来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
MediaWiki:Bikit
[Runway Mode]浅野风香 SR
|
新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译,如果您有改进意见请协助修改
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
今度のファッションショーのための勉強なんですけど…難しいです… 为了这次时装秀的学习……好难啊……
|
|
主页 |
あっちは私には派手すぎますかね…?でも、せめて服で盛ったほうが…? 那边的衣服对我来说太花哨了吧……?不过至少用服装撑场面的话……?
|
|
主页 |
お洒落な服がいっぱいで、目が回ります…あわ、あわわわわ… 时尚服饰多到眼花缭乱……晕、晕头转向了……
|
|
主页 |
選んでもらった服をお手本に…でも、どうお手本にすればいいのか… 想以您挑选的衣服为范本……但是该怎么做范本才好呢……
|
|
主页 |
私に似合う服、探してみます。なので、できれば、手伝ってもらえると… 我想找适合自己的衣服……所以如果能得到帮助的话……
|
|
主页 |
Gadget-TheViewerNameプロデューサーさんのお好きな衣装にしていただければ…それで… 如果是プロデューサー先生喜欢的服装风格的话……那样的话……
|
|
主页 |
この服ひとつで、小説が何十冊も…そのぐらいの価値があるんですよね 这一件衣服抵得上几十本小说……就是这么有价值呢
|
|
主页 |
ヘアスタイルに、メイクに…服はまだ第一関門だなんて…うぅ… 发型、妆容……服装居然还只是第一关……呜……
|
|
主页 |
く、組み合わせが多すぎて…っ。み、3つずつぐらいになりませんか? 组、组合方式太多了……能、能缩减到三套左右吗?
|
|
主页 |
…?ご、ごめんなさい、私にもわかる言いかたでお願いします… ……?对、对不起,请用我能理解的方式说明……
|
|
主页 |
これも可愛いアイドルになるため、ですよね。が、頑張ります…っ ! 这也是为了成为可爱的偶像对吧。我、我会努力的……!
|
|
主页 |
こっちですか?プロデューサーさんが言うなら、着てみますね… 这件吗?既然是プロデューサー先生说的,我会试着穿上的……
|
|
小屋触摸 |
みんなはどうやってファッションを勉強しているんでしょう?雑誌…? 大家是怎么学习时尚的呢?看杂志……?
|
|
小屋触摸 |
ちょっとずつでも、ファッションセンスを磨いていきたいです 想要一点一滴地磨练自己的时尚品味
|
|
小屋触摸 |
小説を書くときの参考にもなるので…この機会に、きちんと学ぼうと… 对写小说也有参考价值……想趁这个机会好好学学……
|
|
小屋触摸 |
この服は汚せないから、飲み物も、お菓子も、き、緊張しますっ 这件衣服不能弄脏,所以连喝饮料吃零食都好紧张……
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんのスーツ姿も、改めてよく見ると気遣いが… プロデューサー先生穿西装的样子,仔细看看也很讲究呢……
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんが支えてくれたから、どうにか立ち向かえます 多亏プロデューサー先生支持着,我才能勉强坚持下去
|
|
小屋触摸 |
この服は選んでもらったから、私でも自信をもって着ていられます 因为是您挑选的衣服,我才能有自信穿出来
|
|
小屋触摸 |
じーっ…ここのみんなのファッションをしっかり見て…分析と研究を… 盯——……要好好观察这里大家的穿搭……进行分析研究……
|
|
小屋触摸 |
用がなくても、街をふらふら歩いてみたり。新しい刺激、受けたいので 就算没事也想在街上闲逛。想要接收新的刺激
|
|
小屋触摸 |
ふぅー、ちょっと休憩に…今日買ってきた小説でも。ほんの、少しだけ… 呼——稍微休息下……看会儿今天买的小说。就、就一会儿……
|
|
小屋触摸 |
あの、よければ今度、お買い物に…私服を選んでいただけたら… 那个……下次方便的话,能陪我选私服吗……
|
|
小屋触摸 |
綺麗な服を着こなせる私に、なりたいです…して、ください 想要成为能驾驭漂亮衣服的自己……请帮助我
|
|
固有台词 |
これがカーディガン……じゃなくてニットカーディガンで、こっちが……。あっ、すみません ! 散らかしちゃって……。あの、ほんの出来心だったんですっ。勉強のつもりで ! 这是开衫……不对是针织开衫,这边是……啊!对不起!弄乱了……那个,只是一时兴起想研究!为了学习!
|
|
亲密度上升 |
うぅ……すみません、お時間を取らせてしまって……。
私、手のかかる子ですよね……。
我慢強く接してくれて、ありがとうございます……。 呜……对不起,耽误您这么多时间……。
我就是个麻烦的孩子吧……。
谢谢您一直这么耐心对待我……。
|
|
亲密度全满 |
悩みながら選んでるうちに、なんだか、
自分に似合う服なんてないんじゃないかって思えてきちゃって、
アイドル、私じゃやっぱり無理なんじゃないかって……。 在犹豫怎么挑选的时候,突然觉得
自己是不是根本没有适合的衣服,
当偶像什么的果然还是做不到……。
|
|
亲密度全满 |
でも、プロデューサーさんと服を選んで、
すっごく時間はかかっちゃいましたけど、
私なりのファッションを見つけてもらって、思ったんです。 不过,虽然和プロデューサー先生选衣服
花了超多时间,
但能找到属于我的时尚风格,让我想到——
|
|
亲密度全满 |
私に似合う服があったように、
私なりの、アイドルの輝きかたもきっとあるんだって。
だから、一緒に探してほしいです、プロデューサーさん。 既然有适合我的衣服,
肯定也有属于我的偶像光芒。
所以,请和我一起寻找吧,制作人先生。
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
| 新卡语音/AI翻译周期约为每月月限后,如发现有缺失错漏请联系我们
台词列表中可能会包含来自DeepSeek或其他AI工具生成的未精校中文翻译,如果您有改进意见请协助修改
场景 |
台词 |
语音
|
主页 |
私も、モチーフみたいに花開いてみせます ! 見ててくださいっ ! 我也要像主题一样绽放!请看着我吧!
|
|
主页 |
地味な私にだって似合うモノがある…ファッションは、奥深いんですね 连朴素的我也能找到合适的穿搭……时尚真是深奥呢
|
|
主页 |
スタイリストさんも、根気よく付き合ってくれて…嬉しかったです 造型师也耐心地陪我练习……真的很开心
|
|
主页 |
LIVEステージとは違うキラキラ…これも、アイドルのお仕事なんですね 和LIVE舞台不同的闪耀……这也是偶像的工作呢
|
|
主页 |
ぶ、無事やり遂げたら、褒めてください ! プロデューサーさんっ 顺、顺利完成的话请表扬我!プロデューサー先生!
|
|
主页 |
いつか、プロデューサーさんが見惚れるぐらい綺麗になりたいなぁ 总有一天,想要变得让プロデューサー先生看到入迷那么漂亮
|
|
主页 |
俯かずに背筋を伸ばして、笑顔で ! 私自身も、ファッションの一部です 不要低头挺直腰板,保持笑容!我自己也是时尚的一部分
|
|
主页 |
あ、と、と、姿勢を崩しそうでした…。一歩一歩、丁寧に歩かないと… 啊,差、差点没保持住姿势……要一步一步优雅地走……
|
|
主页 |
服装で私を飾るだけじゃなくて…少しでも、私が服装を飾れたら… ! 不只是用服装装扮我……如果能稍微用我来衬托服装的话……!
|
|
主页 |
みんなの視線が集まって…緊張するけど、同じぐらい嬉しいですっ 大家的目光都聚集过来……虽然紧张但同样开心!
|
|
主页 |
これはプロデューサーさんが認めてくれた衣装だから…大丈夫 这是プロデューサー先生认可的服装……没问题
|
|
主页 |
ランウェイを歩く勇気は、プロデューサーさんの応援がくれました 能走上T台的勇气,是プロデューサー先生的应援给我的
|
|
小屋触摸 |
…頭がファッションでパンクしそうなので…いったん、休憩しますね ……脑子要被时尚知识塞爆了……先休息一下
|
|
小屋触摸 |
最近は空いた時間に、ネットでいろんなコーディネートを見たりとか… 最近空闲时会看看网上的各种穿搭……
|
|
小屋触摸 |
服飾の歴史も、学んでみると意外と面白いかも…小説のネタにできそう 学习服装史意外地有趣呢……说不定能当小说素材
|
|
小屋触摸 |
華やかで素敵なこの衣装、私もとっても気に入っているんです♪ 这套华丽又漂亮的服装,我也非常喜欢哦♪
|
|
小屋触摸 |
この衣装でプロデューサーさんとお出かけしたら…幸せだろうなぁ 要是穿着这身和プロデューサー先生出门……一定会很幸福吧
|
|
小屋触摸 |
センスを磨いて…プロデューサーさんの服を、選んだりしたいなぁ 提升品味后……也想帮プロデューサー先生选衣服呢
|
|
小屋触摸 |
お店に行って「こんな感じのコーディネートでください」って言えば…? 去店里说「请给我搭配这种风格的造型」就可以吗……?
|
|
小屋触摸 |
この服装を言い表す名前は、けっきょくよくわからないままでした… 这套服装的正式名称,到最后也没搞明白……
|
|
小屋触摸 |
帽子も含めてワンセットだから、取ったらいけなかったりします…? 帽子也是整体造型的一部分,不能随便摘对吧……?
|
|
小屋触摸 |
綺麗に歩く練習をしてるんです…よければ、見ててもらえますか? 正在练习优雅的步态……方便的话能看看吗?
|
|
小屋触摸 |
プロデューサーさんに似合うって言ってもらえて…嬉しいです 被プロデューサー先生说很适合……好开心
|
|
小屋触摸 |
へ?シワになりそうです?あ、えと、直してくれてありがとうございます 欸?要起皱了吗?啊,那个,谢谢您帮我整理
|
|
固有台词 |
プロデューサーさんやスタイリストさんと一緒に悩んで、探して、見つけた、せっかくのファッションだから…縮こまらずに、精一杯、自分の魅力をアピールしてきます ! 和制作人先生、造型师一起烦恼、寻找、发现的珍贵时尚……所以不能畏缩,要全力展现自己的魅力!
|
|
亲密度上升 |
背筋を伸ばして、前を向いて、明るい笑顔でっ。
ど、どうですかプロデューサーさん。
ランウェイ、歩けてますか?私、可愛いですかっ? 挺直腰背,目视前方,保持灿烂笑容。
怎、怎么样プロデューサー先生?
有在好好走T台吗?我可爱吗?
|
|
亲密度全满 |
自分に自信がなくて、俯いて、背を丸めて、
誰かの目に留まらないように、生きていました。
でも、それはきっと、逆だったんです。 曾经因为缺乏自信而低头驼背,
活得像个透明人。
但那一定是错误的。
|
|
亲密度全满 |
視線を上げて、前を向いて、そうやって歩いたことが、
きっといつか、自信になる……。
だから今は、虚勢でもいい、ですよね。 抬起视线向前看,这样的步伐,
终将成为自信的源泉……。
所以现在,就算是强撑也没关系对吧。
|
|
亲密度全满 |
ただいま戻りました、プロデューサーさん。
これで私は、ランウェイだって立派に歩けるアイドルです。
だから今は……ちょっとだけでいいので、褒めてください。 我回来了,プロデューサー先生。
现在的我是能昂首走在T台上的合格偶像了。
所以现在……请稍微表扬我一下就好。
|
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
LIVE开始 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
技能发动 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
LIVE成功 |
(未预设文本) |
|
|
初出 |
卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/12)
|
卡牌类型 |
常驻 |
C技 |
生命提升 |
主动技 |
10高生命回复 |
属性偏向 |
Dance
|
TestPetit.js