欢迎来到几何冲刺Wiki!目前本Wiki框架已经搭建完毕,处于开荒时期,欢迎各位编辑者前来撰写条目!请先阅读方针

全站通知:

密室

阅读

    

2021-07-02更新

    

最新编辑:MashKJo

阅读:

  

更新日期:2021-07-02

  

最新编辑:MashKJo

来自几何冲刺WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
喝杯Java好不好
CuGtkl
NoirMiractory_
灯TL
共4人编辑


密室
Vault of Secrets.png
游戏机制信息
加入版本
别称
小房间

密室,是于2.0加入的全新游戏机制,带有解密元素。通常由一个文字输入框和一个恶魔头颅组成,在框内输入特定单词即可获得Icon等一些奖励,还有开启关卡等其他用途。

此外,密室中还会隐藏一些小彩蛋,例如输入“When is 2.2?”会触发一些有意思的对话。

目前,密室有3个:The Vault、Vault of Secrets和Chamber of Time。

The Vault

点击上锁状态下的白锁触发的Spooky恶魔头

The Vault,初始加入于2.0版本,是第一个被加入游戏的密室,需要得到10个User Coin来解锁。

打开设置界面,可以看到右上角有一个白色的锁,如果已经获得10个User Coin,锁就会打开,点击即可进入。

界面中有一个面带愤怒表情的恶魔头颅,即The Guard,设定中其真名为Spooky

其音乐是RobTop秘制制作的Random Songs 01,GD资源文件中命名为secretLoop。


The Vault.png

正常对话

此部分收录The Vault恶魔正常情况下,即不输入任何触发奖励的单词或特殊的话、进入界面或点击恶魔头而不输入任何单词时,所触发的对话。

  • 你是怎么进得来这里的?! (How did you get in here?!)
  • 你在找什么? (What are you poking around for?)
  • 你没有更好的事情去做吗?(Don't you have better things to do? )
  • 这里没有勺子 (There is no spoon)
  • 走开! (Go away!)
  • 我最好应该把这个房间隐藏起来…… (I should have hid this room better...)
  • 你根本不应该在这里…… (You're not supposed to be in here...)
  • RubRub不会喜欢这样的…… (RubRub won't like this...)
  • zzzZZZZ...
  • 不要碰那个!(Don't touch that! )
  • 你为什么动我的东西? (Why U touch my stuff?)
  • RubRub最好不要找到你在这里…… (RubRub better not find you in here...)
  • 你难道就不能离开吗? (Can't you just leave?)
  • 这不是你要找的那个房间…… (This is not the room you are looking for...)
  • Sneaky sneaky...[1]
  • 这是我的宝贝…… (It's my precious...)
  • 你不应该通过! (You shall not pass!)
  • 不要按下这个按钮! (Don't push the button!)
  • 你要把我卷进麻烦之中了…… (You're gonna get me in trouble...)
  • 这正在变得越来越愚蠢…… [锡克] (This is getting ridiculus... [sic])
  • 去收集一些星星吧 (Go collect some stars)
  • 也许会有新关卡? (Maybe there are new levels?)
  • 别烦我了 (Just, stop bothering me)
  • 我打算不说话了 (I'm gonna stop talking)
  • ...
  • ......
  • GAH!
  • 你已经绝望了…… (You're hopeless...)
  • 真的,你还在这里? (Really, still here?)
  • 好的,按下按钮吧 (Fine, press the button)

奖励

奖励 对应单词/句子 回应对话 提示 注释
Cube051.png spooky 什么!?你是怎么知道我的名字的!?! (WHAT!? How did you know my name!?!)
  • 别告诉RubRub,我偷了一个Icon(Don't tell RubRub, but I stole an icon)
  • 他永远不会察觉到…… (He will never notice...)
  • 我将其藏了起来,以我的名字作为密码 (I hid it with my name as the password)
  • Muahahaha!
Spooky即为The Vault恶魔的名字
Cube062.png lenny 不!!!! (Noooooo!!!!) - 为外网梗( ͡° ͜ʖ ͡°),相当于滑稽
Cube064.png (玩家用户名) 他可能正在看这这一切…… (He could be watching right now...)
  • 我感到不好了 (I don't feel good)
  • RubRub很快就会来到这里…… (RubRub will come soon...)
  • ……除非他已经在这里了 (...Unless he's already here)
  • 观察,等待,潜伏…… (Watching, waiting, lurking...)
  • 他知道我的每个动作 (He knows every move I make)
  • 你的每个动作 (Every move YOU make)
  • 但是可能你能阻止他? (But maybe you can stop him?)
  • 也许你就是那把钥匙?(Maybe you are the key?)
“他”影射RubRub
Ship020.png mule 啊,你是对的 (Ah, right you are) 
  • 你为什么还在这里 (Why are you still here)
  • 你非常固执 (You're so stubborn)
  • 固执得像只狐狸一样 (Stubborn as a fox)
  • 等等,不对! (Wait, that's not right!)
  • 啊,我忘了那个词了 (Gah, I forgot the word)
  • 那些动物很固执 (Those animals that are stubborn)
  • 别在意…… (Nevermind...)
出自俚语“非常固执(as stubborn as a mule)”
UFO011.png blockbite 你是怎么知道我的秘密的!? (How do you know my secrets!?)
  • 所以?你在寻找一个提示 (So? You're looking for a hint)
  • 我在游戏里藏了一个 (I hid one in the game)
  • 但我并不打算告诉你 (But I'm not telling you)
  • 它绝对不会在游戏的支持页面上 (It's definitely not on the support page)
-
UFO012.png neverending 你挺擅长这个的 (You're pretty good at this)
  • 有时候会感到孤独 (It does get lonely sometimes)
  • 如此安静…… (It's so quiet...)
  • 除了恼人的音乐 (Except for the annoying music)
  • 只是在那里洗脑循环着 (Just keeps looping)
  • 一遍遍地循环 (Over and over and over)
  • 它从不停止 (It never ends)
  • 没有尽头 (It doesn't have an end)
  • ……不会结束 (...no ending)
  • 这像是5个提示 (That's like 5 hints)
-
Wave008.png ahead 你学得很快! (You learn quickly!)  
  • 好的,我会给你一个提示。 (Ok, I will give you a hint.)
  • 没有它,我会死。 (Without it, I'm dead.)
  • 如果不会,我会在后面。 (If I'm not, then I'm behind.)
  • 我是谁? (What am I?)
  • 那不是很顺利…… (That didn't go very well...)
-
Wave013.png 8、16、30、32、46、84(快速、连续地输入)
  • 8:(正常对话)
  • 16:...
  • 30:你觉得你在做什么? (What do you think you're doing?)
  • 32:这些数字,不是那些…… (Those numbers, aren't they...)
  • 46:不,不,不,不!!! (NO NO NO NO!!!)
  • 84:啊!你判决了我们所有人! (GAH!! You have doomed us all!)
  • 秘密秘密秘密…… (Secrets secrets secrets...)
  • 它很难跟踪 (It's hard to keep track of)
  • 让我觉得我迷路了…… (Makes me feel lost...)
  • 也许我们正处于一个暮色区域? (Maybe we are in a twilight zone?)
  • 让我想起了我读过的一本书 (Reminds me of a book I read)
  • 书页很怪异 (The pages were weird)
  • 第1页是第2页 (Page one was page two)
  • 第3页是第6页 (Page three was page six)
  • 让它变得很难以阅读 (Made it really hard to read)
出自于《迷失》中的预测人类灭绝时间的瓦伦泽蒂方程(将2、8、15、16、23、42各乘了2)
Robot002.png robotop 所以他告诉你了?…… (So he told you?...)
  • 我喜欢新的Robot角色模式 (I like the new Robot mode)
  • 我甚至有我自己的Robot (I even have my own Robot)
  • RubRub把它作为一个礼物给了我 (RubRub gave it to me as a present)
  • 不,我不会给你提示的…… (No, I won't give you a hint...)
“他”指RobTop,“robotop”是RobTop和一个电影角色RoboCap两个名字的混合,,或者是和Robot进行混合
Trail004.png gandalfpotter 这很怪异……. (That was weird..)
  • 飞啊,你个笨蛋! (Fly, you fool!)
  • ……或者用力 (...or use the force)
  • 无论哪个先到 (Whichever comes first)
  • 鬼鬼祟祟的霍比特人…… (Sneaky hobbitses...)
  • 格兰芬多! (Gryffindor!)
是《魔戒》中甘道夫(Gandalf)和《哈利·波特》系列中哈利·波特(Harry Potter)两个名字的混合
Secret Coin.png sparky 我的Coin……疯狂暗示(doge (不!!!My coin... NOOOOOO!!!)
  • 你来这里是为了我的金子,是吧?(You're here for my gold, aren't you? )
  • 我曾经有一个Secret Coin (I had a secret coin once)
  • 它如此之美丽 (It was so beautiful)
  • 我管它叫做,Sparky (I called it, Sparky)
-

特殊对话

以下的特殊对话会随机出现在正常对话之间,颜色为蓝色。

  • 你这样不停地点,不累吗? (Don't you get tired of clicking?)
    • 我的意思是,这不无聊吗? (I mean, isn't it boring?)
    • 点点点 (Click click click)
    • 这就是你做的一切吗? (Is that all you do?)
  • 我前几天听到一个笑话 (I heard a joke the other day)
    • 2个Cube走进一家酒吧 (Two cubes walk into a bar)
    • 等等……他们是在走还是在滑行? (Wait... did they walk or slide?)
    • 我不认为Cube能走路 (I don't think cubes can walk)
    • 别在意…… (Nevermind...)
  • 你总是喜欢这样吗? (Are you always like this?)
    • 我的意思是,你什么意思? (I mean, what's the point?)
    • 让我猜猜,你打算按下按钮?(Let me guess, you're gonna push the button? )
    • 真是惊奇…… (What a surprise...)
  • 玫瑰是红的 (Roses are red)
    • 紫罗兰是蓝的 (Violets are blue)
    • 点击返回按钮 (Click the back button)
    • 这样我就能摆脱你了 (So I get rid of you)
  • 所以……出什么事了? (So... what's up?)
    • 返回按钮在界面的左上端 (The back button is in the corner.)
    • 打算离开了吗? (Ready to leave yet?)
    • 无论何时你准备好了…… (Whenever you're ready...)
    • 好,我可以等。 (Fine, I can wait.)
  • 我有一个关于游戏模式的想法 (I have an idea for a gamemode)
    • 你作为一个Cube玩游戏 (You play as a cube)
    • 可以跳跃 (that can jump)
    • ……而且有刺 (...and there are spikes)
    • 别在意…… (nevermind...)
  • 看看你后面! (Look behind you!)
    • 我认为我看到了什么 (I thought I saw something)
    • 也许这只是我的想象 (Maybe it's just my imagination)
    • 或者是真的? (Or was it?)
    • DUN DUN DUN!

暗指Vault of Secrets的对话

在玩家解锁了Vault of Secrets之后,和The Keymaster谈话,直到出现Sparky这个单词。这时回到The Vault,在第1次输入Glufub获得奖励之后,再次输入,不断点击,它就会随机出现一段绿色的连续对话。

  • 所以你见到了The Gatekeeper[2] (……So you met the GateKeeper...)
  • 我听说他拿我取笑 (I heard he made fun of me)
  • 拿“Sparky”取笑…… (Made fun of 'Sparky'...)
  • ...
  • 就好像他有一个更好的名字 (Like he has a better name)
  • 不管怎么样,“Glubfub”到底是什么意思? (What does 'Glubfub' mean anyway?)
  • 我的意思是……噢不…… (I mean... oh no...)
  • 我什么都没告诉过你! (I DIDNT TELL YOU ANYTHING!)

Vault of Secrets

正常对话

此部分收录The Keymaster恶魔正常情况下,即不输入任何触发奖励的单词或特殊的话、进入界面或点击恶魔头而不输入任何单词时,所触发的对话。

  • 我听说过你(I have heard about you)
  • [玩家用户名]鬼鬼祟祟的...([player's username] the sneaky one...)
  • 你觉得你能糊弄我(You think you can fool me)
  • 你大错特错了(You are deeply mistaken)
  • 走开! (Go away!)
  • 我最好应该把这个房间隐藏起来…… (I should have hid this room better...)
  • 你根本不应该在这里…… (You're not supposed to be in here...)
  • RubRub不会喜欢这样的…… (RubRub won't like this...)
  • zzzZZZZ...
  • 不要碰那个!(Don't touch that! )
  • 你为什么动我的东西? (Why U touch my stuff?)
  • RubRub最好不要找到你在这里…… (RubRub better not find you in here...)
  • 你难道就不能离开吗? (Can't you just leave?)
  • 这不是你要找的那个房间…… (This is not the room you are looking for...)
  • Sneaky sneaky...[3]
  • 这是我的宝贝…… (It's my precious...)
  • 你不应该通过! (You shall not pass!)
  • 不要按下这个按钮! (Don't push the button!)
  • 你要把我卷进麻烦之中了…… (You're gonna get me in trouble...)
  • 这正在变得越来越愚蠢…… [锡克] (This is getting ridiculus... [sic])
  • 去收集一些星星吧 (Go collect some stars)
  • 也许会有新关卡? (Maybe there are new levels?)
  • 别烦我了 (Just, stop bothering me)
  • 我打算不说话了 (I'm gonna stop talking)
  • ...
  • ......
  • 嘎!(GAH!)
  • 你已经绝望了…… (You're hopeless...)
  • 真的,你还在这里? (Really, still here?)
  • 好的,按下按钮吧 (Fine, press the button)

Chamber of Time

历史

版本 更改
2.0 引入密室机制,并加入The Vault
2.1 加入Vault of SecretsChamber of Time

注释与外部链接

  1. 指国外一首歌。
  2. 事实上,Vault of Secrets密室中的恶魔为The Keymaster,可能是Spooky的口误。
  3. 指国外一首歌。

评论