来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
            
            
            
            
            跳到导航
            跳到搜索
                        
            
            MediaWiki:Bikit
| [Pinky Camper]村松樱 SR
 | 
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
| 场景 | 
台词 | 
语音
 |  
| 主页 | 
さくらはさくらのおしごとしまぁす ! れっつ、ちーむわーく ! お~っ ! 小樱要开始工作啦!Let's teamwork!哦~!
 | 
 |  
| 主页 | 
ふぅ…あつ~い…あ、やりましたよぉ ! 火が大きくなってきましたっ♪ 呼...好热呀...啊成功啦!火苗变大啦♪
 | 
 |  
| 主页 | 
メアリーちゃん、待っててねっ。火はさくらおねえちゃんにおまかせっ♪ 玛丽酱等一下哦~生火交给小樱姐姐吧♪
 | 
 |  
| 主页 | 
もっと息を溜めて、すぅ~。…いつもアコちゃんはどうやってたっけ…? 再深吸一口气...亚子平时是怎么做的呢...?
 | 
 |  
| 主页 | 
デキるさくら…Gadget-TheViewerNameプロデューサープロデューサーさんに見せまぁす ! 能干的小樱...要让プロデューサー制作人看到!
 | 
 |  
| 主页 | 
…プロデューサーさん、やっぱりコツを教えてくださぁい…えへへ♪ ...制作人还是教教我诀窍嘛...嘿嘿♪
 | 
 |  
| 主页 | 
あったかいお茶でみんなに一息ついてほしいもんっ。志乃さんは…お酒? 想让大家喝热茶休息~志乃小姐要...酒?
 | 
 |  
| 主页 | 
緑がいっぱい、空気が美味しいっ。膝がチクチクして…くすぐったぁい♪ 绿意盎然空气清新~膝盖痒痒的...好痒呀♪
 | 
 |  
| 主页 | 
火って、かわいいですねぇっ。さくらの息で踊ってますぅ。よしよしっ♪ 火焰好可爱呀~跟着小樱的呼吸跳舞呢。乖哦♪
 | 
 |  
| 主页 | 
わっ、吹きすぎちゃったぁ…しょぼんとしてる…ごめんねっ、もう1回っ 哇吹太猛了...火苗蔫了...对不起再试一次
 | 
 |  
| 主页 | 
見て見てぇ、さくらの匠の技っ ! …ってなんで顔ばっかり見てるのぉ? 看小樱的工匠技艺!...干嘛只看脸嘛?
 | 
 |  
| 主页 | 
夜はキャンプファイヤーですよぉ♪プロデューサーさんも一緒に、ねっ♪ 晚上有篝火晚会哦♪制作人也要一起♪
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
みんなで笑って、いっぱい仲良くなったから、キャンプは大成功でぇす ! 大家笑着加深感情,露营大成功!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
かゆ~い…虫に刺されちゃったぁ…。かいちゃだめぇ?ううぅ~っ 好痒...被虫子咬了...不能挠吗?呜~
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
メアリーちゃんに「よくがんばったわネ」って撫でられちゃいました… 被玛丽酱摸着说「辛苦了」...
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
周子さんがしてくれた怖い話、忘れられなくてぇ…今夜も眠れないよぉ~ 周子小姐讲的鬼故事忘不掉...今晚又要失眠啦~
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
みんなの写真、自慢しちゃおっ♪プロデューサーさんのもありますよぉ ! 要炫耀大家的合照♪也有制作人的份哦!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
にこにこ見守るプロデューサーさん、大人でかっこよかったですぅ ! 温柔守护的制作人,特别成熟帅气!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
目標は、あったかくてみんなをぽかぽかにする…お湯みたいなアイドル? 目标是像热水般温暖大家的偶像?
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
写真係はさくらにおまかせ♪キャンプの思い出、かわいくデコっちゃおっ 拍照交给小樱♪把露营回忆装饰得超可爱
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
「さくらはナイフ持たせてもらえなそう」って…イズミンはエスパー? 「小樱拿刀太危险」...泉是预言家?
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
志乃さん、テントから出てこなくてぇ…冷たいお水の差し入れしましたぁ 志乃小姐躲在帐篷里...送了冰水进去
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
プロデューサープロデューサーさん、フォークダンス上手ですぅ♪ プロデューサー制作人广场舞跳得真好♪
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
プロデューサーさんは、やっぱりプロデューサーの役目がぴったりっ ! 制作人果然最适合制作人的职责!
 | 
 |  
| 固有台词 | 
ふぅ~っ、ふぅ~っ…よぉしっ、火が大きくなってきましたぁ ! みんなで力を合わせるのがキャンプですもんっ、さくらはさくらの役目を果たしますぅ。まかせてくださぁい ! ぷーっ ! 呼呼...好耶火苗变大了!
大家齐心才是露营,小樱会做好本分!
看我的~噗!
 
 | 
 |  
| 亲密度上升 | 
ふぅーっ、ふうぅーっ…… !
 えへへ、みんなニコニコで、さくらも楽しくなってきましたぁ ! 
プロデューサーさんも見てるしっ、もっと気合入れますよぉ~ ! 呼呼...嘿嘿,大家笑着小樱也开心了!
制作人也在看,要更努力啦~!
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
キャンプは、みんなで頑張るものっ。
 わたしにできることも、いっぱいあるんでぇす ! 
ニコニコのほかにも……えっと……とにかくいろいろっ ! 露营需要大家齐心协力!
小樱也能做很多事!
除了笑容之外...总之有很多啦!
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
だから、やりますよぉ、体力いっぱい中学三年生ですもんっ。
 プロデューサープロデューサーさんが応援してくれれば、
もぉ~っと、モリモリ元気が湧いてきますぅ ! 初三生体力满满加油干!
有プロデューサー制作人应援
元气就会咕嘟咕嘟涌出来!
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
さくらを見てるほうが元気になる……?
 え~っ、それじゃ、あべこべじゃないですかぁ ! ぷぅ~っ ! 
でも……それなら、それでいっかぁ♪えへへ♪ 看着小樱就能恢复元气?
这不是反过来了嘛!噗~!
不过...这样也不错♪嘿嘿♪
 
 | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |    新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译
如果您有改进意见请协助修改,整体校对完成后可移除本模板和标识AI翻译的下划线
| 场景 | 
台词 | 
语音
 |  
| 主页 | 
えへへ、お待たせしましたぁ ! いっくよぉ~、…さくらでぇ~すっ ! ! 嘿嘿久等啦!要上了哦~...小樱来啦!!
 | 
 |  
| 主页 | 
背中のおっきなリボン、もっと見たいですかぁ?それじゃあ…くるっ♪ 背后的大蝴蝶结还想看?那就...转圈圈♪
 | 
 |  
| 主页 | 
はしっこまで駆け回っちゃいますぅ ! 向こうのみんなにもご挨拶っ♪ 要跑遍每个角落!和远处的大家打招呼♪
 | 
 |  
| 主页 | 
会いにきたよぉ ! 画面いっぱい、ステージいっぱい、さくらすまいる ! 我来啦!屏幕满满舞台满满都是小樱笑容!
 | 
 |  
| 主页 | 
プロデューサーさんとさくらが一緒なら、今日も明日もいい天気っ♪ 有制作人和小樱在每天都是晴天♪
 | 
 |  
| 主页 | 
みんなの笑顔がすぐそばにありますぅ ! とってもキラキラでぇす ! 大家的笑容近在咫尺!闪闪发光!
 | 
 |  
| 主页 | 
みんな、もぉ~っと前に来てくださぁい ! 手をあげて~、た~っち♪ 大家再靠近点~举手~要碰到啦♪
 | 
 |  
| 主页 | 
今日から全員さくらのファンでぇす ! え?とっくに?えっへへー♪ 从今天起大家都是小樱粉丝!哎?早就是了?嘿嘿~♪
 | 
 |  
| 主页 | 
みんなバンダナ振り回してねぇっ♪ここから、一緒に~、ブンブンッ ! 用力挥头巾~从这里开始一起~唰唰!
 | 
 |  
| 主页 | 
こっちのみんなと~、いぇいっ♪あっちのみんなには…はーとまーくっ♪ 这边的大家~耶♪那边的大家...爱心标记♪
 | 
 |  
| 主页 | 
プロデューサープロデューサーさんも巻き込んじゃえ~、それっ♪ プロデューサー制作人也一起嗨~接招♪
 | 
 |  
| 主页 | 
プロデューサープロデューサーさんも一緒のビートでっ♪いぇ~い プロデューサー制作人跟上节奏♪耶~
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
ガールスカウトでぇす ! みんなをさくらのファンにスカウトしまぁす ! 我是女童子军!要把大家都招为小樱粉!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
遠くの人の笑顔も見たいから、わたしが近くに行っちゃお~っ♪えへへ~ 想看远处笑容所以跑过去~嘿嘿
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
ありがとうの笑顔も頑張れの笑顔も、さくらはぜ~んぶ大好きでぇす ! 感谢的笑容加油的笑容小樱全~都喜欢!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
ひとりいっかいずつ、全員にファンサできるかなぁ。したいなぁ~♪ 能对每个人做粉丝服务吗?好想呀~♪
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
誰かと会うなら、笑顔でいなきゃっ。だから今日も…にこにこっ♪ 见人要面带笑容...所以今天也要笑眯眯♪
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
一緒に次のLIVEへ行きましょぉ ! みんなが呼んでる声が聞こえまぁす ! 一起去下个LIVE吧!听到大家的呼唤啦!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
さくらのLIVEに来てくれた人から、もれなく「視線」をお持ち帰りっ♪ 来小樱LIVE的人都能带走「视线」♪
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
ふくれてるんじゃなくってぇ、肺活量を鍛えてるんですぅ ! ぷーっ ! 不是在赌气是在练肺活量!噗!
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
手を振って、ウインク、ピース、指差し、投げキッスは…やりすぎかなぁ 挥手、眨眼、比耶、指人、飞吻...会不会太多
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
LIVE大好きっ♪はーとがめらめらですぅ ! アツくするのは得意でぇす♪ 最爱LIVE♪心里燃起火焰!炒热气氛是专长♪
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
じーっ。プロデューサーさん、近くで見るともっとかわいいですねぇっ♪ 盯——制作人靠近看更可爱呢♪
 | 
 |  
| 小屋触摸 | 
プロデューサープロデューサーさんにくっついちゃお♪ぴたっ♪ 要黏着プロデューサー制作人♪贴住♪
 | 
 |  
| 固有台词 | 
いぇ~いっ ! おっけー ! のってますかぁ~っ ! お日様いっぱい浴びながら、音楽でひとつになっちゃお~♪今日は全員お友だちっ。さくらとみんなのアツ~い時間はこれからでぇす ! 耶~!OK!嗨起来了吗~!沐浴阳光用音乐连结~♪今天全员都是朋友!小樱和大家的热烈时光现在开始!
 | 
 |  
| 亲密度上升 | 
遠くにいるプロデューサープロデューサーさんの、
 ぴかぴか笑顔も見えてまぁす♪
えへへっ、言っちゃったぁ♪ 连远处プロデューサー制作人的
闪闪笑容都看得见♪
嘿嘿说漏嘴啦♪
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
目が合ったら、もうお友だちっ♪
 ひとりひとりの笑顔がはっきり見えまぁす ! 
森のLIVEステージって、いいですねぇっ♪ 对视就是朋友!
每个人的笑容都看得清清楚楚!
森林舞台真棒呀♪
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
さくらの歌で笑顔になる人が、世界中に増えるといいなぁ。
 まだまだいっちゃお~、リズムに乗って……
ヘイ、ファンのお友だち ! ヘイ、アイドルのお友だち ! 希望小樱歌声让更多人展露笑颜。
继续前进跟上节奏...
Hey粉丝朋友!Hey偶像朋友!
 
 | 
 |  
| 亲密度全满 | 
それから、ヘイ、プロデューサープロデューサーさんっ♪
 えへへ~、笑ってほしいなぁ。いつでも、さくらのすぐそばでっ。
そしたらわたし、次も、その次のステージにも駆けていけますぅ ! 还有Heyプロデューサー制作人♪
希望您常带笑容。只要在我身边
我就能奔赴下个舞台!
 
 | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE开始 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| 技能发动 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |  
| LIVE成功 | 
(未预设文本) | 
 |     
 | 
| 初出 | 
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2023/05/22)
 | 
| 卡牌类型 | 
常驻 | 
C技 | 
Dance提升 | 
主动技 | 
11高协调 | 
属性偏向 | 
Dance
 | 
| 卡牌觉醒剧情
 | 
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者 本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふぅ~っ…… ! そろそろ沸きそうかなぁ? 呼~…… ! 水快开了吗? あっ、もうすぐみんなも帰ってきますねぇっ♪ 啊,大家也快回来了呢♪ よぉし、元気100倍っ♪ がんばりまぁす ! ふ~~っ ! ! 好嘞,精力百倍♪ 加油哦 ! 呼~~ ! ! みんなでキャンプ、とっても楽しかったでぇす ! 和大家一起露营,超级开心哦 ! さくらの役目も、マスコットとかだけじゃなくて……。 樱的角色也不只是吉祥物之类的……。 ……マスコットだったかもぉ……えへへ♪  ……可能还是吉祥物呢……诶嘿嘿♪  でもでもっ、みんなでテントを張ったり、お料理を作ったり、 但是但是,大家一起搭帐篷、做饭、 うまくできたらハイタッチしたり、 做得好的话就击掌、 顔を見合わせて大笑いしたりっ♪  互相看着脸大笑呢♪  いったいかんっていうのかなぁ? 这就是所谓的‘一体感’吗? みんなでおんなじことやって、おんなじ気持ちになって、 大家一起做同样的事、有同样的心情、 友だち同士の笑顔になれた気がしますぅ ! 感觉成为了朋友之间的笑容呢 ! 今度のLIVEも、きっといったいかんあるステージになりますねぇ ! 这次的LIVE也一定会成为有‘一体感’的舞台呢 ! お客さんとの距離も近いし、みんなで声を合わせて歌えば、 和观众的距离也很近,大家一起合唱的话、 今日のキャンプみたいに、みんなで楽しい気持ちになって……♪  就像今天的露营一样,大家都会变得开心……♪  そしたら、ファンのみんなとも、お友だちみたいに 那样的话,和粉丝们也像朋友一样、 楽しい時間をすごせますよぉ ! みんなの笑顔も、 能度过快乐的时光哦 ! 大家的笑容、 いつもよりもっとも~っと近くで見えるはずでぇす♪  应该比平时更近更近地看到呢♪  いぇ~いっ ! さくらのコールに応えてくださぁいっ ! 耶~!请回应樱的呼喊哦 ! ヘイ、エブリワン♪ み~んなお友だちっ ! 嘿,大家♪ 大家都是朋友 ! ピカピカ笑顔、とっても近くで見えてまぁす ! 闪闪发光的笑容,看得超近哦 !  
 
 
 
 | 
TestPetit.js