来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
热血少女A 熱血乙女A
|
 专辑封面
|
作词
|
mft
|
作曲
|
BNSI(Jesahm)
|
编曲
|
日比野裕史
|
演唱
|
日野茜(CV:赤崎千夏)
|
BPM
|
174
|
收录专辑
|
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 016 日野茜
|
偶像大师 灰姑娘女孩 星光舞台
|
主线解锁条件
|
完成第29话
|
属性
|
DBT
|
REG
|
PRO
|
MAS
|
MA+
|
 Passion
|
6 |
11 |
16 |
22 |
28
|
87 |
189 |
323 |
500 |
927
|
热血少女A(熱血乙女A)是游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》迷你专辑系列《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 016 日野茜》的收录曲目,对应偶像为日野茜。
简介
试听
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。微熱じゃ まだまだ イケる
不够火热 不够不够 再升高
いつでも 追い風でトライ 決めるよ
无论代价 追风驰行 决定了
元気が あれば何でも 出来る
元气满满 困难险阻 尽管过来
思い切って新しいコト始めよう!
与众不同 以新鲜姿态 从现在开始!
スクラム組んで Do it!
挑战它! 依靠团结的力量
今日も熱き乙女 行動中!!
今朝今刻 热血的少女 正在活跃中!!
いつでも 最後にはノーサイドだよ
无论代价 坚持到底 决定了
気合を入れて何とかしましょ
激情满满 魅力四射 竭尽所能
前のめって進んでるコト意味がある!
勇往直前 存在的意义 也就是如此!
みんなで もっとGoing!
再嗨些!所有人都是一样
今日も熱き乙女 行動中!!
今朝今刻 热血的少女 正在活跃中!!
思い切って新しいコト始めよう!
与众不同 以新鲜姿态 就现在!
スクラム組んで Do it!
挑战它!依靠团结的力量
今日も熱く生きて ドンマイ!!
今朝今刻 燃起火热 怕什么!!
明日も熱く進め Don't stop!!
明时明刻 更加火热 别停下!!
收录
游戏
CD
- 《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 016 日野茜》
手机游戏
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。今日のお仕事、楽しみにしてきたんですよ !
今天的工作,我一直很期待哦!
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
待ち合わせがあることを伝えた……
传达了有约好的事……
あーっと、そういうことだったんですね。
啊——原来是这样啊。
つい私、すっかりてっきりうっかり !
我不小心完全搞错了!
この日のために選んだ強者ばかりですからね。
都是为这一天挑选的强者哦。
友紀さん、私たちのほうが早かったみたいです !
友纪小姐,我们好像来得更早!
いや~。遅刻してきたのに先に着いちゃうとは、
哎呀~明明迟到了却先到,
ラッキーゆっきーハイタッチーだね !
幸运友纪击掌吧!
なーんだ、走って行っちゃったんだ !
原来如此,跑过去了啊!
それじゃ、追いかけていこっか !
那么,我们追上去吧!
主役がいないんじゃ、はじまらないもんね !
主角不在的话,可开不了场呢!
そうですね ! さっそく向かいましょう !
是啊!立刻出发吧!
プロデューサー、よろしくお願いします !
制作人,请多关照!
しかし、会場まで走っていったとは、茜ちゃんらしいですね !
不过,跑着去会场,真是茜酱的风格呢!
ここが、今日の会場ですね。ふむふむ。
这里就是今天的会场呢。嗯嗯。
いいですね。なんだか走るぞーって気になります。うん。
真不错。不知怎的就想跑起来了。嗯。
茜さん、控え室こちらでーす。
茜小姐,休息室在这边——
ところで、なにをするのですか ! ?
话说,我们要做什么呢!?
そ、そこの説明からですか?
要、要从那里开始说明吗?
プロデューサーさんから、聞いてないんですか?
您没从制作人先生那里听说吗?
軽く運動するお仕事と聞いてきました !
我听说是个轻松运动的工作!
だから、運動が得意という方をメンバーにお呼びしましたよ !
所以,邀请了擅长运动的人作为成员哦!
有香さんも、そのためにお願いしました !
有香小姐也是因此拜托您的!
なるほど、ありがとうございます……
原来如此,谢谢您……
けど、圧倒的な説明の足りてなさといいますか……。
不过,该说是压倒性的说明不足吗……
そこは、私が説明してさしあげましょう !
那里,就由我来为您说明吧!
人呼んで、傭兵の亜季とは私のことであります !
人称佣兵亚季,就是我本人!
今回、開かれますのは、ずばり !
这次,将要举行的是,正是!
アイドルチーム対抗 ! 大・運動会 !
偶像团队对抗!大型运动会!
なんという私にぴったりなお仕事 !
多么适合我的工作啊!
う、うん、ぴったりだから、選ばれたんじゃないかと……。
嗯、嗯,因为很合适,所以才被选中的吧……
茜殿がリーダーで、私たちは茜チームのメンバーです !
茜殿下是队长,我们是茜队的成员!
団結して、勝利をもぎ取りましょう !
团结一致,夺取胜利吧!
燃えてきましたね ! 友情・団結・勝利 ! いいー響きです !
燃起来了!友情·团结·胜利!多好的词汇啊!
では、さっそく戦いに行きましょう ! !
那么,立刻去战斗吧!!
あっ、茜ちゃん ! 待ってくださ~い !
啊,茜酱!请等等~!
今日は、一緒に頑張りましょう !
今天,一起加油吧!
こ、これはいったい ! ?
这、这到底是怎么回事!?
どうしたんですか、有香さん ! 亜季さん !
怎么了,有香小姐!亚季小姐!
おっ、友紀さんにユッコちゃんじゃないですか。
哦,这不是友纪小姐和裕子酱吗。
どうしたんですか? こんなところで !
怎么了?在这种地方!
どうしたんですか? じゃないよ !
不是怎么了啦!
あたしたち、茜ちゃんチーム、略してあかチームのメンバーだよ !
我们是茜酱队,简称红队的成员啊!
そうそう ! 事務所前で合流の予定だったのに、
是啊是啊!本来约好在事务所前汇合的,
茜ちゃんが先に行っちゃったって聞いたから、
听说茜酱先走了,
急いで追いかけてきたんです !
所以急忙追过来了!
あー、そうでしたそうでした !
啊——,是这样是这样!
チームメンバーとして、大変な失礼を~ !
作为团队成员,真是太失礼了~!
そこの2人はどうしたの? 酔ってる?
那边的两个人怎么了?喝醉了?
いやいや ! 酔っ払いは「ゆっきーの専売特許」ですから !
不不!醉酒是「友纪的专利」!
みたところ、既に疲れてるみたいですが……。
看起来,她们已经累了……
今日は運動会のお仕事と聞いたので、
因为听说今天是运动会的工作,
友紀さんとユッコちゃんが来るまで、
所以在友纪小姐和裕子酱来之前,
準備運動ってレベルじゃ……なかったですよ……?
那可不是准备运动的程度哦……?
という証言が来てますけど……。
有这样的证言呢……
間違いなく、鬼軍曹……であります……。
毫无疑问,是魔鬼教官……
あんなにハードなトレーニングは……
那么高强度的训练……
いままでなかったでしょうな……。
以前从没有过吧……
いやいや、お2人ともかなりやるので !
不不,两位都很厉害!
こちらもつい熱くなってしまいました ! 素晴らしい体力 !
我也不禁热血起来了!超棒的体力!
運動神経 ! これなら本番も勝利間違いなし !
运动神经!这样正式比赛也必胜无疑!
ということで、あたしたちはもう準備運動はバッチリなので……。
所以,我们已经准备运动做足了……
友紀殿、裕子殿、ご無事を祈っております……敬礼…… !
友纪殿下、裕子殿下,祈祷您们平安……敬礼……!
大丈夫 ! 体力に合わせていきますから !
放心!我会根据体力来调整的!
いや、早いですって友紀さん……。
不,太早了吧友纪小姐……
うーん、準備運動もバッチリ !
嗯——,准备运动也完美!
2人とも、いい感じですよ~ !
两位感觉都不错呢~!
それじゃ、そろそろ本番も始まるみたいですし、
那么,差不多正式比赛也要开始了,
あぁ、茜殿 ! まずは戦うための服に着替えなければ !
啊,茜殿下!首先必须换上战斗服!
それは……はっ ! シングレットですか ! ?
那是……啊!是摔跤服吗!?
シングレットって、プロレスラーの服のことでしたっけ……?
摔跤服,是职业摔跤手的衣服吧……?
それは、運動会には合わないような……。
那好像不适合运动会……
まぁまぁ、着れば分かりますよ ! ささっ !
好啦好啦,穿上就知道了!快点!
遅れたら真の鬼軍曹にあとでビシバシしごかれますよ !
迟到了的话,会被真正的魔鬼教官事后狠狠操练哦!
では、あらためて……着替えて運動場に向かいましょう ! !
那么,重新……换好衣服去运动场吧!!
しかし今日は快晴 ! 良い天気で運動日和ですねー !
不过今天晴空万里!好天气是运动的好日子呢——!
そ、その、なぜ体操着に……。
那、那个,为什么是体操服……
アイドルだから、でしょうなぁ……。
因为是偶像吧……
私も個人的には迷彩服の方が好きですが、
我个人也喜欢迷彩服,
コレばかりは仕方ありませんな !
但这个也没办法!
あたし、二十歳こえてるんだけど……ま、いっか !
我都过二十岁了……嘛,算了!
よーし、勝つぞー ! そして、勝利のビールを手に入れる !
好——,要赢啊!然后,得到胜利的啤酒!
衣装は……ま、体操着は動きやすいですし、これはこれで !
服装……嘛,体操服活动方便,就这样吧!
それでは ! みんなで団結するために、円陣を組みましょう !
那么!为了大家团结,我们来围圈吧!
それで、円陣組みましたけど……かけ声はなんて言いますか?
那么,圈是围好了……口号说什么呢?
友紀さんと裕子ちゃん~ ! ?
友纪小姐和裕子酱~!?
ほか・ほか・ごはーんでいきましょう !
就用‘热饭·热饭·吃饭了’吧!
ではいきますよー ! せーの !
那么开始了哦——!一、二!
鍛えた足腰と肩を見せてあげるよーっ !
让你看看我锻炼的腰腿和肩膀吧——!
神誠流・正拳づ……正拳はちまきゲットォー ! !
神诚流·正拳……正拳头带GET——!!
パンよ、口元にこいこいこーい !
面包啊,到我嘴边来吧来吧来——!
どうしたどうした ! キサマらの訓練はそんなモンかぁ !
怎么了怎么了!你们的训练就这种程度吗!
ラストのアンカー ! 全力で走ってきてね !
最后一棒!全力跑过来哦!
はい、ということでアイドルチーム対抗・大運動会 !
好,那么偶像团队对抗·大型运动会!
いやー、アイドルのみんな、頑張ったねー。
哎呀——,偶像们都很努力了呢——
ふはははは ! 圧倒的すぎますな、我が小隊の力は !
哈哈哈!压倒性啊,我们小队的实力!
みんな、全力出しすぎじゃないですか?
大家,是不是太全力了?
ライオンは、ウサギを狩るのにも全力を尽くすと言います !
据说狮子捕猎兔子也会竭尽全力!
私たちが、全力を出さなくて、誰が出すんですか ! !
我们不使出全力,谁还能使出呢!!
えー、綱引きで1位、騎馬戦で1位、パン食い競争でも1位、
呃——,拔河第一,骑马战第一,吃面包比赛也第一,
障害物競走でも1位、そしてリレーでも1位というわけですがー。
障碍赛跑也第一,然后接力也第一——。
綱引きはやっぱり茜ちゃんの握力がいきたよね !
拔河果然茜酱的握力发挥作用了呢!
全力で立ち向かったまでです !
只是全力迎战而已!
騎馬戦は、上に乗った有香ちゃんの手さばきがすごかった !
骑马战,上面骑的有香酱的手法太厉害了!
さすが空手の有段者ですね !
不愧是空手道有段者呢!
このような形で空手の技が生きるとは思いませんでした…… !
没想到空手道的技能会以这种形式发挥作用……!
裕子ちゃん、騎馬戦の馬役のとき、目ぐるぐるしてなかった?
裕子酱,当骑马战的马时,眼睛是不是转圈圈了?
今回は、有香ちゃんも軽かったですし、
这次,有香酱也很轻,
一番重い役目じゃなかったので、なんとかなりました……。
不是最重的角色,所以勉强撑住了……
馬同士も協力して、全力で走り回って獲得した勝利でしたね !
马之间也合作,全力奔跑获得的胜利呢!
パン食い競争も、裕子殿は楽勝でしたな !
吃面包比赛,裕子殿下也是轻松获胜!
2位になるかと思われましたが、パンをくわえてからは速かった !
本以为会得第二,但咬住面包后就快了!
1番食べやすいパンを透視しましたからね !
因为我透视了最容易吃的面包!
あと食べやすい位置に来るようにサイコキネシスを少々 !
还有用点念力让它到容易吃的位置!
ズルじゃない ! ? サイキックイカサマじゃないの ! ?
不是作弊吗!?不是超能力欺诈吗!?
さいきっくぱわーはイカサマではありません ! !
超能力力量不是欺诈!!
パンをくわえてからのダッシュは、ホンモノでしたよ !
咬住面包后的冲刺,是真的哦!
しかし障害物走も亜季さん、すごかったですね !
不过障碍赛跑亚季小姐也很厉害呢!
匍匐前進には第一から第五まであるんですが、
匍匐前进从第一到第五种都有,
第一でしたら歩くより速く移動できますからね !
用第一种的话比走路还快!
ああいう運動もあるんですね ! いやぁ、勉強になりました !
还有那种运动啊!哎呀,学到了!
このあとのLIVEステージで歌っていただきまーす。
请在之后的LIVE舞台上唱歌——
ですがこれは、みんなの協力で勝ち取った勝利です !
但这是大家合作赢得的胜利!
さぁ、じゃあシメのLIVEステージ、いってみよっか !
好,那么作为结尾的LIVE舞台,去试试吧!
特大のホームラン、ファンの心に届けてよ !
把特大号全垒打,送到粉丝心里哦!
熱血乙女の本領発揮ですな !
是热血少女的本领发挥呢!
あたしたちも、後ろで力の限り応援しますから !
我们也会在后面全力应援!
では、全力で歌いましょう ! ! !
那么,全力歌唱吧!!!
みなさん、聞いてください ! 日野茜で、熱血乙女A !
大家,请听!日野茜的,热血少女A!
Master难度
2D
MV
【CGSS】「熱血乙女A」日野茜(SSR バーニングプレゼント) |
|
注释