欢迎来到几何冲刺Wiki!目前本Wiki框架已经搭建完毕,处于开荒时期,欢迎各位编辑者前来撰写条目!请先阅读方针

全站通知:

密室

阅读

    

2021-07-02更新

    

最新编辑:MashKJo

阅读:

  

更新日期:2021-07-02

  

最新编辑:MashKJo

来自几何冲刺WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
TheRealMash
FeGtkl
NoirMiractory_
灯TL


密室
Vault of Secrets.png
游戏机制信息
加入版本
别称
小房间

密室,是于2.0加入的全新游戏机制,带有解密元素。通常由一个文字输入框和一个恶魔头颅组成,在框内输入特定单词即可获得Icon等一些奖励,还有开启关卡等其他用途。

此外,密室中还会隐藏一些小彩蛋,例如输入“When is 2.2?”会触发一些有意思的对话。

目前,密室有3个:The Vault、Vault of Secrets和Chamber of Time。

The Vault

点击上锁状态下的白锁触发的Spooky恶魔头

The Vault,初始加入于2.0版本,是第一个被加入游戏的密室,需要得到10个User Coin来解锁。

打开设置界面,可以看到右上角有一个白色的锁,如果已经获得10个User Coin,锁就会打开,点击即可进入。

界面中有一个面带愤怒表情的恶魔头颅,即The Guard,设定中其真名为Spooky

其音乐是RobTop秘制制作的Random Songs 01,GD资源文件中命名为secretLoop。


The Vault.png

正常对话

此部分收录The Vault恶魔正常情况下,即不输入任何触发奖励的单词或特殊的话、进入界面或点击恶魔头而不输入任何单词时,所触发的对话。

  • 你是怎么进得来这里的?! (How did you get in here?!)
  • 你在找什么? (What are you poking around for?)
  • 你没有更好的事情去做吗?(Don't you have better things to do? )
  • 这里没有勺子 (There is no spoon)
  • 走开! (Go away!)
  • 我最好应该把这个房间隐藏起来…… (I should have hid this room better...)
  • 你根本不应该在这里…… (You're not supposed to be in here...)
  • RubRub不会喜欢这样的…… (RubRub won't like this...)
  • zzzZZZZ...
  • 不要碰那个!(Don't touch that! )
  • 你为什么动我的东西? (Why U touch my stuff?)
  • RubRub最好不要找到你在这里…… (RubRub better not find you in here...)
  • 你难道就不能离开吗? (Can't you just leave?)
  • 这不是你要找的那个房间…… (This is not the room you are looking for...)
  • Sneaky sneaky...[1]
  • 这是我的宝贝…… (It's my precious...)
  • 你不应该通过! (You shall not pass!)
  • 不要按下这个按钮! (Don't push the button!)
  • 你要把我卷进麻烦之中了…… (You're gonna get me in trouble...)
  • 这正在变得越来越愚蠢…… [锡克] (This is getting ridiculus... [sic])
  • 去收集一些星星吧 (Go collect some stars)
  • 也许会有新关卡? (Maybe there are new levels?)
  • 别烦我了 (Just, stop bothering me)
  • 我打算不说话了 (I'm gonna stop talking)
  • ...
  • ......
  • GAH!
  • 你已经绝望了…… (You're hopeless...)
  • 真的,你还在这里? (Really, still here?)
  • 好的,按下按钮吧 (Fine, press the button)

奖励

奖励 对应单词/句子 回应对话 提示 注释
Cube051.png spooky 什么!?你是怎么知道我的名字的!?! (WHAT!? How did you know my name!?!)
  • 别告诉RubRub,我偷了一个Icon(Don't tell RubRub, but I stole an icon)
  • 他永远不会察觉到…… (He will never notice...)
  • 我将其藏了起来,以我的名字作为密码 (I hid it with my name as the password)
  • Muahahaha!
Spooky即为The Vault恶魔的名字
Cube062.png lenny 不!!!! (Noooooo!!!!) - 为外网梗( ͡° ͜ʖ ͡°),相当于滑稽
Cube064.png (玩家用户名) 他可能正在看这这一切…… (He could be watching right now...)
  • 我感到不好了 (I don't feel good)
  • RubRub很快就会来到这里…… (RubRub will come soon...)
  • ……除非他已经在这里了 (...Unless he's already here)
  • 观察,等待,潜伏…… (Watching, waiting, lurking...)
  • 他知道我的每个动作 (He knows every move I make)
  • 你的每个动作 (Every move YOU make)
  • 但是可能你能阻止他? (But maybe you can stop him?)
  • 也许你就是那把钥匙?(Maybe you are the key?)
“他”影射RubRub
Ship020.png mule 啊,你是对的 (Ah, right you are) 
  • 你为什么还在这里 (Why are you still here)
  • 你非常固执 (You're so stubborn)
  • 固执得像只狐狸一样 (Stubborn as a fox)
  • 等等,不对! (Wait, that's not right!)
  • 啊,我忘了那个词了 (Gah, I forgot the word)
  • 那些动物很固执 (Those animals that are stubborn)
  • 别在意…… (Nevermind...)
出自俚语“非常固执(as stubborn as a mule)”
UFO011.png blockbite 你是怎么知道我的秘密的!? (How do you know my secrets!?)
  • 所以?你在寻找一个提示 (So? You're looking for a hint)
  • 我在游戏里藏了一个 (I hid one in the game)
  • 但我并不打算告诉你 (But I'm not telling you)
  • 它绝对不会在游戏的支持页面上 (It's definitely not on the support page)
-
UFO012.png neverending 你挺擅长这个的 (You're pretty good at this)
  • 有时候会感到孤独 (It does get lonely sometimes)
  • 如此安静…… (It's so quiet...)
  • 除了恼人的音乐 (Except for the annoying music)
  • 只是在那里洗脑循环着 (Just keeps looping)
  • 一遍遍地循环 (Over and over and over)
  • 它从不停止 (It never ends)
  • 没有尽头 (It doesn't have an end)
  • ……不会结束 (...no ending)
  • 这像是5个提示 (That's like 5 hints)
-
Wave008.png ahead 你学得很快! (You learn quickly!)  
  • 好的,我会给你一个提示。 (Ok, I will give you a hint.)
  • 没有它,我会死。 (Without it, I'm dead.)
  • 如果不会,我会在后面。 (If I'm not, then I'm behind.)
  • 我是谁? (What am I?)
  • 那不是很顺利…… (That didn't go very well...)
-
Wave013.png 8、16、30、32、46、84(快速、连续地输入)
  • 8:(正常对话)
  • 16:...
  • 30:你觉得你在做什么? (What do you think you're doing?)
  • 32:这些数字,不是那些…… (Those numbers, aren't they...)
  • 46:不,不,不,不!!! (NO NO NO NO!!!)
  • 84:啊!你判决了我们所有人! (GAH!! You have doomed us all!)
  • 秘密秘密秘密…… (Secrets secrets secrets...)
  • 它很难跟踪 (It's hard to keep track of)
  • 让我觉得我迷路了…… (Makes me feel lost...)
  • 也许我们正处于一个暮色区域? (Maybe we are in a twilight zone?)
  • 让我想起了我读过的一本书 (Reminds me of a book I read)
  • 书页很怪异 (The pages were weird)
  • 第1页是第2页 (Page one was page two)
  • 第3页是第6页 (Page three was page six)
  • 让它变得很难以阅读 (Made it really hard to read)
出自于《迷失》中的预测人类灭绝时间的瓦伦泽蒂方程(将2、8、15、16、23、42各乘了2)
Robot002.png robotop 所以他告诉你了?…… (So he told you?...)
  • 我喜欢新的Robot角色模式 (I like the new Robot mode)
  • 我甚至有我自己的Robot (I even have my own Robot)
  • RubRub把它作为一个礼物给了我 (RubRub gave it to me as a present)
  • 不,我不会给你提示的…… (No, I won't give you a hint...)
“他”指RobTop,“robotop”是RobTop和一个电影角色RoboCap两个名字的混合,,或者是和Robot进行混合
Trail004.png gandalfpotter 这很怪异……. (That was weird..)
  • 飞啊,你个笨蛋! (Fly, you fool!)
  • ……或者用力 (...or use the force)
  • 无论哪个先到 (Whichever comes first)
  • 鬼鬼祟祟的霍比特人…… (Sneaky hobbitses...)
  • 格兰芬多! (Gryffindor!)
是《魔戒》中甘道夫(Gandalf)和《哈利·波特》系列中哈利·波特(Harry Potter)两个名字的混合
Secret Coin.png sparky 我的Coin……疯狂暗示(doge (不!!!My coin... NOOOOOO!!!)
  • 你来这里是为了我的金子,是吧?(You're here for my gold, aren't you? )
  • 我曾经有一个Secret Coin (I had a secret coin once)
  • 它如此之美丽 (It was so beautiful)
  • 我管它叫做,Sparky (I called it, Sparky)
-

特殊对话

以下的特殊对话会随机出现在正常对话之间,颜色为蓝色。

  • 你这样不停地点,不累吗? (Don't you get tired of clicking?)
    • 我的意思是,这不无聊吗? (I mean, isn't it boring?)
    • 点点点 (Click click click)
    • 这就是你做的一切吗? (Is that all you do?)
  • 我前几天听到一个笑话 (I heard a joke the other day)
    • 2个Cube走进一家酒吧 (Two cubes walk into a bar)
    • 等等……他们是在走还是在滑行? (Wait... did they walk or slide?)
    • 我不认为Cube能走路 (I don't think cubes can walk)
    • 别在意…… (Nevermind...)
  • 你总是喜欢这样吗? (Are you always like this?)
    • 我的意思是,你什么意思? (I mean, what's the point?)
    • 让我猜猜,你打算按下按钮?(Let me guess, you're gonna push the button? )
    • 真是惊奇…… (What a surprise...)
  • 玫瑰是红的 (Roses are red)
    • 紫罗兰是蓝的 (Violets are blue)
    • 点击返回按钮 (Click the back button)
    • 这样我就能摆脱你了 (So I get rid of you)
  • 所以……出什么事了? (So... what's up?)
    • 返回按钮在界面的左上端 (The back button is in the corner.)
    • 打算离开了吗? (Ready to leave yet?)
    • 无论何时你准备好了…… (Whenever you're ready...)
    • 好,我可以等。 (Fine, I can wait.)
  • 我有一个关于游戏模式的想法 (I have an idea for a gamemode)
    • 你作为一个Cube玩游戏 (You play as a cube)
    • 可以跳跃 (that can jump)
    • ……而且有刺 (...and there are spikes)
    • 别在意…… (nevermind...)
  • 看看你后面! (Look behind you!)
    • 我认为我看到了什么 (I thought I saw something)
    • 也许这只是我的想象 (Maybe it's just my imagination)
    • 或者是真的? (Or was it?)
    • DUN DUN DUN!

暗指Vault of Secrets的对话

在玩家解锁了Vault of Secrets之后,和The Keymaster谈话,直到出现Sparky这个单词。这时回到The Vault,在第1次输入Glufub获得奖励之后,再次输入,不断点击,它就会随机出现一段绿色的连续对话。

  • 所以你见到了The Gatekeeper[2] (……So you met the GateKeeper...)
  • 我听说他拿我取笑 (I heard he made fun of me)
  • 拿“Sparky”取笑…… (Made fun of 'Sparky'...)
  • ...
  • 就好像他有一个更好的名字 (Like he has a better name)
  • 不管怎么样,“Glubfub”到底是什么意思? (What does 'Glubfub' mean anyway?)
  • 我的意思是……噢不…… (I mean... oh no...)
  • 我什么都没告诉过你! (I DIDNT TELL YOU ANYTHING!)

Vault of Secrets

正常对话

此部分收录The Keymaster恶魔正常情况下,即不输入任何触发奖励的单词或特殊的话、进入界面或点击恶魔头而不输入任何单词时,所触发的对话。

  • 我听说过你(I have heard about you)
  • [玩家用户名]鬼鬼祟祟的...([player's username] the sneaky one...)
  • 你觉得你能糊弄我(You think you can fool me)
  • 你大错特错了(You are deeply mistaken)
  • 走开! (Go away!)
  • 我最好应该把这个房间隐藏起来…… (I should have hid this room better...)
  • 你根本不应该在这里…… (You're not supposed to be in here...)
  • RubRub不会喜欢这样的…… (RubRub won't like this...)
  • zzzZZZZ...
  • 不要碰那个!(Don't touch that! )
  • 你为什么动我的东西? (Why U touch my stuff?)
  • RubRub最好不要找到你在这里…… (RubRub better not find you in here...)
  • 你难道就不能离开吗? (Can't you just leave?)
  • 这不是你要找的那个房间…… (This is not the room you are looking for...)
  • Sneaky sneaky...[3]
  • 这是我的宝贝…… (It's my precious...)
  • 你不应该通过! (You shall not pass!)
  • 不要按下这个按钮! (Don't push the button!)
  • 你要把我卷进麻烦之中了…… (You're gonna get me in trouble...)
  • 这正在变得越来越愚蠢…… [锡克] (This is getting ridiculus... [sic])
  • 去收集一些星星吧 (Go collect some stars)
  • 也许会有新关卡? (Maybe there are new levels?)
  • 别烦我了 (Just, stop bothering me)
  • 我打算不说话了 (I'm gonna stop talking)
  • ...
  • ......
  • 嘎!(GAH!)
  • 你已经绝望了…… (You're hopeless...)
  • 真的,你还在这里? (Really, still here?)
  • 好的,按下按钮吧 (Fine, press the button)

Chamber of Time

历史

版本 更改
2.0 引入密室机制,并加入The Vault
2.1 加入Vault of SecretsChamber of Time

注释与外部链接

  1. 指国外一首歌。
  2. 事实上,Vault of Secrets密室中的恶魔为The Keymaster,可能是Spooky的口误。
  3. 指国外一首歌。