来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。香港からアイドルになりにキマシタ !
我从香港来当偶像哟!
《どうして日本でアイドルを?》
《为什么在日本当偶像?》
あー……香港はエンターテイメントの国。
啊……香港是娱乐之国。
面白いものいっぱいだし、TVもスゴイ。
有很多有趣的东西,电视也很厉害。
もちろん、香港にもアイドルはいるネ。
当然,香港也有偶像呢。
アイドル文化は日本が世界一だと思うデスヨ !
偶像文化日本是世界第一哟!
日本のアイドルは歌ったり、踊ったり、イベントも……
日本的偶像能唱歌、跳舞、还有活动……
それに、日本のファンは優しいって聞いたヨ。
而且,听说日本的粉丝很温柔哟。
ワタシ、ちっちゃいコロからアイドルに憧れてマシタ !
菲菲从小时候就憧憬偶像哟!
日本でアイドルになれたら、香港でも……
如果在日本成为偶像的话,在香港……
世界で通用するアイドルになれると、ふぇいふぇいは思ったヨ !
菲菲觉得能成为世界通用的偶像哟!
《アイドルになれなかったら?》
《如果当不了偶像怎么办?》
ふぇいふぇい、何度でもオーディション受けマスネ。
菲菲,无论多少次都会参加试镜呢。
もっと日本語を勉強して、かわいくなるヨ。
要更努力学习日语,变得更可爱哟。
そうしたら、いつか受かるネ !
那样的话,总有一天会通过的呢!
ふぇいふぇいは、日本でアイドルになることを
菲菲,在日本成为偶像这件事,
絶対ぜったいあきらめないヨ !
绝对绝对不会放弃哟!
ふぇいふぇいをアイドルにしてくれるってことデスカ?
意思是会让菲菲成为偶像吗?
《トップアイドルを目指そう》
《以顶级偶像为目标吧》
トップアイドル……日本のテッペン……
顶级偶像……日本的顶尖……
世界のテッペン目指して頑張るヨー ! よろしくネ !
以世界的顶尖为目标加油哟!请多指教呢!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。レッスンレッスン、初レッスンダ♪
训练训练,初次训练哒♪
それって、日本のアイドルソングを歌えるのカ?
那就是,能唱日本偶像歌曲了吗?
ふぇいふぇい感激ダヨー !
但是,有点担心的事情呢……。
ワタシ、まだまだ日本語苦手ダヨ……。
我,日语还很不擅长哒哟……。
それなのに、日本の歌、上手に歌えるカナ……。
尽管如此,日本的歌,能唱得好吗……。
香港では、中国語と英語を使うんダヨ。
在香港,是用中文和英文哒哟。
だから、日本語は自分で勉強したんダ。
所以,日语是我自己学的哒。
アイドルソング、たくさん聴いたヨ !
偶像歌曲,听了很多哟!
初めは何もわからなかったナ……。
一开始什么都不懂呢……。
日本のアイドルになりたかったカラ、
因为想成为日本的偶像,
レッスンをたくさんして、できるようになるんダ。
做很多训练的话,就能会的哒。
はじめっから、上手にはできないんダネ。
从一开始,就不可能擅长呢。
うん ! たくさん練習して、上手になって、
嗯!多多练习,变得擅长,
世界に届けられるアイドルになるヨ !
传递到世界的偶像哟!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。センザイ写真……アイドルな写真撮るってことカ ! ?
宣传照……是拍偶像照片吗!?
アイドルの写真、ふぇいふぇい香港にいたコロにいっぱい見たネ。
偶像的照片,菲菲在香港的时候看过很多呢。
みんな、とってもキラキラしていたヨ !
大家都闪闪发光哟!
ふぇいふぇい写真いっぱい見て、いっぱいいっぱい研究したヨ !
菲菲看了很多照片,研究了很多哟!
えへへ、ふぇいふぇいもあんな風になれるんだナ !
嘿嘿,菲菲也能变成那样呢!
とっても楽しみ ! プロデューサーさん、早く行くネ !
非常期待!制作人先生,快点去吧呢!
ここがたくさんのアイドルたちの写真を撮ったスタジオ……。
这里是拍过很多偶像照片的摄影棚……。
ふぇいふぇいの研究の成果、オミマイしてあげるネ !
让菲菲展示研究的成果呢!
ふぇいふぇい、まだまだできるヨ ! 見ててネ !
菲菲还能做更多哟!看着呢!
プロデューサーさん、どうします?
制作人先生,怎么办?
いい写真も撮れてますが……続けますか?
拍到了好照片……继续吗?
わかりました……つきあいましょう !
明白了……陪您吧!
これ、らすとのポーズヨー !
这个,是最后的姿势哟!
とっても……とっても楽しかったヨ !
非常……非常开心哟!
ありがとう、カメラマンさん ! プロデューサーさん !
谢谢,摄影师先生!制作人先生!
……アレ? こんな写真、いつ撮ったカ?
……诶?这样的照片,什么时候拍的?
あ、あれはポーズしてないヤツネ !
啊,那是没有摆姿势的呢!
なんでアレ撮ったネ、プロデューサーさん !
为什么要拍那个呢,制作人先生!
それに……これ、ふぇいふぇいの知ってる、
而且……这个,和菲菲知道的日本的偶像完全不同呢……。
でも、このときのふぇいふぇい、楽しいしか考えてなかったネ。
但是,那个时候的菲菲,只想着开心呢。
そうカ ! アイドルは楽しむのも大事だカラネ !
是啊!偶像开心也很重要呢!
えへへ、ありがとうネ、プロデューサーさん !
嘿嘿,谢谢你呢,制作人先生!
あー。でも……アイドルっぽさがないネ?
啊。但是……没有偶像的感觉呢?
これじゃ、いつものふぇいふぇいと変わらないヨ。
这样,和平时菲菲没什么不同哟。
だから? ……ああ、わかったヨ !
所以?……啊,明白了哟!
トップアイドルはいつだって自分らしく輝くのが大事ネ !
顶尖偶像任何时候保持自己闪耀很重要呢!
だから、ふぇいふぇいらしいの選んだのカ !
所以,才选了很菲菲的那个啊!
えへへ、ふぇいふぇいはふぇいふぇいらしく、
嘿嘿,菲菲要保持菲菲的风格,
楽しく日本のアイドルになって、
快乐地成为日本的偶像,
世界に通用するアイドルになるヨ !
成为世界通用的偶像哟!
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサーさん、ふぇいふぇい来たヨー !
制作人先生,菲菲来了哟!
発売記念のミニLIVE……?
发售纪念的迷你LIVE……?
プロデューサーさん ! ありがとネ !
制作人先生!谢谢呢!
ふぇいふぇい嬉しいヨ ! 頑張るヨ ! !
菲菲很高兴哟!会加油的哟!!
デビュー曲のデモも歌詞も、全部を一生大切にするヨ !
出道曲的demo和歌词,全部都会一辈子珍惜的哟!
早速持って帰って、いっぱい練習するヨー !
马上就带回家,多多练习的哟!
いよいよデビューするんダ……。
终于要出道了呢……。
楊、今日から曲のレッスンに入るが、
杨,从今天开始进入歌曲训练,
ここに来るまでも、ずーっと聴いてたネ !
在来这里之前,也一直在听呢!
あ、それで、日本語のアクセント確認したいカラ、
啊,还有,想确认日语的语调,
歌詞の意味でわからないトコロがあるヨ。
歌词的意思有不懂的地方哟。
自分で調べたり、友だちに聞いたりして、
自己查了查,问了问朋友,
ふぇいふぇいなりに答えを出したんだケド、
菲菲自己得出了答案,
合っているのか自信ないネ……。
但不知道对不对呢……。
だからふぇいふぇいの話、聞いてほしいヨ !
所以想请听听菲菲的话哟!
ありがとネ、プロデューサーさん !
谢谢呢,制作人先生!
世界のテッペンへ登る、階段の一歩目……見ててネ !
登上世界顶峰的,第一步……请看着呢!
ビックリしたケド、すごく嬉しいヨ !
虽然很惊讶,但非常高兴哟!
みんなー、ふぇいふぇいダヨー !
大家~,是菲菲哟!
今日は来てくれてありがとゴザイマス !
今天谢谢你们来哟!
ふぇいふぇいはアイドルになるために、香港から日本に来まシタ !
菲菲是为了成为偶像,从香港来到日本的!
一生懸命歌いマス ! 聴いてほしいヨー !
但会拼命唱歌的!请听哟!
頑張ってー ! CD買ったよー♪
加油~!CD买了哟~♪
こんなにいっぱい、応援してくれてる……。
这么多人支持我……。
思ってた通り、アイドルってとても楽しいネ !
和想的一样,偶像非常快乐呢!
でも世界のテッペンまで、まだまだ遠いのもよくわかったヨ。
但到世界顶峰还很远,也明白了哟。
だから、事務所に戻ってまたレッスンしたいネ !
所以,想回事务所再训练呢!
プロデューサーさん、付き合ってくれるカ?
制作人先生,能陪我吗?
やったー ! ありがとネ、プロデューサーさん。
太棒了!谢谢呢,制作人先生。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。お疲れさまダヨ、プロデューサーさん !
辛苦了哟,制作人先生!
今はひと区切りついたところなのカナ?
现在告一段落了吧?
それなら、一緒にちょっとお外歩こうヨ !
那我们就一起出去散散步吧!
今日もお日様ポカポカ、気持ちいいヨー♪
今天太阳暖洋洋的,很舒服哟♪
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
何か食べに行くのもよさそうだね。
去吃点什么也不错呢。
あ、それならふぇいふぇいが作ってあげるヨ !
啊,那菲菲来给你做哟!
最近またレパートリーを増やしたから、
最近又增加了菜谱,
プロデューサーさんに食べてみてほしいナ♪
想让制作人先生尝尝呢♪
お料理する場所は、女子寮の食堂を使わせてもらえばいいヨネ。
做饭的地方,可以用女子宿舍的食堂呢。
それじゃ今から材料を買いに行こう !
那么现在就去买材料吧!
頑張ったプロデューサーさんのために、
为了努力的制作人先生,
腕にヨリをかけて、美味しいお料理をご馳走するネ !
我会拿出看家本领,做美味的料理给你吃呢!
えへへっ、どれを買うのか迷っちゃうネー♪
嘿嘿,买哪个好纠结呢—♪
お料理は買い物から始まっている !
做饭是从购物开始的!
って教わってから、材料もよく見て選ぶようにしているんダ。
自从被这么教导后,我也开始仔细挑选材料了哟。
プロデューサーさんには美味しい材料で作った、
因为想让制作人先生吃到用美味材料做的、
美味しいお料理を食べてほしいからネ !
美味的料理呢!
《ちなみにメニューはもう決まってるの?》
《顺便问一下,菜单已经决定了吗?》
決まってるけど……まだ秘密ダヨ !
虽然决定了……但还是秘密哟!
プロデューサーさんは材料から推理できるカナー?
制作人先生能从材料推理出来吗?
玉ねぎ、ピーマン、赤ーいパプリカ、
洋葱、青椒、红红的甜椒、
最後に美味しそうな豚肉♪
最后是看起来很美味的猪肉♪
これで基本の材料は全部ダネ !
这些就是基本材料了哟!
《ポークカレー ! !》/《やはりチャーハン》
《猪肉咖喱!!》/《果然还是炒饭》
えへへっ、ちょっと難しかったカナ?
嘿嘿,有点难吧?
ピンポンピンポン、大正解ー !
叮咚叮咚,完全正确!制作人先生好厉害!甜椒是决定性因素吗?
何度も挑戦して、美味しく作れるようになったんダ !
经过多次尝试,终于能做好吃了哟!
だから、味は期待してくれていいヨ♪
所以,味道可以期待哟♪
ふぇいふぇい特製の酢豚、完成ダヨー♪
菲菲特制的糖醋肉,完成了哟♪
愛情をたっぷり込めた自信作ダヨ !
充满爱心的自信之作哟!
喜んで食べてもらえると、すごく嬉しいネ !
能开心地吃,菲菲好开心呢!
ふぇいふぇい、これからもいろんなものに挑戦して、
菲菲,今后也会挑战各种东西,
そしたら、またこうして食べてみてほしいナ♪
那样的话,希望再这样尝尝哟♪
プロデューサーさんの笑顔で教えてネ !
用制作人先生的笑容告诉菲菲呢!
えへへっ、プロデューサーさんと一緒にお散歩、嬉しいナー♪
嘿嘿,能和制作人先生一起散步,好开心呢♪
お日様に当たると、元気を分けてもらえる気がするヨー。
被太阳晒着,感觉能分到元气哟。
最近はトレーナーさんにも褒めてもらえるようになったし、
最近也被训练师表扬了,
日本語もだいぶうまくなったと思うんダヨネ。
日语也进步了不少呢。
あっ、でも、わからない言葉があったら、教えてほしいナ !
啊,不过,如果有不懂的词,希望你能教我!
プロデューサーさん、教え方がわかりやすいし優しいんだもん♪
制作人先生教得又清楚又温柔呢♪
プロデューサーさんと一緒だとあっという間に感じちゃうネ !
但和制作人先生一起就感觉瞬间就到了呢!
行こう、プロデューサーさん !
走吧,制作人先生!
ひっく……ママぁ、どこぉ……?
呜咽……妈妈,在哪里……?
ねえ、もしかしてママとはぐれちゃった?
喂,是不是和妈妈走散了?
うん……どこにもいないの……。
嗯……哪里都没有……。
今、走って行った人がママを探してくれるから、
刚才跑走的人会帮忙找妈妈的,
きっとすぐに見つかるヨ ! 大丈夫 !
肯定马上就能找到哟!没事的!
待っている間、面白いものを見せてあげるネ !
等待的时候,给你看个有趣的东西吧!
ふぇいふぇい得意のダンスダヨ !
菲菲拿手的舞蹈哟!
いくヨ……ワン、ツー、スリー、フォー……
开始哟……一、二、三、四……
ステップ、ステップ、ターン、ここでキメ♪
踏步,踏步,转身,这里定格♪
ふぇーふぇーおねえちゃん、カッコいい !
菲菲姐姐,好帅!
ダンスしながら歌も歌えちゃうんダ !
边跳舞边唱歌也可以哟!
それじゃあ、とっておきのかわいいダンスを教えてあげるヨ !
那么,就教给你一个特别可爱的舞蹈哟!
見つかったんダネ、よかったー !
找到了呢,太好了!
ああよかった、無事に見つかって……。
啊太好了,平安找到了……。
うちの子を見ていてくださって、本当にありがとうございます !
谢谢您照看我家孩子,真的非常感谢!
ママが見つかってよかったネ。もう離れちゃダメダヨ。
妈妈找到了真好呢。不能再走散了哟。
さあ、あまりアイドルさんを引き留めると悪いし、
好了,再留偶像小姐也不好,
家に戻ったら、おやつがあるからね。
回家后,有零食哦。
テレビをつければそこに映ってるし、
打开电视就能看到,
いろんなイベントにもたくさん出るからネ !
也会参加很多活动呢!
……行っちゃった。何かある前にあの子と出会えてよかったネー。
……走了。能在有事之前遇到那个孩子真好呢。
ふぇいふぇいがアイドルって知ってたネ。
知道菲菲是偶像呢。
えへへ、嬉しいナー♪ よーし、戻ったらまたレッスンするヨ !
嘿嘿,好开心呐♪ 好—嘞,回去后再练习哟!
アイドルとしていっぱい輝いて、
作为偶像要闪闪发光,
あの子がいつでもふぇいふぇいと会えるためにもネ !
为了让那个孩子随时都能见到菲菲呢!