来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。北海道での営業を終えた……
结束了在北海道的商业活动……
杏ちゃん、Pちゃん、見てみてー !
杏亲、Gadget-TheViewerNameプロデューサーP、快看快看!
地面凍ってるし、走ると滑るよー。
地面都冻住了,跑的话会滑倒的哦~。
雪ちべたーい☆ にょわーっ☆
雪软绵绵的☆ 牛蛙~☆
……ったく、空港からずーっとあんな感じではしゃいじゃってさ。
……真是的,从机场开始就一直那样兴奋着呢。
今どき子供でも、雪くらいじゃあんなに喜ばないっての。
现在的孩子,就算看到雪也不会那么开心吧。
って、プロデューサーもかーい !
喂,制作人也是小孩子吗?
《きらりは元気な方が可愛いよ》
《琪拉莉还是精神点比较可爱哦》
うぇへへへ……、可愛いって言われちゃったにぃ。
嘿嘿嘿……、被说可爱了呢~。
まあ、きらりらしいっていえばそうだけどさー。
嘛,要说像琪拉莉的话确实是这样啦~。
嫌いもなにも、北国育ちの杏は雪なんて、
说什么讨厌不讨厌的,在北方长大的杏对雪什么的,
生まれた時からイヤってくらい見慣れてるからねー。
从出生起就见惯了,讨厌的程度啦~。
寒いし歩きにくいし、良いコトなんてひとつも無いよー。
又冷走路又不方便,一点好处都没有哦~。
ま、東京生まれ東京育ちのきらりには、
不过嘛,对东京出生东京长大的琪拉莉来说,
うん ! きらりにとっては、すっごく珍しいの !
嗯!对琪拉莉来说,超稀奇的!
PちゃんPちゃんっ、きらり、おーっきぃ雪だるまつくりたす !
プロデューサーPプロデューサーP~,琪拉莉要做个大大的雪人!
きらりとプロデューサーが頑張ってるのを横目に、
看着琪拉莉和制作人努力的样子,
ベンチでおしるこでも飲んでるよー。
我在长椅上喝点甜酒汤就好啦~。
最後にぃ、雪だるまさんの頭を乗っけて完成だにぃ☆
最后呢,把雪人的头放上去就完成了呢☆
じゃあPちゃん、いっくよー☆ せぇのっ、にょわ~っ !
那么プロデューサーP,要上了哦☆ 预备~,牛蛙~!
びっぐさいず☆ 雪だるまさん !
超大尺寸☆ 雪人先生!
その名も~……ゆきっこちゃん ! どやぁ☆
名字就叫~……小雪酱!怎么样☆
きらりやプロデューサーよりでっかいじゃん。
比琪拉莉和制作人还要大嘛。
きらり、Pちゃんとがんばっちゃったにぃ☆
琪拉莉和プロデューサーP一起努力了呢☆
今日はちょっと風もあるし、そのままだと……。
今天还有点风,这样下去的话……。
汗が、風でちべたくなって……
汗水,被风吹得黏糊糊的……
ったく、しょうがないなー。
真是的,真拿你没办法~。
ちょっときらり、冷たい手でくっつかないでよっ !
喂琪拉莉,别用冰凉的手碰我啦!
って、プロデューサーもかーいっ !
喂,制作人也是小孩子吗!
じゃあじゃあ、Pちゃんにあっためてもらいます !
那么那么,让プロデューサーP帮我暖和一下吧!
はぁ。とにかく、どこかで温まらなくっちゃね。
哈~。总之,得找个地方暖和一下呢。
ファミレスでも行ってダラダラしようよ、プロデューサー?
去家庭餐厅之类的地方懒散一下吧,制作人?
きらり、杏ちゃんのおうちに行ってみたいなー☆
琪拉莉想去杏亲的家看看呢☆
えー、杏の家なんか行っても面白くないよ。
诶~,去杏的家也没什么意思啦。
足立区から大田区に遊びに行くような感覚で言われてもなぁ……。
别用从足立区到大田区去玩的口气说嘛……。
きらりんの歩幅もおっきーけどぉ、
琪拉莉的步伐虽然大,
ほっかいどーはもーっとでっかいどーだよねぇ……ざーんねん。
但北海道更大呢……真遗憾。
ちょっとプロデューサー、なんで電話しだしてるの?
喂制作人,为什么打电话了?
なんで受話器の向こうから、すごく聞き覚えがある声がするのっ?
为什么从听筒对面传来很耳熟的声音?
じゃあじゃあみんなで杏ちゃんちにご挨拶、しにいくにぃー☆
那么那么大家一起去杏亲家打招呼吧呢☆
えっ、ちょっ……まだ心の準備が……
诶,等等……我还没做好心理准备……
って、ふたりとも引っ張るなぁ !
喂,你们两个别拉我啊!