欢迎来到几何冲刺Wiki!目前本Wiki框架已经搭建完毕,处于开荒时期,欢迎各位编辑者前来撰写条目!请先阅读方针。
密室
阅读
2021-07-02更新
最新编辑:MashKJo
阅读:
更新日期:2021-07-02
最新编辑:MashKJo
密室,是于2.0加入的全新游戏机制,带有解密元素。通常由一个文字输入框和一个恶魔头颅组成,在框内输入特定单词即可获得Icon等一些奖励,还有开启关卡等其他用途。
此外,密室中还会隐藏一些小彩蛋,例如输入“When is 2.2?”会触发一些有意思的对话。
目前,密室有3个:The Vault、Vault of Secrets和Chamber of Time。
The Vault
The Vault,初始加入于2.0版本,是第一个被加入游戏的密室,需要得到10个User Coin来解锁。
打开设置界面,可以看到右上角有一个白色的锁,如果已经获得10个User Coin,锁就会打开,点击即可进入。
界面中有一个面带愤怒表情的恶魔头颅,即The Guard,设定中其真名为Spooky。
其音乐是RobTop秘制制作的Random Songs 01,GD资源文件中命名为secretLoop。
正常对话
此部分收录The Vault恶魔正常情况下,即不输入任何触发奖励的单词或特殊的话、进入界面或点击恶魔头而不输入任何单词时,所触发的对话。
- 你是怎么进得来这里的?! (How did you get in here?!)
- 你在找什么? (What are you poking around for?)
- 你没有更好的事情去做吗?(Don't you have better things to do? )
- 这里没有勺子 (There is no spoon)
- 走开! (Go away!)
- 我最好应该把这个房间隐藏起来…… (I should have hid this room better...)
- 你根本不应该在这里…… (You're not supposed to be in here...)
- RubRub不会喜欢这样的…… (RubRub won't like this...)
- zzzZZZZ...
- 不要碰那个!(Don't touch that! )
- 你为什么动我的东西? (Why U touch my stuff?)
- RubRub最好不要找到你在这里…… (RubRub better not find you in here...)
- 你难道就不能离开吗? (Can't you just leave?)
- 这不是你要找的那个房间…… (This is not the room you are looking for...)
- Sneaky sneaky...[1]
- 这是我的宝贝…… (It's my precious...)
- 你不应该通过! (You shall not pass!)
- 不要按下这个按钮! (Don't push the button!)
- 你要把我卷进麻烦之中了…… (You're gonna get me in trouble...)
- 这正在变得越来越愚蠢…… [锡克] (This is getting ridiculus... [sic])
- 去收集一些星星吧 (Go collect some stars)
- 也许会有新关卡? (Maybe there are new levels?)
- 别烦我了 (Just, stop bothering me)
- 我打算不说话了 (I'm gonna stop talking)
- ...
- ......
- GAH!
- 你已经绝望了…… (You're hopeless...)
- 真的,你还在这里? (Really, still here?)
- 好的,按下按钮吧 (Fine, press the button)
奖励
奖励 | 对应单词/句子 | 回应对话 | 提示 | 注释 |
---|---|---|---|---|
spooky | 什么!?你是怎么知道我的名字的!?! (WHAT!? How did you know my name!?!) |
|
Spooky即为The Vault恶魔的名字 | |
lenny | 不!!!! (Noooooo!!!!) | - | 为外网梗( ͡° ͜ʖ ͡°),相当于滑稽 | |
(玩家用户名) | 他可能正在看这这一切…… (He could be watching right now...) |
|
“他”影射RubRub | |
mule | 啊,你是对的 (Ah, right you are) |
|
出自俚语“非常固执(as stubborn as a mule)” | |
blockbite | 你是怎么知道我的秘密的!? (How do you know my secrets!?) |
|
- | |
neverending | 你挺擅长这个的 (You're pretty good at this) |
|
- | |
ahead | 你学得很快! (You learn quickly!) |
|
- | |
8、16、30、32、46、84(快速、连续地输入) |
|
|
出自于《迷失》中的预测人类灭绝时间的瓦伦泽蒂方程(将2、8、15、16、23、42各乘了2) | |
robotop | 所以他告诉你了?…… (So he told you?...) |
|
“他”指RobTop,“robotop”是RobTop和一个电影角色RoboCap两个名字的混合,,或者是和Robot进行混合 | |
gandalfpotter | 这很怪异……. (That was weird..) |
|
是《魔戒》中甘道夫(Gandalf)和《哈利·波特》系列中哈利·波特(Harry Potter)两个名字的混合 | |
sparky | 我的Coin……疯狂暗示(doge (不!!!My coin... NOOOOOO!!!) |
|
- |
特殊对话
以下的特殊对话会随机出现在正常对话之间,颜色为蓝色。
- 你这样不停地点,不累吗? (Don't you get tired of clicking?)
- 我的意思是,这不无聊吗? (I mean, isn't it boring?)
- 点点点 (Click click click)
- 这就是你做的一切吗? (Is that all you do?)
- 我前几天听到一个笑话 (I heard a joke the other day)
- 2个Cube走进一家酒吧 (Two cubes walk into a bar)
- 等等……他们是在走还是在滑行? (Wait... did they walk or slide?)
- 我不认为Cube能走路 (I don't think cubes can walk)
- 别在意…… (Nevermind...)
- 你总是喜欢这样吗? (Are you always like this?)
- 我的意思是,你什么意思? (I mean, what's the point?)
- 让我猜猜,你打算按下按钮?(Let me guess, you're gonna push the button? )
- 真是惊奇…… (What a surprise...)
- 玫瑰是红的 (Roses are red)
- 紫罗兰是蓝的 (Violets are blue)
- 点击返回按钮 (Click the back button)
- 这样我就能摆脱你了 (So I get rid of you)
- 所以……出什么事了? (So... what's up?)
- 返回按钮在界面的左上端 (The back button is in the corner.)
- 打算离开了吗? (Ready to leave yet?)
- 无论何时你准备好了…… (Whenever you're ready...)
- 好,我可以等。 (Fine, I can wait.)
- 我有一个关于游戏模式的想法 (I have an idea for a gamemode)
- 你作为一个Cube玩游戏 (You play as a cube)
- 可以跳跃 (that can jump)
- ……而且有刺 (...and there are spikes)
- 别在意…… (nevermind...)
- 看看你后面! (Look behind you!)
- 我认为我看到了什么 (I thought I saw something)
- 也许这只是我的想象 (Maybe it's just my imagination)
- 或者是真的? (Or was it?)
- DUN DUN DUN!
暗指Vault of Secrets的对话
在玩家解锁了Vault of Secrets之后,和The Keymaster谈话,直到出现Sparky这个单词。这时回到The Vault,在第1次输入Glufub获得奖励之后,再次输入,不断点击,它就会随机出现一段绿色的连续对话。
- 所以你见到了The Gatekeeper[2] (……So you met the GateKeeper...)
- 我听说他拿我取笑 (I heard he made fun of me)
- 拿“Sparky”取笑…… (Made fun of 'Sparky'...)
- ...
- 就好像他有一个更好的名字 (Like he has a better name)
- 不管怎么样,“Glubfub”到底是什么意思? (What does 'Glubfub' mean anyway?)
- 我的意思是……噢不…… (I mean... oh no...)
- 我什么都没告诉过你! (I DIDNT TELL YOU ANYTHING!)
Vault of Secrets
正常对话
此部分收录The Keymaster恶魔正常情况下,即不输入任何触发奖励的单词或特殊的话、进入界面或点击恶魔头而不输入任何单词时,所触发的对话。
- 我听说过你(I have heard about you)
- [玩家用户名]鬼鬼祟祟的...([player's username] the sneaky one...)
- 你觉得你能糊弄我(You think you can fool me)
- 你大错特错了(You are deeply mistaken)
- 走开! (Go away!)
- 我最好应该把这个房间隐藏起来…… (I should have hid this room better...)
- 你根本不应该在这里…… (You're not supposed to be in here...)
- RubRub不会喜欢这样的…… (RubRub won't like this...)
- zzzZZZZ...
- 不要碰那个!(Don't touch that! )
- 你为什么动我的东西? (Why U touch my stuff?)
- RubRub最好不要找到你在这里…… (RubRub better not find you in here...)
- 你难道就不能离开吗? (Can't you just leave?)
- 这不是你要找的那个房间…… (This is not the room you are looking for...)
- Sneaky sneaky...[3]
- 这是我的宝贝…… (It's my precious...)
- 你不应该通过! (You shall not pass!)
- 不要按下这个按钮! (Don't push the button!)
- 你要把我卷进麻烦之中了…… (You're gonna get me in trouble...)
- 这正在变得越来越愚蠢…… [锡克] (This is getting ridiculus... [sic])
- 去收集一些星星吧 (Go collect some stars)
- 也许会有新关卡? (Maybe there are new levels?)
- 别烦我了 (Just, stop bothering me)
- 我打算不说话了 (I'm gonna stop talking)
- ...
- ......
- 嘎!(GAH!)
- 你已经绝望了…… (You're hopeless...)
- 真的,你还在这里? (Really, still here?)
- 好的,按下按钮吧 (Fine, press the button)
Chamber of Time
历史
版本 | 更改 |
---|---|
2.0 | 引入密室机制,并加入The Vault。 |
2.1 | 加入Vault of Secrets和Chamber of Time。 |
|