ファゴード
阅读
2025-01-09更新
最新编辑:上B站的舒露露
阅读:
更新日期:2025-01-09
最新编辑:上B站的舒露露
文件:符文.png 我是图片介绍 | |
---|---|
名称 | |
中文名 | |
日文名 | ファゴード |
英文名 | Fangord |
民译 | |
基本信息 | |
亲代 | クラルニエード |
分类 | ディセンドドラゴン |
登场 | RFO |
简介
亲辈是クラルニエード
ディセンドドラゴン100年轮换一次,
前任返回起始之森时留下一个蛋
剧情中奥黛特提议主角给它起名字。
去四个祭坛顶部拿4个龙之魂后正式诞生
フィーニス島の守り神でもあるクラルニエードが役割を終え「はじまりの森」に帰る日が近づいているらしい。100年に1度とも言われる代替わりの時期に立ち会えることを光栄に思いつつも寂しさを禁じ得ない。
卵を残して親ドラゴンは「はじまりの森」に帰るさだめ。
クラルニエードももうすぐ卵を産んで「はじまりの森」に帰るから、会いに来てるんだ。
ディセンドドラゴンの親は卵を産むと私たちに託して「はじまりの森」に帰ります。
うん。クラルニエードはこれから「はじまりの森」に帰るんだ。
クラルニエード、「はじまりの森」に帰ったのね。
ああ、あのドラゴン「はじまりの森」に帰ったんだ……
相关的描述
日文 | 英文 |
---|---|
新しいディセンドドラゴンファゴードが無事産まれました。これからもフィーニス島を見守ってくださいね。 | A new arch dragon named ファゴード has been born. We hope that the dragons will continue to watch over Fenith Island. |
ファゴードちゃん、早く卵からかえるといいね。 | I hope ファゴード hatches from his egg soon! |
フィーニス島の守り神でもあるクラルニエードが「はじまりの森」に帰って行った。島には新しいドラゴンの卵、ファゴードが残された。ファゴードの卵が無事にかえることを祈りながら見守っていこう。 | The Arch Dragon Talynn, guardian of Fenith Island, has returned to the Forest of Beginnings. She left behind the egg of the island's next dragon guardian, ファゴード. Our heroes must watch over ファゴード's egg until it hatches safely. |
この危機的状況にディセンドドラゴンのファゴードが動き出す。彼はまだ卵だが、オデットの体を借りてアゼルたちに『宙のグリモワール』を探してくるよう伝えてきた。 | In this moment of crisis, the Arch Dragon ファゴード swung into action. Despite still being unhatched within his egg, he took control of Odette's body to instruct アゼル and ソニア that they must seek the Cosmic Grimoire. |
ファゴードの提案によりネイティブジャイアントと直接戦うことに。そのためにはファゴードのふ化が必要不可欠だ。石化した精霊殿の祭壇へ行き、『竜の魂』と呼ばれる実を育てて竜のほこらへ持っていかねばならない。 | ファゴード's plan requires confronting the Legendary Golem in battle. In order to do that, ファゴード must hatch! Our heroes must go to the altars of the Spirit Shrines that have been turned to stone, grow Dragon Soul berries, and bring them to the Dragon Shrine. |
ファゴードがついにふ化した。これでいつでもネイティブジャイアントの所へ行くことができる。しかしその前に3姉妹に頼んでネイティブジャイアントの封印を頼もう。封印の数が多いほどネイティブジャイアントを弱体化させることができる。 | ファゴード has finally hatched! Now our heroes can go confront the Legendary Golem any time! But before that, they must ask the three sisters for sealings to use against the Legendary Golem. The more sealings, the weaker their foe will be. |
仮面の男の野望を阻止し、ソニアの体を取り戻した。ファゴードは今ならもとの時代に戻せると提案してくれたが、ソニアがもとに戻っていないこともあってこの時代に残ることを選択したのだった。 | The Masked Man's hopes have been dashed, and ソニア has regained her own body. ファゴード offered to return our heroes to their own time, but they decided to remain in this time because ソニア is not fully recovered yet. |
あなたはファゴードよ。よろしくね、ファゴード。 | Your name is ファゴード. Nice to meet you, ファゴード! |
僕の名はファゴード。ディセンドドラゴンの卵です。 | My name is ファゴード. I'm the Arch Dragon inside the egg. |
みんな集まったわよ。出てきなさい、ファゴード。 | Looks like everyone is here. Please come out, ファゴード. |
でも、ファゴードちゃんがどうやってユミルを運んでいくの? 卵なのに? | But, ファゴード, how are you going to carry ユミル if you're still just an egg? |
ファゴードにはお世話になってるからね。やっておくよ。 | ファゴード's done so much for us. I'll help out. |
きれいにしてくれたみたいね。ファゴードも喜ぶわ。 | Looks like you got it nice and clean. ファゴード will be very pleased. |
ありがとうございます。ファゴードもよろこんでくれたかしら? | Thank you very much. I'm sure ファゴード was pleased. |
カンタンに言うと、この島のディセンドドラゴン、ファゴードのお世話係ってとこかな。 | Put simply, I take care of this island's Arch Dragon, ファゴード. |
昔は歌でコミュニケーション取ってたんだけど、ファゴードは人間の言葉、しゃべるのよね。 | In the past we could only communicate with Arch Dragons through song, but ファゴード can use human speech. |
アゼルもファゴードに会いに来たの? | Did you come to see ファゴード too? |
ドラゴン祈願祭はファゴードたち、ディセンドドラゴンにカンシャするお祭りだよ。 | The Dragon Festival is when we give thanks to ファゴード and the other arch dragons. |
ファゴード、今頃恐縮してるだろうな。 | I bet ファゴード's feeling thankful now. |
キャンプファイアーの前にファゴードに会ってこようかな…… | Maybe I'll go see ファゴード before the bonfire... |
ちょっと寂しいけど、でもそのぶん、ファゴードをたくさんかわいがりましょう。 | It's sad in a way, but now we have ファゴード to focus our attention on instead. |
ファゴードちゃん、卵なのにエラいわよねぇ。 | ファゴード is very wise, even though he's still in the egg! |
みんなでお祭りをしてファゴードもきっと喜んでいるわよ。 | I'm sure ファゴード is happy when we all celebrate the Dragon Festival. |
ファゴードかあ…… | ファゴード... |
ファゴードにお供えしたお魚のおすそわけってことで毎年、魚料理をみんなに配るんだよ。 | From the offering of fish made to ファゴード, I always cook a fish dish for everyone. |
ファゴードにもソニアにもカンシャですね。 | I'm so thankful both to ファゴード, and to you ソニア. |
カンシャなんていらないよ。わたしもアイリスちゃんもファゴードも―― | You don’t have to thank me. You and me, and ファゴード.... |
ファゴードの上ならもっとドキドキするんじゃないか? | I bet you'd feel more nervous if we were on ファゴード... |
参考与注释