”
「えーと、その、あのね…なんだっけ?」
“那个...你知道的...就是...咦 是什么呢?”
ほら une deux troisって気づいたら
嘿 1 2 3已经注意到了
ふたりはもう 笑い合える
我们两人已经 一起笑起来了
ほろあまい キャラメルが とけてゆく。
微甜的焦糖 已经溶化了。
たまには、センチに なるの。
偶尔会变得 多愁善感的。
そう une deux troisを数えたら
这么 数着1 2 3
難しいコトにはもう サヨナラ!
与复杂困难的事情 说再见!
さぁ une deux troisの魔法で
来吧 跟着1 2 3的魔法
いつだって気ままなヒロインなの。
无论何时我都是自我主义的女主角。
收录
游戏
CD
- 《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 033 宮本フレデリカ》
手机游戏
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。フンフンフフーン フンフフー♪
芙芙芙芙~芙芙芙~♪
フンフフ フフー フンフフー♪
芙芙芙 芙芙~ 芙芙芙~♪
フフフフフーン フンフフー♪
芙芙芙芙芙~芙芙芙~♪
さ、ということで始まりましたー。ぱちぱちー。
那么,就这样开始啦~。拍拍~
フレちゃんは、今日も元気にぶらぶらデリカ。
芙芙今天也要精神满满地闲逛芙芙~
ポジティブに楽しくいってみよー。
积极快乐地出发吧~
ラビューラビュー、ブラデリカのお時間だよー。
啦比~啦比~,芙芙时光的时间到啦~
そしてみなさんご存じ、生まれはフランス、育ちは日本、
然后大家知道,生在法国,长在日本,
口を開いたらもっと美人のフレデリカちゃんとー?
一开口就变得更美的芙蕾德莉卡酱和~?
あー、シューコだよー。ってことかな。
啊~,是周子啦~。大概是这样吧。
で、それ、なに持ってるの? カメラ?
那么,你拿着什么?相机?
どうしたのそんなカメラ持って。なにかのロケ?
干嘛拿着那种相机。在拍什么节目?
運動会の撮影って事はないでしょ。
不会是运动会的拍摄吧。
ブラデリカ・LIVE直前スペシャルなんだー♪
是芙芙演唱会前的特别节目啦~♪
だから、カメラ回してるの? フレちゃん本人自ら?
所以,在拍着?芙芙你自己亲自拍?
そうそう。これで、アタシが気になるところとか
对对。用这个,我一边拍感兴趣的地方啊东西啊,
モノを撮りながら、プライベート感たっぷりに
一边充满私人感地散步啦!
で、なんであたしもそれに出ることになってるのん?
那么,为什么我也要参加这个啊?
なんだかんだで付き合ってくれそうだから~♪
总觉得会陪我的样子~♪
まぁ、いいか。どうせヒマしてたし。よろしくー。
嘛,好吧。反正闲着也是闲着。请多指教~
それじゃあ、ブラデリカ・LIVE直前スペシャル、スタート~♪
那么,芙芙演唱会前特别节目,开始~♪
はーいっ、ということでさっそく街へお出かけするよ~。
嗨~,那么就这样马上出发去街上啦~
フレちゃん、適当に見えて意外とちゃんとしてんのね。
芙芙,看起来随便但其实意外地很认真呢。
おっ、さっそくゲストがやってきたよ~。
哦,马上就有嘉宾来了哟~
ゲストっていうか、ただ道歩いてる人つかまえてるだけだなー。
说是嘉宾,不过是随便抓了个路人而已嘛~。
そこのカノジョー、一緒にブラデリカしないかーい?
那边的女孩,要不要一起芙芙一下啊?
あっ、……フレデリカさん?
啊,……宫本芙蕾德莉卡小姐?
なにをしてるんですか、こんなところで。
您在这里做什么?
あ、周子さんも。お疲れさまです。
啊,盐见周子小姐也在。辛苦了。
ありすちゃん、どもー。ほら、カメラ回ってるよー。
爱丽丝酱,你好~。看,相机在拍着呢~
全国一千万の橘ファンに向けて一言、どうぞ~?
向全国一千万的橘粉丝们说一句话,请~?
そんなにいたら……まぁ、ありがたいですけど。
有那么多的话……嘛,是很感谢啦。
いきなり一言と言われても……。
但突然说要我说一句话……
んじゃ、ロケについてきてもらおっか。
那么,就跟我们一起拍摄吧。
ま、まぁ、今日は自主レッスンだけなので時間ありますけど……。
嘛,嘛,今天只有自主练习所以有时间……
じゃ、ここからは3人で行こっかー。
那么,从这里开始三人一起走吧~
よろしくですぞ、たちばなし~。
请多指教啦,橘氏~
めんどうなので、ありすでいいですよもう……。
太麻烦了,叫我爱丽丝就好了啦……
ということで、事務所を出て街にきたわけだけど、
那么,从事务所出来到了街上,
んー、ここらはなかなか人が多いねー。
嗯~,这里人还挺多的呢~
橘氏~、迷ったらこの金髪と銀髪を見つけてほしいですぞ~。
橘氏~,迷路的话就找这个金发和银发吧~
手を繋ぎたかったら繋いでもイイですぞ~。
想牵手的话牵也可以哦~
迷いませんよ、もう。手も繋ぎませんって。
我不会迷路的啦。也不会牵手的。
困ったこととは……あぁ、橘氏がデレてくれないことね !
麻烦的事是……啊,橘氏不娇羞啦!
手を繋いでくれない ! もう ! いけず !
不跟我牵手!真是的!坏心眼!
アタシはこんなに愛しているのに……およよ……。
我这么爱你……呜呜……
いじってからかっているだけじゃないですか、もう。
您只是在戏弄我吧,真是的。
いや、それってあるのかな? ないのかな?
不,那是有吗?没有吗?
ところでなにがあるんだっけ?
话说回来有什么来着?
っていうコント、いろんな人が見てまーす。
这种搞笑,很多人都在看呢~
フレデリカさん、これじゃ私たちのイメージが…… !
宫本芙蕾德莉卡小姐,这样我们的形象……!
アイドルから芸人になっちゃうよ~。
偶像要变成搞笑艺人了哦~
んー、ただ美人でカワイイだけのアイドルより、
嗯~,比起只是漂亮可爱的偶像,
美人でカワイくて面白いアイドルの方が好きだよー♪
漂亮可爱又有趣的偶像我更喜欢哦~♪
フレデリカさんの物言いって、言ってることは適当なのに
宫本芙蕾德莉卡小姐的说话方式,明明说的很随便,
謎の説得力があるのがずるいです。
却有莫名的说服力,太狡猾了。
アタシもありすちゃんの素直な言い方、心にスッと入ってきて
我也觉得爱丽丝酱的坦率说法,直接进入心里
染み渡るのがありすちゃんって感じだよー♪
渗透进去,很有爱丽丝酱的感觉哦~♪
……なんですかそれ。まぁ、それでもいいですけど。
……那是什么啊。嘛,那样也行吧。
でも、このやりとりも全部撮られてるし、
但是,这些对话也全被拍下来了,
周りのみなさんに見られてるんですよね。
周围的大家也都在看着呢。
もうちょっといくと次のゲストがいるんだ。
再走一点就有下一位嘉宾了。
お、次の犠牲者は誰かなー♪
哦,下一位牺牲者是谁呢~♪
お2人のノリ、独特すぎてついていくのが大変です……。
您两位的节奏太独特了,跟上好辛苦……
はーい、と言うわけでやってきたよー。
嗨~,那么就这样来啦~
いやー、時速5キロの旅、のんびり進むねー。
哎呀~,时速5公里的旅行,悠闲前进呢~
待ってましたよ~ ! 遅かったじゃないですかー !
我等了好久啦~!太慢了吧~!
上条春菜さんですね。お疲れさまです。
是上条春菜小姐呢。辛苦了。
で、どうしてここで待っていたんですか?
那么,为什么在这里等我们?
……うぅ、実は私も知らないんですけど。
……唔,其实我也不知道啦。
春菜ちゃんには変装用の眼鏡を見つくろってもらいたいなーって思って、
我想让春菜酱帮忙找变装用的眼镜,
なんという出演者の無駄づかい……。
真是浪费出演者……
いえ ! 無駄ではありません ! !
不!不是浪费!!
むしろ、アイドル界で一位二位を争うほど適切な人選です !
不如说,是偶像界数一数二的合适人选!
眼鏡アイドルと言えば? そう、私でしょう !
说到眼镜偶像?对,就是我吧!
……いや、もっと大先輩もいますけど。ここは、私の出番です。
……不,还有更资深的前辈。但这里是我的出场时间。
だからフレデリカさんの選択は正解です !
所以宫本芙蕾德莉卡小姐的选择是正确的!
では、さっそく選んであげましょう !
那么,马上来选吧!
ほーい。眼鏡屋さんに入るんだねー。
好嘞~。要进眼镜店了呢~
はいっ、というわけで、選びました !
好~,那么,选好了!
では、まずはありすちゃんから、どうぞ !
那么,首先从爱丽丝酱开始,请!
カメラ、回ってますよ~ ! モデル風にお願いします !
相机在拍着呢~!请摆出模特风格!
眼鏡をかけていると、知的に見えると聞いたことがあります。
听说戴眼镜会显得更知性。
そういう意味では、適切だと思いますが、いかがでしょうか。
从这个意义上,我觉得很合适,您觉得呢?
いいですね~ ! とっても似合ってます ! 知的 !
很好呢~!非常合适!知性!
それでは次、周子さん ! どうぞ !
那么接下来,周子小姐!请!
いえいえ ! とっても似合ってますね ! 美人顔 !
不不!非常合适呢!美人脸!
それでは最後、フレデリカさんどうぞ !
那么最后,宫本芙蕾德莉卡小姐请!
眼鏡はフランス製か鯖江製にかぎるよね~♪
眼镜必须是法国制或鯖江制的呢~♪
うーん、これはもう非の付け所がありません !
嗯~,这已经无可挑剔了!
掛け慣れてますね ! オシャレ上級者のセンスを感じます !
戴得很习惯呢!能感受到时尚达人的品味!
そうそう、自称上級者だからどんなお店も入っちゃうもんねー。
对对,因为是自称达人,所以什么店都敢进啦~
でも、こんな眼鏡一つで本当に変装できるんですか?
但是,只靠一副眼镜真的能变装吗?
あんまり変わったようには思えないんですけど……。
我觉得没什么变化……
そんなことはありません ! たかが眼鏡一つ ! されど眼鏡一つ !
不是那样的!区区一副眼镜!但一副眼镜!
それ一つで、人は変われるんです !
只靠那个,人就能改变!
ほんとに大事なのは眼鏡じゃなくて、
真正重要的不是眼镜,
眼鏡をかけて、変わったと思う気持ちなんだよ。
而是戴上眼镜,觉得自己改变的心情。
いまのそれ、適当に言ってるだけだよー。
刚才那个,只是随便说说啦~
春菜ちゃん、眼鏡セレクトありがとー♪
春菜酱,谢谢选眼镜~♪
さすがベスト眼鏡ドレッサー♪
不愧是最佳眼镜搭配师♪
……みなさんのお手伝いができてうれしいです !
……能帮到大家我很开心!
うんうん。いいセレクトだったわー。
嗯嗯。选得很好呢~
みなさん、グッド眼鏡フェイスですよ !
大家,都是好眼镜脸哦!
はーいっ、次の目的地にやってきたよ。
嗨~,来到下一个目的地了。
というと、この場所にあった人選なのかな~?
那么说,是约了这里的人选吗~?
それじゃ、次なる時速4キロの旅、いってみよー♪
那么,接下来时速4公里的旅行,出发吧~♪
疲れて歩くの遅くなってるじゃないですか……。
因为累了走慢了吧……
さぁ、お店の前にやってきたよー。
来吧,来到店前了~
ここっていったい何人分の服があるんだろうねー。
这里到底有多少人的衣服呢~?
一体だから1人分かなー?
因为是一体所以是一人份吧~?
適当なのになんだかんだ編集点作ってるからうまいわー。
虽然随便但总在弄剪辑点所以很厉害呢~
そろそろいると思うんだけどー……
应该快到了吧~……
じゃあ、金髪だけどフランス生まれじゃない娘~?
那么,金发但不是法国出生的女孩~?
埼玉、いいところだよ ! なぁんもないけど !
埼玉,好地方哦!虽然什么都没有!
やっほー☆ 唯ちゃん、お待ちー☆
哟吼~☆ 唯酱,等你好久~☆
周子ちゃんもちゃんありもはろはろー。
周子酱和爱丽丝酱也哈喽哈喽~
お、春菜ちゃんもおひさー !
哦,春菜酱也好久不见~!
で、埼玉産の金髪ちゃんこと唯ちゃんには、
那么,埼玉产的金发酱唯酱,
あそこに連れてってもらおうと思ってさー。
想请你带我们去那里啦~
フリータイム予約してあるから !
已经预约了空闲时间!
ありすちゃん、テンション上げてこー !
爱丽丝酱,提高兴致来吧!
さぁ、始まるよ~ ! フレちゃんLIVE~♪
来吧,开始啦~!芙芙演唱会~♪
って、カラオケやないかーい。
喂,这不是卡拉OK嘛~
あそこって、カラオケだったんですか……。
那里,原来是卡拉OK啊……
どこに行くのかと思ったら、まさかこんなところに……。
还以为要去哪里,没想到是这种地方……
スタジオで練習って、なんか肩こっちゃうんだよねー。
在录音室练习,肩膀会酸啦~
のびのび自由に歌うなら、ここでしょー !
要自由自在地唱歌,当然是在这里啦!
はぁ……そういうものなんでしょうか。
哈啊……是那样的吗
カラオケのメンバーズカードもさー、ポイント貯まるしー♪
卡拉OK的会员卡,还能积点呢~♪
そっちが目的ですよね ! ふふっ !
这才是目的吧!呵呵!
ということで、みんな集まってるし、
那么,大家都聚齐了,
LIVE前の練習をしてみようかなーって思って !
我想在演唱会前来练习一下!
ほんじゃ、さっそく曲いれてこかー。
那么,马上点歌吧~
ほい、フレちゃんマイクどーぞ♪
嘿,芙芙麦克风给你~♪
それじゃあ、聞いてください……フレデリカ宮本で、
那么,请听……宫本芙蕾德莉卡带来的
『き・ま・ぐ・れ☆ Café au lait ! 』
『异想天开 欧蕾咖啡!』
歌の練習も、バッチリだよ~♪
唱歌练习也,完美啦~♪
練習っていうか、カラオケじゃないですか…… ! ?
说是练习,不就是卡拉OK吗……!?
『Snow Wings』いれたらええやん?
点『Snow Wings』怎么样?
じゃあ、次は『Tulip』ですか?
那么,接下来是『Tulip』吗?
フレシューで歌っちゃおっか~♪
和芙芙一起唱吧~♪
な、なんでそうなるんですか~ !
为、为什么会变成那样啊~!
あはははっ ! だって聞きたいじゃない?
啊哈哈!因为想听吧?
みんなで歌えたら、楽しいもん☆
大家一起唱的话,很开心啦☆
さっそく曲入れちゃお~♪ ぴっぽっぱー……ぷっぺっぽ……。
马上点歌吧~♪ 噼噼啪啪……噗噗噗……
……フレデリカさんといると、
……和宫本芙蕾德莉卡小姐在一起,
なぜか楽しい気持ちになるのが、不思議ですね。
不知为何心情会变好,真神奇呢。
やっぱにこにこしてるフレちゃんといたら、
果然和笑眯眯的芙芙在一起,
今日も自分の番組ロケのくせに、
今天明明是自己节目的拍摄,
意外とみんなに気をつかってるしね。
却意外地照顾大家呢。
素なのかちゃんとしてんのか、よく分かんないけど。
是本性还是认真,搞不太清楚。
……なんか、ずるい人ですね。もう。
……总觉得,是个狡猾的人呢。真是的。
さぁ、みんな、準備はいいかい !
来吧,大家,准备好了吗!
ここから3曲、連続でお届けします !
从这里开始3首连唱!
みんな、はりきって参りましょー♪
大家,加油上吧~♪
Master难度
2D
【CGSS】「き・ま・ぐ・れ☆Cafe au lait!」Master难度谱面 |
|
MV
【CGSS】「き・ま・ぐ・れ☆Cafe au lait!」宫本芙蕾德莉卡(SSR アベニュー・モード) |
|
注释