来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。人懐っこい野良ねこチャン !
还有亲近人的流浪猫咪!
まさに、ねこまみれの街だったにゃあ~♪
真是到处都是猫咪的街道喵~♪
テーマにふさわしい街歩きになったんじゃないかしら。
这次的街头漫步很适合主题吧。
『突撃 ! まちの猫ちゃん』、そろそろお別れのお時間です。
『突击!街上的猫咪』,差不多该告别了。
今回もたくさんの可愛い猫ちゃんをお届けできたと思います♪
我想这次我们也给大家带来了很多可爱的猫咪♪
すごく楽しい時間でした…… !
非常愉快的时光……!
いろんな猫ちゃんと出会えて、眼鏡も喜んでいます !
能遇到各种各样的猫咪,眼镜也很高兴!
ふふ、本当に。持ってきたティッシュ、全部使い切りそう……
呵呵,真的呢。带来的纸巾都快用完了……
それだけ幸せな時間が続いたってことだけどね。
这说明幸福的时光持续了很久呢。
この後は、新幹線で帰るのよね。
之后要坐新干线回去了吧。
名残惜しいけど、この街とはもうバイバイの時間にゃ……。
虽然很舍不得,但和这个街道说再见的时间到了喵……。
みくの足元に、一匹の猫ちゃんがすり寄ってきた……
未来的脚边,一只猫咪蹭了过来……
みくたちと遊びたいのかにゃあ~♪
想和我们玩喵~♪
本当にどの猫ちゃんも人懐っこくて……
真的每只猫咪都很亲近人……
あれ? その子、首輪つけてますね。
咦?那只猫咪戴着项圈呢。
へくちっ……近所の子かしら?
哈啾……是附近的孩子吗?
みくちゃん、一応その裏を見てもらってもいい?
未来酱,能帮忙看看背面吗?
大変にゃ……この子、隣町の子にゃー ! !
糟糕喵……这只猫咪是邻镇的孩子喵!!
ま、迷い猫ちゃん…… ! ?
啊,迷路的猫咪……!?
どうしましょう、送って行きたいところですが……
怎么办,虽然想送它回去……
新幹線の時間まであまりないですし……。
但新干线的时间快到了……。
送り届けるのは私も賛成よ。だけど……切符を取り直さなきゃ。
我也赞成送它回去。不过……得重新买票。
まだ変更には間に合う時間だし、私がやっておくわ。
时间还来得及改签,我来办吧。
プロデューサーさん、いいかしら……?
制作人先生,可以吗……?
それじゃあ、事務所への連絡はお願いね。
那么,联系事务所就拜托了。
安心してね、えーっと……お名前は、ミィチャン !
放心吧,呃……你的名字是,咪酱!
キミのことは、みくたちがちゃんと送り届けてあげる !
我们会好好送你回去的!
ミィちゃんが不安そうな声を出している……
咪酱发出不安的声音……
もうすぐキミのおうちにつくはず !
应该快到你家的!
あ、お腹減ってるかも……? えーっと……はい、召し上がれ♪
啊,可能肚子饿了……?呃……来,请吃♪
やっぱり持ってたのね、猫用のおやつ……さすがだわ。
果然带了猫咪零食呢……真厉害。
あら、すごい食いつき……ふふっ、よかった。
哎呀,吃得真香……呵呵,太好了。
寂しいとき、不安なとき、お腹が空いたとき……
寂寞的时候、不安的时候、肚子饿的时候……
どれもねこチャンにとっては一大クライシスにゃ。
对猫咪来说都是大危机喵。
少しでもなごんでくれたらいいなって !
希望你能稍微放松一点!
ゴロゴロ言い出しましたね……♪
开始咕噜咕噜叫了呢……♪
みくちゃんの想いが通じたのかも。
可能是未来的心意传达过去了。
きっとそうだわ。よしよし……♪
一定是呢。乖乖……♪
やっぱり、屋外だと少しは距離を詰められるわね……♪
果然在室外能稍微缩短距离呢……♪
眼鏡をかけた少女が、うろうろしている……
戴着眼镜的少女在徘徊……
あっ、あの子の眼鏡……何かを探して泣いています !
啊,那个孩子的眼镜……在找东西在哭!
まあ、聞いてみて損はないんじゃないかしら。
嗯,问问看也不吃亏吧。
この猫ちゃんの飼い主さん、だったりしませんか?
您是这只猫咪的主人吗?
隣町で保護したんですけど……。
我们在邻镇找到它的……。
はい、はい……その通りです ! ありがとうございます !
是、是的……没错!谢谢您!
ずっとミィちゃんを探してて……よかった、本当に……。
我一直在找咪酱……太好了,真的……。
でも、どうして私が飼い主だと……?
但是,为什么知道我是主人……?
あなたの眼鏡……視線が、物陰や車の下など、
因为您的眼镜……视线在角落和车底等,
猫ちゃんがいそうな場所を見ていたので。
猫咪可能藏身的地方看。
ともあれ、これで一件落着ね。
总之,这下子事情解决了呢。
ふたりの幸せな顔見られて、ホントによかったにゃー♪
能看到两人幸福的表情,真的太好了喵~♪
やっぱり、ねこチャンの幸せはみくの幸せにゃ !
果然,猫咪的幸福就是未来的幸福喵!
はい、私も心まで澄み渡るような気分です…… !
是的,我也感到心情无比舒畅……!
プロデューサーさんも、ありがとうございました !
制作人先生也谢谢您!
《3人の連携あってこそだよ》
《正是因为有你们三人的配合》
連携ができたのは、貴方が私たちの意思を尊重してくれたからよ。
能配合好,是因为您尊重了我们的意愿。
さすが、私たちのプロデューサーさんね。
不愧是我们的制作人先生呢。
ところで私たち……なんだか、猫ちゃんレスキュー隊、
话说我们……感觉就像是猫咪救援队呢♪
またお困りのねこチャンを見つけたときは、
下次再找到有困难的猫咪时,
ねこチャンレスキュー隊、出動にゃー !
猫咪救援队,出动喵!