来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ふむふむ……長野って、野沢菜とかおやきくらいしか
嗯嗯……长野的话,我只知道野泽菜和おやき之类的,原来还有很多特产呢~。
知らなかったんですけど、他にもたくさん名産があるんですね~。
ガイドブックによると、水がきれいなので、
根据指南书,水很干净,所以荞麦面和芥末好像非常美味呢。哇~,温泉也很多呢!
ミニLIVEのMC用のネタ探しのために
我是为了找迷你LIVE主持用的梗在看指南书,但我也想去观光了呢,制作人先生。
え~っ、何が出るんでしょう。楽しみ~ !
哎~,会出什么呢?好期待~!喂,心酱!
あー……はい。
啊……是的。稍微想起了家乡的事和家人的事。
これから、はぁとちゃんの凱旋LIVEですもんね !
接下来是心酱的凯旋LIVE呢!父母亲,一定很开心吧?
はい。昨日メールくれて。楽しみにしてるって。
是的。昨天发邮件来了。说很期待呢。呀~,说不定这是我第一次孝敬父母呢~。
いやいや。そんなことないでしょう?
不不不。没有那回事吧?
ううん。学生時代はちゃらんぽらんだったし……。
嗯。学生时代很吊儿郎当……。上京之后,也只做自己喜欢的事。
今考えたら、いっぱい心配かけてたんだろーな、って。
现在想起来,肯定让他们担心了很多吧。但是,爸爸和妈妈都很温柔呢。帮了我很多……。
……あ。なーんて☆
……啊。什么嘛☆不知不觉进入感慨模式了☆哎呀。心,好丢脸☆
いいんですよ。
没关系哦。如果心酱想说的事,什么都请说吧。
……パイセン~。それ、ずるいぞ☆
……前辈~。那个,好狡猾☆
そーゆーとこだぞ☆
就是那种地方☆……嘛,话说一半停下来也不好,就让我说完吧。
夢ばっか語って足元フワッフワだった娘がさ、
一个只会说梦话、脚下轻飘飘的女孩,实现了梦想,回到了家乡呢。
それを両親が喜んでくれて、
父母为此高兴,真是太好了啊……。
あ、やべ。ちょっとこみ上げてきたぞ☆
啊,糟了。有点涌上来了☆虽说涌上来,但不是呕吐袋那边哦☆
こみ上げたっつっても、エチケット袋の方じゃねーからな☆
泣いてねーぞ☆ ねーから☆
我才没哭☆没哭☆呼……好,行了!谢谢,制作人。
ふぅ……はい、よし ! さんきゅ、プロデューサー。
うう~……はぁとちゃ~ん !
呜呜~……心酱~!菜菜感动得不行了~……。
ちょちょちょ ! パイセンが泣かないでよ !
等等等!前辈别哭啊!给,手帕。
ありがどうございまず……ずびーっ !
谢谢您……噗嗤!
あ。ごめん、プロデューサー……あとで洗って返すわ。
啊。对不起,制作人……之后洗了还给你。还有……
今日はありがとうね。
今天谢谢了。凯旋LIVE,帮忙安排。真的很感谢。
ってことで~、感謝の証にぃ……
所以呢~,作为感谢的证明……把心的Sugar Sugar贴花,缝到你的西装上哦☆
テンプレ ! 便利に使ってんじゃねーぞ☆
套路!别那么方便地用啊☆
ぐすっ。うふふっ、よかったです。
呜咽。呵呵,太好了。心酱的风格,今天也完美呢!
へへっ。パイセン、聞いてくれて、ありがと !
嘿嘿。前辈,听我说了,谢谢!
いいんですよっ !
没关系哦!今天为了家人,也一定要办一场好LIVE呢~!
今日はご家族のためにも、絶対に良いLIVEにしましょうねぇ~ !
うん ! 妹のよっちゃんも来てくれるって言うからさ !
嗯!妹妹小悦也说会来呢!必须让心姐姐的帅气一面展现出来☆前辈,今天就拜托了!
はぁとおねーちゃんのカッコいいところ見せないとねっ☆
長野のみんなーっ ! ただいまーっ !
长野的大家~!我回来了~!长大了一圈的、Sweetie又可爱的Lovely Heart☆我会烙印在大家的眼里,做好觉悟吧☆
一回り大きくなった、スウィーティーなラブリーはぁと☆