来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。滝が流れる音や、歌うような鳥の声が響いている……
瀑布流淌的声音、鸟儿歌唱般的鸣叫声回荡着……
普段は人が奏でる音ばかり聴いてるけど、
平时总是听人演奏的音乐,
ひとつの音楽なのよね……こういう、自然の音色も。
但这也是一种音乐呢……这种自然的音色也是。
お互い黙り込んでしまったけど、同じことを考えていたのね。
我们虽然都沉默不语,但想的却是同一件事呢。
水の流れ、風で木の葉が擦れる音、鳥のさえずり……。
水流声、风吹树叶的沙沙声、鸟儿的鸣叫……。
そして光の、四重奏というところかしら。
再加上光的话,就像是四重奏了呢。
水面を見て。それに周りも……。
看看水面。还有周围……。
淡く揺れる、木漏れ日があるでしょう?
有淡淡摇曳的树影光斑,对吧?
素晴らしい音色を奏でているけれど……
就已经是美妙的音色了……
それをさらに美しくするのは、視覚だと思うの。
但我认为,让这更美的是视觉。
軽やかな鳥の声と眩い光が合わされば、それは朝の音色になる。
清脆的鸟鸣和耀眼的光芒结合,就成了早晨的音色。
夜の音色は、淡い月光と虫のさざめき……あるいは、動物の声。
夜晚的音色是淡淡的月光和虫鸣……或是动物的叫声。
自然の中はまるで、時間とともに奏者の変わる音楽会ね……。
大自然中,就像是一场随时间变换演奏者的音乐会呢……。
朝の音色に太陽の光があるように、
就像早晨的音色中有阳光一样,
舞台にスポットライトがあるように、
就像舞台上有聚光灯一样,
LIVEにサインライトの花々が咲くように……。
就像LIVE中有应援灯的花海一样……。
なるほどね……確かにそうかも。
原来如此……确实可能是这样。
私たちにとっても、光は欠かせない存在だものね。
对我们来说,光也是不可或缺的存在呢。
千秋ちゃんに気づかされることは多いなぁ。
千秋酱让我注意到的事情真多啊。
久美子さんも、いろいろ教えてくださいね。
久美子小姐也请多教我一些东西呢。
せっかく、一緒のお仕事をしてるんですもの。
难得我们一起工作。
新幹線の時間まで、まだ余裕があるわね。
离新干线的时间还有空余呢。
少しこのあたりを歩いてみない?
要不要在这附近散散步?
そうね、普段訪れない土地を散策しておきたいわ。
是啊,我想逛逛平时不会来的地方。
知らないことを知れるチャンスだもの。
这是了解新事物的机会嘛。
東京だと、汽笛の音もなかなか聞けないもんね。
在东京,汽笛声也很难听到呢。
ん……ふふっ、人の雑踏と汽笛の音も、いい感じ♪
嗯……呵呵,人群的喧嚣和汽笛声,也挺好的♪
ねえ、久美子さん。あれはなにかしら?
喂,久美子小姐。那是什么?
ピアノが置いてあるようだけれど……?
好像放着钢琴……?
あぁ……ストリートピアノってやつじゃないかしら?
啊……是街头钢琴那种东西吧?
テレビとか、動画サイトとかで見たことあるわよ !
我在电视啊、视频网站啊见过哦!
こんなところにも置いてあるのね~。
居然放在这种地方呢~。
『ご自由にお弾きください』……。
『请自由弹奏』……。
誰でもグランドピアノに触れられて……さまざまな人が
任何人都能接触到大钢琴……
奏でる音色を、好きなように聴くことができるのね。
可以随意聆听各种各样的人演奏的音色呢。
難しいものだって思われがちなのよね。
常常被认为是很难的东西呢。
好きへの近道になるかもね♪
说不定是爱上它的捷径呢♪
久美子さんの奏でる音色、聴かせてもらえないかしら。
久美子小姐演奏的音色,能让我听听吗?
えっ、千秋ちゃんに、私の生演奏を ! ?
诶,千秋酱要听我的现场演奏!?
じゃあ、しっかり聴いててちょうだい !
那么,请好好听着!
千秋ちゃんがあっと驚くような音色を奏でてみせるから♪
我会演奏出让千秋酱大吃一惊的音色♪
久美子はピアノを弾きはじめた……
久美子开始弹起了钢琴……
確か、映画の主題歌じゃなかった?
记得是电影的主题曲吧?
あたしが発表会で弾いた曲だ~ !
这是我在发表会上弹过的曲子~!
(自然の演奏に、光が射すように……。
(就像自然的演奏中有光芒照射……。
自らが奏でる音色で人々の笑顔を咲かせて……
用自己的音色让人们绽放笑容……
この空間を、より美しいものにしようとしているわ。)
想要让这个空间变得更加美丽。)
もっと難しい曲を選ぶのかと思っていたけれど……
我还以为会选更难的曲子……
久美子さんのこと、また少し、知れた気がするわ。)
感觉又了解了一点久美子小姐呢。)
ギャラリーたちもつられるように手拍子をはじめた……
观众们也像被带动一样开始拍手……
みんなで手拍子するのも楽しかったし。
大家一起拍手也很开心。
一緒に演奏しているみたいで楽しかった~ !
感觉像一起演奏一样开心~!
……久美子さん、お疲れさま。
……久美子小姐,辛苦了。
千秋ちゃんは、もしかしたら苦手かなーって思ったんだけど。
我还以为千秋酱可能不擅长这种事呢。
見ている人たちを煽ったりするの。
就是带动观众什么的。
ふふっ、お高くとまっているように見られていたのかしら。
呵呵,是觉得我高高在上吗?
だとしたら、それは勘違いよ。……久美子さんの演奏、
如果是那样,那是误会哦。……久美子小姐的演奏,
ヴィヴァーチェで、音を大事にしていることがよくわかったわ。
充满活力,能看出你很珍惜声音呢。
みんなの手拍子がハーモニーとなって……。
大家的拍手声和谐地融为一体……。
そして……誰もが楽しそうな笑みを浮かべていたわ。
而且……每个人脸上都洋溢着开心的笑容。
とても美しい景色だった……。
那真是美丽的景象……。
まるで、LIVEのように酔いしれてしまったわ。
简直像LIVE一样让人陶醉。
思わず歌いたくなったほどよ。
甚至想情不自禁地唱歌呢。
さすがに千秋ちゃんが歌いだしたら、LIVEそのものに
不过如果千秋酱唱起来的话,就真成LIVE了……。
なっちゃってたわね……。まぁ、それはそれで楽しそうだけど♪
嘛,那样也挺开心的♪
……あら、このノートは何かしら?
……哎呀,这个笔记本是什么?
『ご自由にお書きください』……。
『请自由书写』……。
このピアノを弾いた人や、聴いた人が感想を書いてるみたいね。
好像弹过这架钢琴的人和听过的人都在写感想呢。
そう……じゃあ、書いておきましょうか。
这样啊……那我们写一下吧。
さっきの千秋ちゃんのコメントを残すの?
要留下刚才千秋酱的评论吗?
嬉しいわね♪ 写真撮っちゃおうかな。
真开心♪ 要不要拍张照?
ふふっ……あなたも書くのよ、久美子さん。
呵呵……你也写啊,久美子小姐。
……いつもの癖で、サインも書いちゃった。
……习惯性地,把签名也写上了。
このページを見た人、びっくりするかしら?
看到这页的人会不会吓一跳呢?
するかもしれないわ。それでその人が、
可能会哦。如果那个人因此,
音楽をもっと好きになってくれたら、とても素敵よね。
更喜欢音乐了,那就太棒了。
……さぁ、そろそろ行きましょうか。
……好了,差不多该走了吧。
あっ、もうこんな時間 ! ?
啊,已经这个时间了!?
ふたりの想いを綴ったノートは、慌ただしく閉じられた……
写满两人心意的笔记本,被匆忙地合上了……