Pに出会ってぴんときた。
遇到P后灵光一闪。不是'pi',而是'pin'。也就是说,是凪的崭新工作啊。
しかしそろそろそんな時期だと感じていました。
不过凪觉得差不多是时候了。凪的直觉说,可以相信凪的直觉。
『miroir』としてはデビュー済みですが、
作为『miroir』虽然已经出道了,但凪单独的工作还在等待后续消息。凪的脖子也伸得老长,都快捅破天花板了什么的。
凪の首も伸びに伸び、天井を突き破るとか破らないとか。
というわけで、
因此,请制作能发挥凪原汁原味的节目。不是说要冷淡对待的意思。
よしよし、言質を取りました。
好好,拿到承诺了。凪也不能悠闲了。兴高采烈地去训练了。
いつもの凪節はさておき、
先不说凪的日常风格,事实上也在考虑『miroir』以外的展开。试着策划能发挥凪特色的工作吧……
『miroir』以外での展開も考えていたのは事実だ。
それからしばらくの後。
过了一段时间。在凪出演的节目拍摄中,一行人来到了某处山村……
凪が出演する番組の撮影で、一行はとある里山にやってきた……
大自然の中でのウォーキングは、まさに弱肉強食。
在大自然中散步,简直就是弱肉强食。以回归童心的心情,教给孩子们吧。自然界的法则。
童心に返った気分で、子どもたちに教えてあげましょう。
それにしても、こういうときのお仕事といえば、
话虽如此,说到这种时候的工作,本以为新人LIVE或活动出演是常规,没想到竟然追求意外性。这就是P的匠人之技吗?
新人LIVEやイベント出演が定番なのかと思いましたが、
まさか意外性を追求するとは。それがPという匠の技ですか。
それじゃ改めて説明するわね。
那么重新说明一下。今天拍摄的是介绍山村风景的教育节目哦。
今日撮影するのは、里山の風景を紹介する教育番組よ。
自然の中を歩いて、見つけた生き物を紹介したり写真を撮ったり。
在自然中散步,介绍发现的生物或拍照。重要的事情会用旁白说明,所以不要太紧张,保持自然就好。
つまり、求められるのは野性味ある映像。
也就是说,需要的是有野性的影像。交给凪吧。凪的故乡可是那个德岛县。和白鹭基本上是朋友。
それじゃ、これが今日貴方に使ってもらうカメラね。
那么,这是今天给你用的相机。如果拍到好照片,也会在节目网站上公开哦。
素敵な写真が撮れたら、番組のサイトでも公開されるわ。
おぉ……この重厚な雰囲気、醸し出される高級感。
哦……这厚重的氛围,散发出的高级感。和凪的私人相机简直不是一个档次。用零花钱买不到的梦想,就在这里。
まずは慣らし運転といきましょう。
首先来热热身。给工作人员拍幕后照,来吧。咔嚓咔嚓咔嚓。一开始就连拍。
ちょっと変わってるけど……落ち着いてて感じのいい子ねぇ。
虽然有点古怪……但很沉着,感觉不错的孩子呢。不过今天的拍摄,素材几乎都靠新人偶像酱了,没问题吗?
でも今日のロケ、撮れ高がほとんど新人アイドルちゃん任せに
彼女ならきっと、いい感じにコーナーを盛り上げてくれますよ。
她的话,一定能很好地活跃这个环节的。
なるほどねぇ……
原来如此……既然制作人这么说,那就试着相信并交给她吧。
プロデューサーさんがそう言うなら、信じて任せてみましょうか。
ではさっそく出発しましょう。カメラをくるり。
那么马上出发吧。相机转一圈。你第一个遇到的生物居然是凪。你好。
かわいい植物を発見しました。
发现了可爱的植物。发现就拍,是久川家摄影师凪的风格。形状有趣的叶子呢。摄影师也为此大喜。
面白い形の葉っぱですね。これにはカメラマンも大喜び。
そして葉っぱのあるところにお花あり。
然后有叶子的地方就有花。在茂密的草丛中,点缀般地彰显存在感。采光好、色彩好,高分。
もっさりした茂みの中で、ワンポイント的に存在をアピール。
カラフルな羽、つぶらな瞳、そしてさえずり。
彩色的羽毛、圆圆的眼睛,还有鸣叫。简直在主张自己才是鸟界的偶像呢。不过,凪也是刚出道的新人偶像。
まさに自分こそが鳥界のアイドルだと主張しているようですね。
もしもしアイドル。鳴き声バトルを挑んでもいいですか。
喂喂,偶像。可以挑战鸣叫比赛吗?哔哔噗噜噗噜哔噗噗噜噗噜噗噜。…………这赢定了。鸟输了。
ご覧ください、元気な魚と綺麗な水のベストコンビです。
请看,活力十足的鱼和清澈的水的最佳组合。简直就是鱼水之交,如鱼得水。原原本本啊。
なんと、タヌキに出くわしました。
居然遇到了狸猫。互相迷惑互相欺骗。说不定其实是浣熊。学习分辨方法,和对手拉开差距吧。
化かし化かされ騙し合い。実はアライグマかもしれません。
鹿です、鹿。立派な角を見せつけるように立っています。
是鹿啊,鹿。炫耀着雄伟的角站立着。切,我们这边只有用食指比划的角。拍下胜者的笑容吧……面无表情呢。胜者的余裕。
カメラに勝者の笑みを写しましょう……真顔ですね。勝者の余裕。
野生生物vs野生の凪。戦いもそろそろ中盤。
野生动物 vs 野生的凪。战斗也快进入中盘。接下来登场的,想必您已经知道了。对,王者登场。是独角仙。啊,飞走了。
なるほど、割といい画になってるかも。
原来如此,画面还不错呢。古怪的性格也符合节目的风格,感觉会受欢迎的孩子呢。
穏やかな雰囲気の中、撮影は順調に進んでいった……
在平静的氛围中,拍摄顺利进行着……
お疲れさま !
辛苦了!多亏了你,感觉节目会很棒哦!
お疲れさまです。
您辛苦了。和野生的强者们的战斗是很好的经验,非常感谢。
野生の猛者とのバトルはとてもいい経験になりました、
本当に新人ちゃんなの? って思うくらい、余裕があるわね。
真的是新人吗?这么从容。你一定从现在开始会突飞猛进的!
そう思ってもらえるとは光栄ですね。
能被这么认为很荣幸。突飞猛进的样子,简直就像竹笋。今后也请不要错过我的成长,请多关照。
今後も成長をお見逃しなきようよろしくお願いします。
はい、なかなかいい結果が出せたようです。
是的,似乎取得了相当不错的结果。工作人员的印象也很好。看来凪拥有冠名节目的日子,还有打败独角仙的日子都近了。
これは凪が冠番組を持てる日も、カブトムシに勝てる日も近いな。
でもまずは、今日のお仕事を無事にこなせたことを喜ぼう。
不过首先,为今天顺利完成了工作而高兴吧。辛苦了,凪。
……そうですね。
……是啊。虽然做好了会是艰苦工作的觉悟,但凪以自己的方式完成了。
終わってみれば悪くない結果でしたし、これでPもひと安心。
结束后看结果还不错,这下P也能安心了。今晚请怀着对凪活跃表现的思念安眠吧。
今夜は凪の活躍に思いを馳せながら安眠してください。
いいお仕事ができて、自信もついたみたいだね。
完成了好工作,似乎也更有自信了。而且最重要的是,凪玩得开心的话就是最好的。
楽しかった……ふむ、確かに。
开心……嗯,确实。还能用到高级相机,让凪风十足的凪节在森林中高亢回响。
あとはこれで、ファンからの好感度も上がったら言うことなし。
然后这样下去,如果粉丝的好感度也上升就完美了。凪和大家也双赢,《凪传说》也不会被腰斩了。
凪もみんなもウィンウィン、ザ・凪伝説も打ち切りにならずに
大丈夫、いい手ごたえはあったよ。
放心,反响不错哦。
なるほど、信じましょう。
原来如此,相信吧。因为凪的好感度也上升了。
これは驚愕の真実なのですが。凪らしいお仕事とは何なのか、
这是个惊人的真相。所谓凪风格的工作是什么,凪自己也不太清楚。直白地说,就是……强人所难之类的。
凪自身にも見えていたかは怪しかったりするものです。
どうやらPはただのPではなく、
看来P不是普通的P,也不是移动的点P,而是能干的P。能被凪认可,可以自豪哦。
なので、今後ともよろしくお願いしますね。
所以,今后也请多关照。凪也好,小飒也好。