来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。シト、なんでしょう、道案内でしょうか? 北海道は……はじめて?
嗯、什么呢、是问路吗? 北海道……是第一次来?
カナール……運河の方はですね、えーと……。
运河……运河那边的话呢,嗯……。
《道案内ではなく、スカウトです》
《不是问路,是星探》
スカウト……? アイドルのスカウト……。
星探……? 偶像的星探……。
ンー、意味がよくわかりません。
嗯—,意思不太明白。
名前は……アナスタシア……。
名字是……安娜斯塔西娅……。
日本とロシアのハーフです。
是日本和俄罗斯的混血儿。
そう、遠くの街から……。
这样啊,从遥远的城市……。
いきなりアイドルと言われても、よく知りません。
突然说偶像,我也不太了解。
ピヴィーツァ? バリリーナ?
певица? 意思是歌手? балерина? 芭蕾舞者?
つまり、なんでも、ですね。
也就是说,什么都做,对吧。
それはプリクラースナ……すごいです。
那是 прекрасна……意思是美妙的,太厉害了。
私、イニチリェースナ……アー、すこし興味があります。
我、интересна……啊、稍微有点兴趣。
もっと、ちゃんと聞いてみたいです。
想再,好好听听。
もしデビューをするなら……ここを離れなければいけませんね。
如果出道的话……就必须离开这里呢。
雪とレンガの大好きな街……。でも……。
我最喜欢的雪和砖头的城市……。但是……。
まだ知らない遠くの……アイドルの世界……。
还未知的遥远的……偶像的世界……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。スパシーバ。ありがとうございました。
Спасибо。谢谢您。
初レッスン、今日はここまでですね。
第一次训练,今天就到这里了呢。
プロデューサーの説明、とてもよくわかりました。
制作人的说明,我完全理解了。
簡単な日本語、選んでくれた?
简单的日语,是特意为我选的吗?
ブラガダールナ、感謝ですね。
Благодарю,很感谢呢。
でも……なかなかついていけませんでした。
但是……我有点跟不上。
できないこと、たくさん……。
做不到的事情,还有很多……。
けれど、それはとても嬉しいことですね。
不过,那是一件非常开心的事呢。
ンー、できないことは、頑張れば……
嗯~,做不到的事情,只要努力……
いつか、できるようになります。
总有一天,就能做得到。
できないことができると、フヴァリーチ……ほめてもらえます。
当做不到的事情做到了,Хвалить……会被表扬。
小さい頃、パパはよくほめてくれました。
小时候,爸爸经常表扬我。
私が素晴らしいアイドルになれば、パパもママもほめてくれます。
如果我成为出色的偶像,爸爸和妈妈都会表扬我。
アーニャを送り出してよかったって。
会说送阿妮娅出来是件好事呢。
私ができたら、プロデューサーもほめてくれますか?
如果我做到了,制作人也会表扬我吗?
それはとても……励みになります。
那非常……激励我。
アーニャにゴホウビ……ですね。
是表扬阿妮娅……呢。
ンー、アイドル、きびしいですね……。
嗯~,偶像,很严格呢……。
でも、ほめてもらえた方が、アーニャ、頑張れると思います。
但是,如果被表扬的话,阿妮娅,我觉得能更努力。
今日、私はアイドルとして最初の一歩、進みました。
今天,我作为偶像迈出了第一步。
道は長いですけど、プロデューサーと歩いていきたいです。
道路虽然漫长,但我想和制作人一起走下去。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ファタグラーフィヤ……。
Фотография……照片。
昔、撮りましたけど、撮られたことは少ないです。
以前拍过,但被拍的机会很少。
アー、そのカメラのレンズ、すごいですね。
啊,那个相机的镜头,好厉害呢。
それがあれば、アーニャもちゃんと撮れたかも……。
如果有那个的话,阿妮娅也能好好拍出来吧……。
私が昔撮ったのは……アヴローラ……オーロラです。
我以前拍的是……Аврора……极光。
アーニャの小さな手に、パパのカメラ、大きすぎました。
阿妮娅的小手,拿着爸爸的相机,太大了。
あ、プロデューサー、いいところに。
啊,制作人,来得正好。
さっきの写真、アトピチャータチ……
刚才的照片,Отпечатать……
プリントしてもらうことはできますか?
可以帮我打印出来吗?
いえ、北海道ではなく、ロシアです。
不,不是北海道,是俄罗斯。
パパとママには会えますけど、
虽然能见到爸爸和妈妈,
ロシアのグランマには会えませんから。
但见不到俄罗斯的奶奶。
はい、大好きなグランマが、ロシアにいます。
是的,我最爱的奶奶在俄罗斯。
遠いから、なかなか会えません。
因为太远,很难见面。
グランパ、グランマとお別れしてきました。
和爷爷、奶奶告别了。
ふたりとも、とても寂しそうで……。
两人都看起来非常寂寞……。
だからアイドルになった、一番いいアーニャを送りたいです。
所以成为了偶像,想送去最好的阿妮娅。
ピェーチカ……暖炉の前で、笑いながら見てくれますね……。
печка……暖炉前,笑着看吧……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。はじめてのポートピシ……アー、サイン会、ですね?
第一次的签名会……啊,签名会,是吧?
誰も知らない私のため、来てくれていますね……。
为了我这个没人认识的人,大家来了呢……。
まだ、人気ありません。なのに、集まってくれたのは……。
还没有人气。但是,大家聚集过来……是因为我……嗯……显眼吗?
私が、ンー……目立つから、ですか?
那个……因为是混血儿。
ニェット。そんなこと……ないです。
不。那种事……没有。
デビューする前にも、声、かけてくれる人、いましたね。
出道之前,也有向我打招呼的人呢。
とてもキレイって言ってくれて……。
说我非常漂亮……。
友だちになりたいって言ってくれた人、いませんでした……。
没有人说想和我做朋友……。
でも、それがみんなの見たいアーニャなら、しかたありません。
但是,如果那就是大家想看到的阿妮娅,那也没办法。
ロシア育ちの……かっこいいアイドル、人気になりますか。
俄罗斯长大的……帅气偶像,会受欢迎吗?
どうせなら、ロシア語で話して、
既然这样,用俄语说话,
Всем привет ! ……なんて。
Всем привет ! ……之类的。意思是,大家好!
でも日本語だと、ガッカリされます。
但是用日语的话,会让人失望的。
その……私……うまくないです、かっこよくないですね。
那个……我……说得不好,不帅呢。
いつも、練習してます。けど、まだまだ。
一直在练习。但是,还不行。
みんなの見たい、かっこいいアーニャ、できません。
做不到大家想看到的,帅气的阿妮娅。
ンー、プロデューサー、ウポールニィ……。
嗯,制作人,固执……。
かっこ悪くていいなら……わかりました。
如果显得不帅也没关系的话……我明白了。
はずかしいアイドルのアーニャ、見せてきます。
我要让大家看到害羞的偶像阿妮娅了。
笑われたら、ごめんなさい……。
如果被笑了,对不起……。
でもプロデューサー、どうして日本語で……?
但是制作人,为什么用日语……?
私も本当は……日本語で話したかった。
我其实……也想用日语说话。
私の心、気持ち……相手に伝わる言葉で。
我的心、心情……想用对方能理解的语言传达。
ロシア語は、美しい言葉……。
俄语是美丽的语言……。
でも、アーニャは日本生まれだから。
但是,阿妮娅是日本出生的。
日本語で話さないと、伝わらない気持ちも……あると思う。
我觉得,不用日语说话的话,有些心情……也传达不了。
そんな私で、いいですか? プロデューサー。
这样的我,可以吗?制作人。
え、この気持ちがアーニャの……アイドルとしての魅力?
诶,这份心情是阿妮娅的……作为偶像的魅力?
ハーフだからじゃない……ですか?
不是因为混血儿……吗?
そんなこと、はじめて、言われましたね……。
这种事,第一次被说呢……。
プロデューサー、貴方は私の……中身を見てくれる人……。
制作人,你是……能看到我内在的人……。
スパシーバ……ありがとう。
Спасибо……谢谢。
出会えて、とてもよかった……です。
能相遇,真是太好了……。
これからは、ファンの人の前では日本語使いますね。
今后,在粉丝面前就用日语了呢。
この言葉、伝わるように……。
为了让这份心意传达……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。はい、よろしくお願いします、アナスタシアさん。
好的,请多关照,安娜斯塔西娅小姐。
プロデューサーさんも、よろしくお願いします。
制作人先生也请多关照。
取材は、アーニャひとりでも平気です。出てください。
取材,阿妮娅一个人也没问题的。请去吧。
大事な電話かもしれませんね。ママからとか。
可能是重要的电话呢,比如妈妈打来的。
アーニャ、ちゃんとひとりで取材受けられましたよ。
阿妮娅,好好地一个人接受了采访哦。
《お疲れさま。何を聞かれた?》
《辛苦了。被问了什么?》
デビューしてから、これまでのこと。
出道以来的事情。
ンー、あとは趣味のこと、将来のことも聞かれました。
嗯…还有就是兴趣和将来的事情也被问了。
趣味の天体観測、こちらに来てからはできてません。
兴趣的天文观测,自从来到这里后就做不了了。
星も見えないですし、少し寂しいですね。
星星也看不到,有点寂寞呢。
《それなら行こう。星を見に》
《那就去吧。去看星星》
プリクラースナ……すばらしいですね……。
太美妙了……
取材で聞かれたこと、プロデューサーに聞いてもらえて
采访中被问到的事情,能告诉制作人真是太好了。
こうして、天体観測にも連れて来てもらえましたから。
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
そういえば、取材で聞かれたことって……。
说起来,采访中被问到的事情……
《どんなアイドルになりたい、とか?》
《想成为什么样的偶像,之类的?》
取材でどんなアイドルになりたいか聞かれましたね。
采访中被问到了想成为什么样的偶像呢。
だから、星のようなアイドルになりたいと答えました。
所以,我回答说想成为像星星一样的偶像。
星は……チュヂェースヌィ……アー、不思議ですね。
星星是……чудесный(奇妙的)……啊,很神奇呢。
きれいに輝いているだけではなくて、
不仅漂亮地闪耀着,
見ていると心が温かくなります。
看着它心就会温暖起来。
でも、空に星はいて、みんなを静かに見守ってくれてます。
但是,天空中有星星,默默地守护着大家。
そんな、星のようなアイドルに、私はなりたいですね。
我想成为那样的、像星星一样的偶像呢。
《君を星のようなアイドルにすると》
《让你成为像星星一样的偶像》
……ダー。……アーニャも誓います。
……Да(是的)。……阿妮娅也发誓。
キラキラで眩しい、星のようなアイドルになるって。
要成为闪闪发光、耀眼的、像星星一样的偶像。
けど、誓うのは、星じゃありません。
但是,发誓的对象不是星星。
アーニャは、プロデューサーに誓います。
阿妮娅要向制作人发誓。
プロデューサーは、私を見つけてくれた人で、
制作人是发现了我的人,
アーニャを輝かせてくれる人……。
是让阿妮娅闪耀的人……。
プロデューサーと、星のようなアイドルになると……。
和制作人一起,成为像星星一样的偶像……。
《どんな大人になりたい、とか?》
《想成为什么样的大人,之类的?》
ダー。アーニャは、ママやグランマみたいな、
Да(是的)。阿妮娅也憧憬像妈妈和奶奶那样的成年女性。
大人の女の人にも憧れます。
但是阿妮娅想成为的是像爸爸那样的大人。
だけどアーニャがなりたいのは、パパのような大人です。
パパは家族のことを、心から愛してくれています。
爸爸是真心爱着家人的。
パパのパパ……グランパも、そんな人でした。
爸爸的爸爸……爷爷也是那样的人。
ガルディーニャ……アー、誇りを持って働いている姿は、
ガルディーニャ……啊,是骄傲地工作的样子,
だから、アーニャはパパを尊敬しています。
所以,阿妮娅尊敬爸爸。
《その真面目な姿勢は仕事にも出ている》
《那认真的态度在工作中也能看到》
そう見えるのは、プロデューサーのおかげでもありますね。
能这样看到,也有制作人的功劳呢。
けど、プロデューサーのことも尊敬していますから。
但是,也尊敬制作人哦。
家族や仕事への姿勢はパパから。
对家人和工作的态度是从爸爸那里学来的。
アイドルとしては、プロデューサーからたくさんのことを
作为偶像,从制作人那里学到了很多东西,
教わって、今もたくさんのことを学んでいます。
现在也在学习很多。
スパシーバ、プロデューサー。
Спасибо(谢谢),制作人。
今のアーニャがいるのは、プロデューサーのおかげです。
现在的阿妮娅存在,都是托制作人的福。
そして今日のように、たくさんの星をアーニャに
而且像今天这样,请让阿妮娅看到更多的星星。
アー……そういえば、ママが言ってました。
啊……说起来,妈妈说过。
グランパは、グランマのお尻にしかれてる? そうです。
爷爷是被奶奶管着?是的。
とっても仲がいい人たち、という意味ですね。
意思是他们关系非常好的人呢。
プロデューサーも、アーニャのお尻にしかれますね♪
制作人也会被阿妮娅管着哦♪