此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告
本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
编辑帮助:目录 • BWIKI反馈留言板
此处公告通常对读者进行申明或对该WIKI某些规则进行公告,请在确认后修改本通告。本WIKI编辑权限开放,欢迎收藏起来防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
指挥舱(Command Module)
阅读
2022-10-10更新
最新编辑:达斯钝口螈
阅读:
更新日期:2022-10-10
最新编辑:达斯钝口螈
In the skies above the Outer Rim world of Taris, a Jedi battle fleet engages the forces of Darth Malak in a desperate effort to halt the Sith's galactic domination....
在外环行星塔里斯的上空一支绝地舰队与达斯·马拉克的军队拼死决斗,试图阻止西斯对银河系的统治……
住宿舱(Quarters)
As the opening crawl ends, a cutscene begins in which a Republic ship orbiting Taris is under attack by Sith fighters. Within this ship, you're awoken in your quarters by the resulting explosions and alarms, just before the door opens and an ensign of the Republic Fleet runs in and begins speaking to you.
开场滚屏结束后,一段过场动画开始了,一艘环塔里斯飞行的共和国战舰遭到西斯战机的袭击。在这艘船上,你被爆炸和警报声吵醒,就在门打开之前,一名共和国舰队的少尉跑进来,开始和你说话。
对话内容
后续对话同职业有关。
Trask: I've heard all about your reputation: elite combat training, top in your class. It's no wonder you were hand picked for this mission. Word is the officers haven't seen a recruit with your kind of potential in twenty years. But all that potential doesn't mean a thing if you can't deliver when it counts! We're soldiers, we're trained for combat. Bastila's going to need men and women like us at her side during this attack! 特拉斯克:我久闻你的大名:战斗精英,顶尖高手。难怪你会被选拔进这项任务。长官说二十年来他从来没见过像你这么有潜力的天才。不过潜力如果不付诸实践,潜力什么的都是一纸空谈。我们是士兵,战斗是我们的职责。巴丝蒂拉需要我们这样的人! |
Trask: I heard what everyone's saying about you: you've explored the farthest reaches of the galaxy, you've visited planets I've never even heard of. People with your skills and abilities are hard to find; it's no wonder the Republic recruited you for this mission. But now's the time to prove yourself! I know you're a scout and not a soldier, but Bastila needs all troops at her side during this attack! 特拉斯克:我听说过大家对你的评价:你探索过银河系最遥远的地方,你去过我从未听说过的星球。像你这样有能力的人很难找到;难怪共和国招募你来执行这项任务。但现在是时候证明你自己了!我知道你是个侦察兵,而不是士兵,但在这次袭击中巴丝蒂拉需要所有人支持她! |
Trask: I know all about your reputation, how you used to smuggle spice and blasters along the Corellian Run. I guess the Republic figured since they couldn't catch you, they might as well hire you. And I'll admit, the Republic is in desperate need of someone with your kind of skills. Desperate enough to overlook your shady past. But now that you've signed on for this mission you're part of the Republic fleet. And Bastila needs all troops at her side during this attack! 特拉斯克:我知道你的名声,听说过你过去是如何沿着科雷利亚航线走私香料和炸药的。我想共和国觉得既然抓不到你,就干脆雇你吧。我承认,共和国急需像你这样有能力的人,已经绝望到了可以忽略你不光彩的过去。但既然你已经签约参加这次任务,那你就是共和国舰队的一员了。在这次袭击中,巴丝蒂拉需要所有的人在她身边! |
Okay, let's go help Bastila! 好,我们去帮巴丝蒂拉! |
Oath or no oath – I'm heading to the escape pods! 管他什么发不发誓的,我要去逃生舱! | |
Trask: Don't be stupid! You won't stand a chance against the Sith by yourself. We've got to stick together if we want to make it out of this alive. 特拉斯克:别犯傻了!你一个人根本没有机会对抗西斯。如果我们想活着出去,就得团结一致。 |
获得物品
特拉斯克告诉你去拿装备,以及如何从住宿舱北侧靠墙的储物柜里获得装备:
对话结束后,玩家第一次可以控制角色。储物柜中存放的物品和角色初始职业有关:
获得物品:储物柜(Footlocker) 活血肾上腺素(Adrenal Stamina) |
获得物品:储物柜(Footlocker) 有氧运动套件(Cardio_Package) |
获得物品:储物柜(Footlocker) 计算机探针(Computer_Spike) |
如果在技能潜行(Stealth)上消耗了技能点,储物柜中还会有一件潜行场发生器(Stealth Field Generators)
获得经验(XP) 获得物品,50 |
特拉斯克要你穿上装备,并告诉你如何穿戴装备:
Trask: So hurry up and grab your gear. You need to suit up so we can get out of here. |
Okay |
或
小队
Trask: Okay, let's move out. We should stick together; you'll have more success with a party than on your own. |
[Trask has joined your party.] [特拉斯克加入小队。] |
职业(Class) | 士兵(Soldier) | 属性(Attribute) | 属性(Attribute) | 基础 | 总计 | 技能(Skills) | 基础 | 总计 | |||
等级 | 3 | 力量(Strength) | 14 | +2 | 生命值(Vitality) | 30 | 36 | 计算机使用(Computer Use) | 0 | 1 | |
原力倾向(Alignment) | 50(中性) | 敏捷(Dexterity) | 14 | +2 | 原力(Force) | - | - | 拆除(Demolitions) | 0 | 0 | |
体格(Constitution) | 12 | +1 | 攻击(Attack) | 3 | 6 | 潜行(Stealth) | 0 | 0 | |||
学识(Intelligence) | 14 | +2 | 防御(Defense) | 10 | 13 | 察觉(Awareness) | 2 | 4 | |||
智慧(Wisdom) | 14 | +2 | 毅力(Fortitude)]] | 3 | 5 | 维修(Repair) | 0 | 1 | |||
魅力(Charisma) | 12 | +1 | 反射(Reflex)]] | 1 | 4 | 安全(Security) | 3 | 5 | |||
剩余属性点 | 0 | 意志(Will)]] | 1 | 4 | 疗伤(Treat Injury) | 2 | 4 | ||||
剩余技能点 | 0 | ||||||||||
物品(item) | 特技(Feats) | 剩余特技点 | 0 | 原力能力(Force Powers) | 剩余能力点 | 0 | |||||
无 | |||||||||||
Trask tells you how to use him to unlock the door in the south wall of your quarters, by making him party leader:
特拉斯克告诉你如何将他设为小队队长,利用他打开房间南侧墙上的门:
Trask: Because of the attack this room is in lockdown, but don't worry – I've got the override codes. You'll have to use me to unlock the door. |
Okay. |
或
特拉斯克是一名3级士兵(Soldier),他的生命值(Vitality)更高,所以建议把他切换回小队队长(不过每个过场动画后小队队长都会切换回主角)。可以给他装备上短剑(Short Sword)。
任务日志(Journal)
出门是一条走廊,里面有一台多功能机器人(Utility Droid)。
Beep beep beep-oop!
哔哔哔嘣!
与其对话前,玩家会收到一条消息,之后特拉斯克会介绍如何使用任务日志:
或
安全(Security)
走廊南端的门是上着锁的:
门 | 解锁 | 1(0) | 抵抗 | - | 血量 | - |
特拉斯克会告诉你或他如何使用技能打开它: