本WIKI由Legend frog(留言)于2023年10月8日申请开通,除首页外编辑权限开放。祝贺《偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台》开服9周年!欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793;如有急切的审核需要则请在加群信息附带“-审核”等字样

全站通知:

只在此处盛开的花

阅读

    

2024-08-20更新

    

最新编辑:传说的青蛙

阅读:

  

更新日期:2024-08-20

  

最新编辑:传说的青蛙

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog
首页 > 歌曲列表 > 只在此处盛开的花


ここにしか咲かない花
Cover-pa-3.jpg
专辑封面
作词 小渊健太郎
作曲 小渊健太郎
编曲 小渊健太郎
演唱 相叶夕美(CV.木村珠莉
Music163icon.png
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听


ここにしか咲かない花是《偶像大师 灰姑娘女孩》的关联歌曲,由相叶夕美(CV.木村珠莉)演唱;原唱为日本流行组合可苦可乐。

简介

原曲简介

  • ここにしか咲かない花为日本流行组合可苦可乐第11张专辑的同名主打歌,发行于2005年5月11日。同时被用作日剧《琉璃之岛》的OP。

Music163icon.png
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听

灰姑娘女孩版本介绍

  • ここにしか咲かない花相叶夕美(CV.木村珠莉)翻唱版本,是《CINDERELLA MASTER Passion jewelries! 003》中所收录的翻唱歌曲,于2016/6/15发行。

试听

Music163icon.png
若内嵌播放器加载失败,可点击图标跳转网易云试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
何も無い場所だけれど ここにしか咲かない花がある
这里一无所有 除了那仅在此处盛开的花
心にくくりつけた荷物を 静かに降ろせる場所
是个能将心灵的重负静静卸下的场所
空の色映し出した 瑠璃(るり)色の海 遥かから聞こえる
深蓝色的海面倒映出天空的颜色 似乎听到了从远方传来的
あなたの笑い声は よく聴けば 波の音でした
你的笑声 虽然仔细听的话 就会发现那是波浪的声音
寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい
如果总是无法掩饰寂寞 那就让我一个人好了
囁(ささや)くほどの声で呼んでいるのは いつも 同じ名前
低声细语呼唤着的 一直以来都是同一个名字
あの優しかった場所は今でも 変らずに 僕を待ってくれていますか?
那个温柔的归宿 现在是否也未曾改变地等待着我?
最後まで笑顔で 何度も振り返り 遠ざかる姿に 唇 噛み締めた
直到最后都微笑着 不管是第几次回首都对着那个远去的身影 紧紧咬住嘴唇
(笑顔で)(手を振り)
(微笑着)(挥着手)
今はこみ上げる 寂寞(せきばく)の思いに 潤んだ世界を 拭ってくれる
如今寂寞的情绪突然涌上心头 世界在眼中变得模糊
指先を 待っている
等待着 为我拭去泪痕的指尖
影が教えてくれるのは そこにある悲しみだけじゃない
阴影教会我它不仅仅只意味着悲伤
うつむく顔を上げて振り返れば そこにある光に気付くだろう
抬起头来回过头看 就能注意到那里也存在着光芒
同じ数の出会いと別れ でも割り切れなくて
一次次相遇和别离依然无法割裂的
余るほどの想い出をいつまでも 胸に咲かせながら
这份思念 无论何时都满溢在心中
雨上がりの道は泥濘(ぬか)るむけれど 今ここに 生きている証を刻むよ
雨后的道路虽然满是泥泞 此时此刻 却铭刻下我活着的证明
どうかこの涙を しおれかけの花に 喜びの彼方でもう一度咲けるように
请用这滴眼泪 让枯萎的花儿 能在充满喜悦的远方再一次绽放
(この涙を)(心に)
(用这滴眼泪)(让内心)
願いは海風に 吹かれて大空へ やがて小さな 虹をわたるよ
愿望被海风吹向无垠的天空 不久就能穿行过那小小的彩虹吧
いつの日か その足で
总有一天能顺利抵达
ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風
仅在此处盛开的花 仅在此处吹拂的风
ここでしか聴けない歌 ここでしか見えないもの
仅在此处鸣响之歌 仅在此处所见之物
ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風
仅在此处盛开的花 仅在此处吹拂的风
あの優しかった場所は今でも 変らずに 僕を待ってくれていますか?
那个温柔的归宿 现在是否也未曾改变地等待着我?
ふいに込み上げる 寂寞(せきばく)の想いに 潤んだ世界を拭ってくれる
轻轻为我拭去 因为涌上心头的寂寞的情绪而变得模糊的世界
(こみ上げる)(想いに)
(涌上心头的)(这份思念)
雨上がりの道は泥濘(ぬか)るむけれど 今ここに 生きている証を刻むよ
雨后的道路虽然满是泥泞 此时此刻 却铭刻下我活着的证明
いつかこの涙も 寂寞(せきばく)の想いも 忘れ去られそうな時代の傷跡も
总有一天 不管是这滴眼泪 寂寞的情绪 还是快要被遗忘的时间的伤痕
(この涙も)(想いも)
(不管是这滴眼泪)(还是这份思念)
燦然(さんぜん)と輝く あけもどろの中に 風が運んで 星にかわる
都将散发着璀璨的光辉 在朝霞染红的空中 乘着微风 化为星辰
そんな日を 待っている
等待着 那一天的到来[1]



注释与外部链接