十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/のの☆のの

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔グラウンド〕
〔操场〕
『あつまれアイドル ! オールスター大運動会』の撮影当日……
『召集偶像!全明星大运动会』的拍摄当天……
【出演アイドルたち】
【出演偶像们】
イチ、ニッ、サン、シッ ! よし……次はスクワット !
一、二、三、四!好……接下来是深蹲!
ゆっくり息を吐いて……ふぅー……筋肉の動きを意識……。
慢慢呼气……呼……意识肌肉的动作……。
……勝つ。絶対に勝つ。
……要赢。绝对要赢。
【乃々】
【乃乃】
ひぃぃぃ……
呜……
みなさん、やる気がすごいぃ……。
大家,干劲都好足啊……。
どうして、もりくぼなんかがここにぃ……。
为什么,森久保会在这里啊……。
【そら】
【空】
きょろきょろきょろ……。
东张西望……。
あっ ! ののちん、みーつけた☆
啊!小乃乃,找到你了☆
会えてよかったー !
能见到你真高兴!
【乃々】
【乃乃】
そらさん……。
空小姐……。
ごめんなさい、いつの間にかはぐれてしまって……。
对不起,不知不觉就走散了……。
【そら】
【空】
のーぷろぶれむ☆
No problem☆
はぐれちゃったのは、あたしも同じだもん !
走散了,我也一样!
こーんなに人がいるなんて、びっくりだね☆
这么多人,真是吓一跳呢☆
【乃々】
【乃乃】
はい……。しかも、みなさん運動が得意な感じで……。
是的……而且,大家看起来都很擅长运动……。
この中に入るなんて……むーりぃー……。
混进这里面……不行啊……。
もりくぼは、もう悪目立ち決定のむりくぼです……。
森久保已经是注定要出丑的不行久保了……。
【そら】
【空】
わぁお !
哇哦!
ののちん、はっぴーがべりべりへりへりふぇいす !
小乃乃,Happy very very face!
ばっどないめーじは、のんのんのん、だよっ?
Bad image是non non non哦?
【そら】
【空】
のんのんのん……?
non non non……?
あああー ! !
啊啊啊——!!
【乃々】
【乃乃】
あうっ…… !
啊呜……!
ど、どうしたんですか、そらさん……?
怎、怎么了,空小姐……?
【そら】
【空】
ののちん、ののちん !
小乃乃,小乃乃!
前から言おうと思ってたの !
我一直想说来着!
あたしたちって、似てるよね☆
我们俩,很像对吧☆
【そら】
【空】
ののちんは、ののちんでしょ?
小乃乃是小乃乃对吧?
それで、あたしは野々村そら !
然后,我是野野村空!
のの、むら、そら☆ ね、そ~っくり♪
乃乃、村、空☆ 看,很像吧♪
【乃々】
【乃乃】
ああ、そういう……。
啊啊,原来是这个意思……。
そう言われれば……
这么说来……
そうかもしれないですけど……。
或许是这样呢……。
【そら】
【空】
ねー☆
对吧☆
そっくりな名前の人と、同じ事務所のアイドルになる……
名字很像的人,成了同一个事务所的偶像……
ん~、どらまみたーい !
嗯~,像电视剧一样!
【乃々】
【乃乃】
ドラマ……ですか?
电视剧……吗?
【真尋・柚】
【真寻・柚】
わかる ! !
懂!!
【そら】
【空】
まひろん ! ユズちん !
真寻!柚子!
準備終わったんだ☆
准备结束了吗☆
【真尋】
【真寻】
いやー、お待たせ !
哎呀,让你们久等了!
それで……こほん。話は聞かせてもらったよ !
然后……咳咳。话我都听到了!
そらちゃんの言ってたことは、よーくわかる !
空酱说的,我完全懂!
【柚】
【柚】
なにせアタシたちはキタキターズ……じゃなかった !
毕竟我们是北北组……不对!
今は、キタキタキタキターズ !
现在是北北北北组!
そんなキタキタキタキターズから、ふたりキタ ! つまり?
从这样的北北北北组里,来了两个人!也就是说?
【真尋・柚】
【真寻・柚】
結局キタキターズ ! !
最终北北组!!
【乃々】
【乃乃】
げ、ゲシュタルト崩壊ぃ……。
格、格式塔崩坏了……。
【柚】
【柚】
ま、こーんなカンジ♪
嘛,就是这种感觉♪
やっぱ名前に共通点があると、親近感が湧くよね☆
果然名字有共同点的话,会感到亲近呢☆
【真尋】
【真寻】
そうそう !
对对!
あと、こういうのって漫画とかでもあるよねー。
而且,漫画里也有这种情节呢。
共通点とか法則性とか。名前に色が入ってたり♪
共同点啦规律性啦。名字里带颜色什么的♪
【そら】
【空】
うんうんっ、わかる !
嗯嗯,懂!
だから、あたしとののちんの場合だと~……。
所以,我和小乃乃的情况是~……。
【乃々】
【乃乃】
…………。
…………。
え?
诶?
これ……もしかしてイメージが入る感じですか?
这……难道是意象的感觉吗?
〔特報〕
〔特报〕
【そら】
【空】
ふふっ。
呵呵。
あたしたち、おんなじだね☆
我们,一样呢☆
ね、のの。
对吧,乃乃。
【乃々】
【乃乃】
……うん。
……嗯。
そうだね、のの。
是啊,乃乃。
『出会ってしまった――ふたりの、のの』
『邂逅了——两人的,乃乃』
【乃々】
【乃乃】
見つかったら、きっと怒られるね。
被发现的话,肯定会被骂的吧。
【そら】
【空】
きっとね。
肯定呢。
でも、きっとそれも面白いよ。
但是,那一定也很有趣哦。
ふたりなら。
两个人一起的话。
『――ふたりの青春』
『——两人的青春』
【柚】
【柚】
あのふたりが出会うとは……
那两个人相遇了……
これも運命、か。
这也是命运吧。
【真尋】
【真寻】
随分とロマンチストだね。
真是浪漫主义者呢。
浸ってる場合じゃないでしょ?
现在不是沉浸的时候吧?
【柚】
【柚】
ああ、わかってる。
啊,我知道。
……最高幹部たちを招集。今すぐに。
……召集最高干部们。立刻。
『――ふたりの秘密』
『——两人的秘密』
【そら】
【空】
のの……
乃乃……
どうして……?
为什么……?
【乃々】
【乃乃】
…………。
…………。
『そして――ぶつかる想い』
『然后——碰撞的思念』
〔NONO -THE MOVIE-〕
〔NONO -THE MOVIE-〕
『この結末に、あなたはNOと言えますか?』
『你能对这个结局说NO吗?』
【そら・真尋・柚】
【空・真寻・柚】
みたいな☆
的感觉☆
【乃々】
【乃乃】
息の合いかたがすごい…… !
配合得真默契……!
でも……なんとなく、わかる気がしました……。
但是……我大概明白了……。
具体例のおかげで……楽しかったですし……。
多亏了具体例子……而且很开心……。
【そら】
【空】
うふふ、よかったー☆
呵呵,太好了☆
ののちんもすまいるになったし !
小乃乃也smile起来了!
【乃々】
【乃乃】
え……
诶……
そうでした……?
是这样吗……?
いつの間に……。
什么时候……。
【真尋】
【真寻】
リラックスできたーってことだよ、たぶん !
说明你放松了吧,大概!
それなら、本番も大丈夫 !
那样的话,正式上场也没问题!
【柚】
【柚】
だね♪
是啊♪
じゃ、この調子でいっちゃいますか !
那么,就保持这个势头前进吧!
【そら】
【空】
いえーす☆
Yes☆
NONONONOあんどキタキターズ……
乃乃乃乃and北北组……
れっつ、ごー ! !
Let's go!!
【真尋・柚】
【真寻・柚】
ごー ! !
Go!!
【乃々】
【乃乃】
ごー…………
Go…………
ふふ。
呵呵。