来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。フゴ、フゴフゴ、フゴフゴフゴフゴ……。
嗅嗅,嗅嗅嗅,嗅嗅嗅嗅嗅嗅……。
フゴフゴフゴ、フゴゴゴゴッ ! ……ゴクン。
嗅嗅嗅嗅,嗅嗅嗅!……咕咚。
あぁ、こののどごし、このキレとコク !
啊,这个口感,这个爽滑和浓郁!
こっちのパンも、いきいきしてます !
这边的面包也,生机勃勃呢!
あれ? もう、お皿が…………空っぽですね。
咦?已经,盘子…………空空如也了呢。
幸せな時間は、あっという間です。
幸福的时光,转瞬即逝啊。
みなさんもぜひ、お店に来て味わってくださいー ! あははー !
大家也一定要来店里品尝哦!啊哈哈!
いやー、みちるちゃん、いい食べっぷりだね !
哎呀~,满酱,吃相真棒呢!
「発見 ! ぐるめ散歩」特別編。いい番組になりそうだよ。
“发现!美食散步”特别篇。看来会是个好节目啊。
フゴフゴ……あたしも、いろんなパンがたくさん食べられて、
嗅嗅……我也,能吃到各种各样的面包,
フゴフゴフゴ……いい番組です ! あははー !
嗅嗅嗅……好节目呢!啊哈哈!
くるみちゃんも、もっとのびのびやっていいからね !
胡桃酱也,更放松点做就好哦!
遠慮しないで、自由におしゃべりしちゃって !
别客气,自由地聊聊天吧!
ひゃ、ひゃい……が、がんばりましゅっ……。
好、好的……胡桃,胡桃会努力的……。
収録、終わるまで、がまんすりゅんだもんっ……。
录影,结束之前,胡桃会忍耐的……。
次のお店……もっと、たくさん、パンのいいところ、
下一家店……必须,更多,介绍面包的优点……。这个面包是……呃……。
紹介しないとぉ……。このパンは……ええと……。
呜噜……熟练的话,说不出来呀……。
……美味しそう……じゅるっ。
……看起来好好吃……吸溜。
く、くるみを食べないでくだしゃいっ !
不、不要吃掉胡桃呀!
くるみちゃんが手に持ってるパンが、
胡桃酱手里拿着的面包,
あまりにも美味しそうで……あははー !
看起来太美味了……啊哈哈!
あ、あの……た、食べましゅ?
啊、那个……要、要吃吗?
あたしも、もらってきましたから !
我也,拿来了哦!
袋いっぱいに入っているパンたち……どれも美味しそうです !
袋子里装满的面包们……哪个都看起来好好吃!
あっ……くるみちゃんも食べますか?
啊……胡桃酱也吃吗?
これ、「くるみパン」なんです !
这个,是“核桃面包”哦!
ふわふわで、もっちりして、くるみがカリカリで……。
松松软软,糯糯的,核桃脆脆的……。
口のなかで……フゴフゴ……風味が広がるんです……カリカリ。
在嘴里……嗅嗅……风味扩散开来……脆脆的。
フゴフゴ……カリカリ……フゴフゴ……。
嗅嗅……脆脆的……嗅嗅……。
あっ。しまった。つい食べてしまいました……あ、あははー。
啊。糟了。一不小心吃掉了……啊,啊哈哈。
……みちるしゃんは、すごいでしゅ。
……满酱,好厉害呢。
パンに詳しいし……とってもお話上手でしゅ……。
对面包很了解……而且说话很厉害呢……。
ディレクターしゃんも、とっても喜んでました……。
导演酱,也非常高兴呢……。
それにくらべて、くるみは、泣いてばっかりだし……。
相比之下,胡桃,总是哭哭啼啼的……。
バカだから、上手に説明できなくってぇ……。
因为笨,所以不能好好说明……。
でもぉ、さっきのお店でも食べたしぃ……。
但是呢,刚才的店里也吃过了……。
次のお店でも、まだたくさん食べるしぃ……。
下一家店里,还要吃很多呢……。
パンだと思わないで、デザートだと思えばいいんです !
别当它是面包,当它是甜点就好啦!
さぁ ! こっちの袋から……このパンを……ではなくて、
来!从这个袋子里……这个面包……不对,
これ、なぁに、とってもおいしいのぉ ! !
这个,是什么,好好吃呀!!
豆乳パンです ! あははー !
是豆乳面包!啊哈哈!
やさしい風味で、ふわふわに仕上がるんですよ !
温和的风味,做出来松松软软的哦!
じゃあ、今度は……こんなのはどうでしょう?
那么,这次……这个怎么样?
とっても甘いのぉぉ…… ! じゅわぁぁってしましゅ…… !
好甜呀……!吸溜吸溜了……!
このお店、トッピングも選べるんですよ !
这家店,配料也能选哦!
みちるしゃん……くるみの好きなもの、知ってたのぉ?
满酱……知道胡桃喜欢的东西吗?
同じ事務所のアイドルの好物なら、みんな知ってます !
同事务所的偶像的喜好,大家都知道的!
いつでもみんなで食べたいですから !
因为随时都想和大家一起吃嘛!
では、お次は、フルーツいっぱいのこれを…… !
那么,下一个,是水果满满的这个……!
えへへ……いい匂いがするのぉ……。
嘿嘿……好香呀……。
なんだか、大好きなお風呂みたいでしゅ……♪
感觉,像最喜欢的泡澡一样呢……♪
くるみちゃんは、とってもふわふわで、とってももちもちです。
胡桃酱,非常松松软软,非常糯糯的。
ふわふわ……もちもち……?
松松软软……糯糯的……?
くるみちゃんは、笑うと、ふわふわで、もちもちになります。
胡桃酱笑起来时,就变得松松软软,糯糯的。
くるみちゃんといっしょにパンを食べていると、
和胡桃酱一起吃面包时,
あたしの心もこんがり、あったかくなるんです !
我的心也烤得暖暖的,变得温暖呢!
つまり、くるみちゃんもパンってことです。
也就是说,胡桃酱也是面包哦。
なんだか、食べたくなってきちゃいました……じゅるり……。
总觉得,想吃起来了……吸溜……。
な~んて、冗談ですよ ! あははー !
什~么的,开玩笑啦!啊哈哈!
くるみちゃんがパンを食べてるときの笑顔、とっても素敵でした !
胡桃酱吃面包时的笑容,非常棒哦!
だから、難しいことは考えずに、美味しいパンを楽しみましょう !
所以,别想难的事情,一起享受美味的面包吧!
あっ。次のお店、そろそろ準備ができたみたいですね。
啊。下一家店,好像快准备好了呢。
くんくん……いい匂いが……くんくん……?
嗅嗅……好香……嗅嗅……?
みちるしゃん……。ぐしゅっ……。
满酱……。咕呜……。
くるみ……なんだか……次は、やれる気がしてきたのぉ……。
胡桃……总觉得……下次,有干劲了呢……。
みちるしゃんのくれた、このパン……ぐしゅっ……。
满酱给的,这个面包……咕呜……。
えへへ……ちょっぴり、しょっぱくなっちゃったけどぉ……
嘿嘿……虽然有点咸咸的了……
とっても、とっても、おいしいでしゅ !
但是非常,非常,好吃呢!