十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/あん・りある・アイドル

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔ファストフード店〕
〔快餐店〕
ミニLIVEイベント数時間前……
迷你LIVE活动数小时前……
【杏・りあむ】
【杏・璃亚梦】
あ~……
啊~……
働きたくな~い。
不想工作~啊。
【りあむ】
【璃亚梦】
だいたいさー、なんでぼくなんだよう。
说到底啊—、为什么是我啊。
ミニLIVEとか誤魔化しきかないじゃん。オタク近いし。
迷你LIVE什么的根本糊弄不过去嘛。又像死宅。
今日は杏ちゃんとぼくしかいないし。ハデハデ演出もないし。
今天就只有杏酱和我两个人。华丽丽的演出也没有啊。
【りあむ】
【璃亚梦】
ミスったら一生言われるよ。あそこの振りがどうの歌詞がどうの。
失误了会被说一辈子的啊。那里动作怎样歌词怎样的。
はーやむやむ。めっちゃやむ。自分が一番わかってるんだよう。
哈—超病超病。超病的。我自己最清楚了啊。
まず褒めろし。いや終始褒めろし。リスポーンとかないんだぞ?
首先得夸我啊。不对全程都得夸我啊。复活什么的可是没有的哦?
【杏】
【杏】
リスポーン……。
复活……。
はぁ、杏はなにをやってるんだ。
唉,杏在干什么啊。
せっかく大型アプデがきたばっかりなのに……。
好不容易大型更新才刚来的……。
【りあむ】
【璃亚梦】
はぁ……Pサマもなにしてるんだよう。
哈啊……P大人在干什么啊。
担当アイドルのメンタルケアも仕事でしょ?
负责偶像的心理关怀也是工作吧?
こっちに仕事させるんだから、そっちも仕事しないとでしょ?
既然让这边工作,那边也得工作吧?
【杏】
【杏】
電話してくるーって言ってたよね。
说好会打电话回来的吧。
もう10分くらい経ってるかな。
已经过去10分钟左右了吧。
……プロデューサーのポテト、食べちゃおっか。冷めるし。
……制作人的薯条,吃掉好了。反正会冷掉的。
【りあむ】
【璃亚梦】
うん。
嗯。
あー、そういえば入り時間とか大丈夫なのかな?
啊—,说起来入场时间什么的没问题吧?
っていうか何時だっけ?
话说几点来着?
【杏】
【杏】
何時だっけ? まぁ、大丈夫でしょ。
几点来着?嘛,没问题的吧。
プロデューサーがここで待ってろって言ったんだし。
制作人说了在这里等着的。
杏たちの責任じゃないよ。
又不是杏们的责任啊。
【りあむ】
【璃亚梦】
だよね !
就是啊!
はーポテトうまうま……
哈—薯条好好吃……
ウッ、この一本だけしょっぱ !
唔,就这根特别咸!
【杏】
【杏】
そういうのあるよねー。
常有的事呢—。
……それにしても、何を話してんのかな。プロデューサー。
……话说回来,在说什么呢。制作人。
りあむちゃんのやらかし?
是璃亚梦酱搞砸了?
【りあむ】
【璃亚梦】
いやいやいやいや !
不不不不!
ここ一週間くらいは何もしてない……はず !
这一周左右啥也没干……应该!
二週間前なら心当たりあるけど、ちゃんと怒られたし。
两周前的话倒是有眉目,但被好好训过了啊。
【杏】
【杏】
じゃあ、大丈夫か。
那,就没问题吧。
杏も特にないし、そうなると……
杏也没什么特别的,那样的话……
って、なんでこんなこと考えてるんだろ。
话说,为啥在想这种事啊。
【りあむ】
【璃亚梦】
ヒマだからじゃない?
不是因为闲得慌吗?
【杏】
【杏】
あー……
啊—……
そうだ、それだよ。
对,就是那个。
…………はぁ。
…………唉。
【杏・りあむ】
【杏・璃亚梦】
働きたくな~い。
不想工作~啊。
【杏】
【杏】
っていうかさー。
话说啊—。
ここで時間つぶすくらいなら、
与其在这里打发时间,
もっと寝ててもよかったんじゃない?
不如多睡会儿不好吗?
【りあむ】
【璃亚梦】
わかりみしかない。
完全懂。
まぁ、Pサマが迎えにきちゃったしね。
嘛,P大人来接了嘛。
逃がす気ゼロだったし。
也没打算放跑的意思啊。
【杏】
【杏】
だよねー。
就是啊—。
【りあむ】
【璃亚梦】
それなのに大事なアイドルを放っておくとかさー?
尽管如此却放着重要偶像不管啊—?
いなくなっても知らないぞ ! って感じだよね。
感觉就是“不见了也不管哦!”嘛。
いっそどっか行っちゃう? なんちゃって !
干脆去哪儿溜掉?开玩笑的啦!
【杏】
【杏】
おー、いいね。それ。
哦—,不错啊。那个。
どっか行っちゃおうよ。今から。
去哪儿溜掉吧。现在就走。
【りあむ】
【璃亚梦】
え?
诶?
……マ?
……真的?
【杏】
【杏】
マ。
真的。
だって働きたくないしさー。
因为不想工作嘛—。
あんまり歩くのも面倒だけど、仕事するよりは楽しそうでしょ。
虽然走路也挺麻烦的,但比工作要开心吧。
【りあむ】
【璃亚梦】
えぁ……
诶啊……
うん、そうだよね……?
嗯,是那样呢……?
あーでも、いやー……うん。
啊—但是,不啊—……嗯。
【りあむ】
【璃亚梦】
LIVEでミスするより、
比起LIVE失误,
LIVE直前にいなくなっちゃうほうがキャラが立ってていい……
LIVE开始前消失掉更能立人设……
かも?
说不定?
【杏】
【杏】
そうそう。
对对。
ほら、杏たちはアイドル。エンターテイナーだよ?
看吧,杏们是偶像。是娱乐家吧?
ステージ以外でもエンターテインメントを提供しないと。
舞台以外也得提供娱乐才行啊。
【りあむ】
【璃亚梦】
あー……
啊—……
自分の生き方そのものが作品的なヤツ?
就是那种自己的人生本身就是作品的东西?
【杏】
【杏】
それそれ、そんな感じ。なんでも考え方次第だよ。
就是那个,那种感觉。全看怎么想啦。
本番前のアイドルふたりが急にいなくなる…… !
正式演出前的两个偶像突然消失……!
どう、ドラマっぽくない? つまりエンターテインメント !
怎样,很有戏剧感吧?也就是娱乐!
【りあむ】
【璃亚梦】
ぽいぽい !
像像!
っていうか目立ちそう。ネットニュースとかで !
话说会很显眼吧。在网络新闻上!
あっ、それならさ? 行くのも思わせぶりなところがよくない?
啊,那样的话啊?去的地方也选个引人遐想的地方不好吗?
【杏】
【杏】
おおっ、いいね !
哦哦,不错啊!
そうだなー、海とか行っちゃう?
是啊—,去海边什么的?
途中で水着とか浮き輪とか買ってさ。
中途买泳衣啊泳圈啊什么的。
【りあむ】
【璃亚梦】
ぼくらが急に海?
我们突然去海边?
ヤバ、考察はかどる…… !
糟了,考察会进展……!
そうしよう ! その案、採用 !
就这么办!那个方案,采用!
【杏】
【杏】
よーし、そうと決まれば話は早い !
好—嘞,既然决定了就快点行动!
一秒でも早くここから移動しよう !
一秒也早地离开这里吧!
【りあむ】
【璃亚梦】
よしキタ、杏ちゃん !
好来了,杏酱!
ふたりでこの現実から逃げ出そう !
两个人一起逃离这个现实吧!
【杏】
【杏】
杏たちの生き様…… !
杏们的生存方式……!
【りあむ】
【璃亚梦】
見せてやるぅ~ !
让你们见识见识~!
【杏】
【杏】
…………。
…………。
まぁ、捕まるよねー。
嘛,会被抓到的吧—。
【りあむ】
【璃亚梦】
いやいやPサマすごくない?
不不P大人不是很厉害吗?
ぼくたちが店を出ようとした途端に戻ってきたじゃん。
我们刚要出店就回来了嘛。
何? センサーとかついてんの? もしかして、ぼくの首のコレ?
什么?装了传感器什么的?难不成,是我脖子上的这个?
【杏】
【杏】
さすがにそれはないでしょ。
那不至于吧。
たぶん、アレだよ。プロデューサーの第六感みたいなの。
大概,是那个啦。制作人的第六感之类的。
持ってそうな感じするでしょ。プロデューサーだよ?
感觉会有吧。毕竟是制作人嘛?
【りあむ】
【璃亚梦】
それちょっとわかる。Pサマだしね。
那个有点懂。毕竟是P大人嘛。
……あー、ぶっちゃけるけどさ。
……啊—,老实说啊。
あのタイミングで戻ってきてくれて、安心してるぼくもいます。
那个时机回来,我也安心了呢。
【杏】
【杏】
だろうねー。
是吧—。
……まぁ、結構楽しかったね。未遂だけど盛り上がったし。
……嘛,还挺开心的呢。虽然未遂但很热闹。
いつもなら、あそこまで話が進まないよ。
平时的话,话题不会进展到那地步啊。
【りあむ】
【璃亚梦】
だって、ぼくだし。ダメダメだし。
因为,是我嘛。又不行不行。
そりゃ他のみんなは止めるよ。頑張ってるもん。尊いもん。
那其他人会阻止的啦。都在努力的嘛。尊贵的嘛。
サボるとか、冗談でも盛り上がんないでしょ。
偷懒什么的,开玩笑也不会热闹的吧。
【杏】
【杏】
まぁねー。
嘛是啊—。
《ふたりとも。出番だよ》
《两位。该上场了》
【杏】
【杏】
はいはい。
好好。
……しょうがないから、行こっか。
……没办法了,去吧。
杏とりあむちゃんの、尊くないふたりでさ。
杏和璃亚梦酱的,不尊贵的两个人啊。
【りあむ】
【璃亚梦】
おーっ……
哦—……
えええええっ ! ? 尊くないとか……言った?
诶诶诶诶诶!?不尊贵什么的……说了?
あれ、ぼく言っちゃいました? いやいやいやいや言ってない !
啊咧,我说了?不不不不没说!
【りあむ】
【璃亚梦】
確かに杏ちゃんと話すのは気が楽だけど?
确实和杏酱说话很轻松?
でもでも、頑張りたくないのに頑張ってるのは偉い !
但是但是,不想努力却在努力很伟大!
十分尊い ! よ ! あとかわいい ! これ大事っ !
十分尊贵!哦!还很可爱!这个很重要!
【杏】
【杏】
はいはい。
好好。
そういうことにしておくよ。
就当是那样吧。
……じゃあ、働こっか。みんな待ってるしさ。
……那么,工作吧。大家都在等着嘛。
【りあむ】
【璃亚梦】
そういうことも何もホントだよう……。
不管怎么说都是真的啦……。
あー……心臓に悪い。
啊—……对心脏不好。
これから働くのかぁ……はぁ。頼むぞオタク……。
接下来要工作了哦……哈啊。拜托了死宅……。
【杏・りあむ】
【杏・璃亚梦】
働くか~。
工作吧~。