十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/あんきら営業☆あんきもVer.

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔青森〕
〔青森〕
杏ときらりのコンビによる
杏和琪拉莉组合的
ミニLIVE営業は、大喝采で終わった……
迷你LIVE营业,在热烈的掌声中结束了……
【杏】
【杏】
営業なんて !
营业什么的!
やってられるかぁー !
怎么可能做得下去啊——!
《お疲れさま》
《辛苦了》
【きらり】
【琪拉莉】
杏ちゃん、おっつおっつ☆
杏酱,好棒好棒☆
ばっちしなぱふぉーまんすだったにぃ☆
表演超级完美呢☆
【杏】
【杏】
……あのさーきらり。それにプロデューサーもね。
……那个啊琪拉莉。还有制作人也是呢。
そりゃあ杏もプロだからね、
毕竟杏也是专业人士嘛,
一度ステージに立ったからには、まぁだいたいはやっちゃうよ。
一旦站上舞台,基本上还是会做下去的啦。
【杏】
【杏】
でも、やっぱりおかしいと思う !
但是,我还是觉得奇怪啦!
そもそも地方に行って真面目にお仕事とか、
说到底,去外地认真工作什么的,
家でだらだらしたいっていう杏のポリシーから外れるんだよ~。
违背了杏想在家懒洋洋的座右铭嘛~。
【きらり】
【琪拉莉】
えーっ。
哎~?
じゃあじゃあ杏ちゃんは、どういうお仕事がいいのかにぃ?
那那杏酱,你觉得什么样的工作比较好呢?
【杏】
【杏】
うーん……そもそも働きたくないんだけど。
嗯……本来就不想工作啦。
……あ、そうだっ。
……啊,对了。
ねえプロデューサー、ネット配信とかどう?
喂制作人,网络直播怎么样?
【きらり】
【琪拉莉】
ふぇ?
噗诶?
ねっと配信?
网络直播?
あ、らいぶびゅーいんぐ☆ とかのことかにぃ?
啊,是像直播游戏☆之类的事情呢?
【杏】
【杏】
違う違う、もっと手軽なの ! ほら、動画サイトでやってるじゃん。
不对不对,是更轻松的啦!看嘛,视频网站上有做的吧。
ハシビロコウとか、ダイオウグソクムシとかの
观察像鲸头鹳啊、大王具足虫啊这些
動かない動物を観察する、耐久系の実況番組ー。
不动的动物,那种耐久型的实况节目啦。
【杏】
【杏】
あんな感じでさ~、
就像那样啦~,
杏のだらだら生活、24時間生配信 ! とかやろうよ。
直播杏的懒洋洋生活,24小时直播!之类的吧。
それなら杏、家から出なくて良いし、思う存分だらけられるしー。
那样的话,杏就不用出门,可以尽情懒散下去啦~。
【杏】
【杏】
あっ、なんだか我ながら、すごく良いアイデアに思えてきた !
啊,总觉得我自己都觉得很棒的主意呢!
杏もうそれで、ずっとネットアイドルとして食べていきたいなー。
杏就这样一直当网络偶像吃饭也不错啊~。
【きらり】
【琪拉莉】
えーっ ! ?
哎~!?
ダメダメそんなの、だめだよぉ杏ちゃん !
不行不行那样不行啦,杏酱!
【杏】
【杏】
えー、なんでー?
哎~,为什么呀?
……あっ、もしかしてトイレとかお風呂の心配してる?
……啊,难道是担心上厕所啊洗澡啊?
【杏】
【杏】
ふふふ、そこはうさぎのぬいぐるみを
呼呼呼,那里的话,放上兔子玩偶
カエダマに置いて誤魔化すから大丈夫だってー。
当替身糊弄过去就没问题啦~。
【きらり】
【琪拉莉】
にょ、にょわっ ! ?
噗、噗叽!?
そ、そーいうお話じゃないにぃ !
才、才不是那种事情呢!
もう、杏ちゃん ! なんてこと言うのっ !
真是的,杏酱!你在说什么呀!
【杏】
【杏】
だっ、ちょっ、きらり、ゆーさーぶーるーなー !
喂、等等、琪拉莉、别摇来摇去的啦——!
振ーりーまーわーすーなぁー !
别——转——来——转——去的啊——!
【きらり】
【琪拉莉】
ぴゃあ☆ ごめんね、杏ちゃん !
噗呀☆ 对不起啦,杏酱!
だいじょぶ? だいじょぶ?
没事吧?没事吧?
【杏】
【杏】
目が、回った……のは、慣れてるし、大丈夫だけどー。
头是晕了……不过习惯了,没事啦~。
杏がネットアイドルになるのは、どうしてダメなワケ?
杏当网络偶像,为什么不行嘛?
【きらり】
【琪拉莉】
だってだってぇ !
因为因为~!
きらりは杏ちゃんと、もっともーっとお仕事したいもん !
琪拉莉想和杏酱一起,做更多更多的工作啦!
【杏】
【杏】
それだったらさー。
那样的话啦~。
きらりも杏と一緒にだらだら生活配信すればいいじゃーん……
琪拉莉也和杏一起懒洋洋生活直播不就好了嘛……
……って、いいたいところだけど……。
……虽然是想这么说啦……。
【杏】
【杏】
ま、きらりには、
嘛,对琪拉莉来说,
ずーっと見られてるだけなんてムリだよねー。
一直被看着什么的肯定不行吧~。
乙女だからなー。
因为是少女嘛~。
【きらり】
【琪拉莉】
そう ! きらりも杏ちゃんも、乙女なので !
对!琪拉莉和杏酱都是少女呢!
乙女の生活を24時間生配信なんて、いけないと思います !
少女的生活24小时直播什么的,我觉得不可以!
【きらり】
【琪拉莉】
それにそれにー !
而且而且~!
きらりは杏ちゃんと、もっともーっと色んなお仕事したいもん !
琪拉莉想和杏酱一起,做各种各样更多的工作啦!
【きらり】
【琪拉莉】
Pちゃんに色んな所に連れて行ってもらって、
想让P酱带我们去各种地方,
その場所でしか会えないたっくさんのお客さんと会って、
和那些只在当地才能遇到的众多观众见面,
もっともーーーーっとハピハピしたいにぃ !
想变得超级超级超级超级开心呢!
【杏】
【杏】
……ったく、しょうがないなぁー。
……真是的,拿你没办法啊~。
きらりがどうしてもって言うなら、
既然琪拉莉说无论如何都要的话,
付き合ってあげなくもないけど……。
也不是不能陪陪你啦……。
【きらり】
【琪拉莉】
……杏ちゃーんっ !
……杏酱——!
……うゆ?
……噗咦?
【杏】
【杏】
がさごそ……。
窸窸窣窣……。
【きらり】
【琪拉莉】
きらりのカバンから取り出しましたは……
从琪拉莉的包里拿出来的是……
お預かりしていた、杏ちゃんのタブレット?
保管着的,杏酱的平板电脑?
【杏】
【杏】
ネットに繋いで、お店の検索開始っと。
连上网,开始搜索店铺啦。
……ねぇねぇ、プロデューサー?
……喂喂,制作人?
《はい》
《是》
【杏】
【杏】
そういうわけでさー、
所以呢~,
杏はとーってもお仕事頑張ってるんだよね。
杏可是非常努力工作着的哦。
【杏】
【杏】
わざわざ仕事で遠くまで来たんだしー。
特意为了工作大老远跑来啦~。
ご褒美に、この場所でしか食べられない美味しいものが
作为奖励,想吃点只有这里才能吃到的美味东西
食べたいなー?
好不好啊~?
《たとえば?》
《比如说?》
【杏】
【杏】
たとえば……そう、あんきもとかさー?
比如说……对了,鱼肝之类的?
【きらり】
【琪拉莉】
にゃはっ☆
喵哈☆
きらりんも ! きらりんも、美味しいあんきも食べたーい☆
琪拉莉也!琪拉莉也想吃美味的鱼肝☆
Pちゃん、おねがいおねがい☆ おなーしゃー☆
P酱,拜托拜托☆ 谢谢啦☆
【杏】
【杏】
せーのっ、
预备~,
あんきも !
鱼肝!
あんきも !
鱼肝!
【きらり】
【琪拉莉】
あそーれ☆
来玩吧☆
あんきも !
鱼肝!
あんきも !
鱼肝!
【杏・きらり】
【杏・琪拉莉】
あんきもっ ! あんきもっ ! あんきもだーっ☆
鱼肝!鱼肝!鱼肝啦——☆
あんきもっ ! あんきもっ ! あんきもだーっ☆
鱼肝!鱼肝!鱼肝啦——☆