十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/ふたつの魂

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔バラエティー番組 収録中〕
〔综艺节目 录制中〕
【巴】
【巴】
はぁ……はぁ……。
呼……呼……。
【巴】
【巴】
作戦失敗じゃ……。
作战失败啊……。
まさか、これほどとは……。
没想到,居然到这种程度……。
【巴】
【巴】
じゃが……このまま逃げ回っとってもラチが明かん……。
但是……就这样逃来逃去也没个头哦……。
【巴】
【巴】
相手はひとり、こっちもひとりじゃ。
对手是一个人,这边也是一个人啊。
……弾はまだ残っとる。
……子弹还有剩。
こうなったらイチかバチか……相撃ちを……。
既然如此就赌一把……同归于尽……。
【???】
【???】
何をするつもりですかな?
您打算做什么呢?
【巴】
【巴】
なっ…… ! ?
什……!?
【巴】
【巴】
あ……。
啊……。
【亜季】
【亚季】
悪く思わないでください。
请不要介意。
これが戦場というものです。
这就是战场这种东西。
【巴】
【巴】
……ふふ。
……呵呵。
まったく……敵わんのう。
完全……敌不过哦。
姉御には……。
大姐头……。
〔バラエティー番組 終了後〕
〔综艺节目 结束后〕
【亜季】
【亚季】
それでは、僭越ではありますが……
那么,虽然有些冒昧……
不肖大和亜季、乾杯の音頭を取らせていただきます !
不才大和亚季,请允许我带头干杯!
【亜季】
【亚季】
サバゲーフィールドでのイベント成功を祝しまして !
为生存游戏场的活动成功庆祝!
かんぱーい !
干杯!
【巴】
【巴】
乾杯 !
干杯!
《乾杯 !》
《干杯!》
【亜季】
【亚季】
ごくごくっ……。
咕嘟咕嘟……。
ぷはー ! いや、実に美味 !
噗哈!啊,真是美味!
体を動かした後のプロテインは格別ですな !
运动后的蛋白质饮料格外好喝呢!
【巴】
【巴】
確かに、悪くないのう。
确实,不错哦。
甘くて飲みやすい。腹にも溜まりそうじゃ。
甜甜的容易喝。肚子也容易饱啊。
これがプロテインか……。気に入ったぞ !
这就是蛋白质饮料吗……。我喜欢哦!
【亜季】
【亚季】
それは何よりであります !
那再好不过了!
持参した甲斐がありました。
带来它值得了。
【亜季】
【亚季】
同じようにサバゲーも気に入っていただけると嬉しいのですが……
同样,如果能喜欢生存游戏就太好了……
そちらはいかがでしたか?
那边怎么样?
【巴】
【巴】
おう。
哦。
オモチャとは言え、銃なんぞ持ったんは
虽说只是玩具,但拿枪什么的
はじめてじゃったが……。
还是第一次啊……。
【巴】
【巴】
なかなかどうして、熱くなるもんじゃ。
相当不错,让人热血沸腾啊。
どうせ遊ぶなら、あれくらい本気のほうが面白い。
反正要玩,那么认真的才有趣。
クセになるかもしれんのう。
可能会上瘾哦。
【亜季】
【亚季】
おお、それはそれは !
哦哦,那真是!
興味が出たら、いつでも声をおかけください !
如果有兴趣了,随时叫我!
手取り足取りレクチャーいたします !
我会手把手教您!
【巴】
【巴】
ははっ ! それは心強いのう。
哈哈!那真让人安心哦。
凄腕の亜季の姉御から手ほどきを受ければ、
如果能得到高手亚季大姐头的指导,
それこそ百人力と言ったところじゃ。
那简直如虎添翼啊。
【巴】
【巴】
なにせ、うちら5人を相手にして、
毕竟,你一个人就打败了我们五个哦。
たったひとりで勝ってみせたんじゃからのう。
【亜季】
【亚季】
恐縮であります。
实在惶恐。
ですが、巴殿たちも強敵でした。
但是,巴殿们也是强敌。
相手はサバゲー経験者の方ばかりでしたし……。
对手都是生存游戏经验者……。
【亜季】
【亚季】
それに、巴殿も状況を冷静に判断されていたと思います。
而且,我认为巴殿也冷静判断了状况。
とても初心者には見えません。
完全不像新手。
プロデューサーP】
プロデューサーP】
ゲーム前のブリーフィングでも、積極的に発言していたね。
游戏前的简报会上,也积极发言了呢。
【巴】
【巴】
まぁ、戦法だの戦術だのを練るのは
嘛,研究什么战法战术的
将棋でやっとるからのう。
是因为下将棋的关系哦。
さすがに盤の上とは勝手が違ったがな。
不过棋盘上跟现实可大不一样啊。
【亜季】
【亚季】
ほう、将棋……。
嚯,将棋……。
なるほど、そうでしたか。
原来如此,是这样啊。
【亜季】
【亚季】
根性と度胸だけでなく、知略まで長けている。
不仅有毅力和勇气,还擅长智谋。
巴殿は良い兵士になれますな。
巴殿可以成为一名好士兵呢。
【巴】
【巴】
そう言われると、ちっとばかし照れるのう。
被这么说,有点害羞哦。
【亜季】
【亚季】
あとは……そうですな。
然后……是啊。
筋肉さえあれば完璧でしょうか。
只要有肌肉就完美了吧。
【巴】
【巴】
筋肉じゃと?
肌肉?
【亜季】
【亚季】
筋肉は決して裏切りません。
肌肉绝不会背叛。
そして、私自身も筋肉を裏切らない。
而且,我自己也绝不背叛肌肉。
まさしくバディと言えるでしょう。
可以说正是伙伴呢。
【巴】
【巴】
うむ……
嗯……
大体わかった。
大致明白了。
確かに、うちは筋力不足かもしれん。
确实,我可能肌肉不足哦。
【巴】
【巴】
こう見えて過保護な親に育てられたからのう。
别看这样,我是被过度保护父母养大的哦。
危ない場所から遠ざけられとったし、
被远离危险地方,
移動も車が多かった。
移动也多是坐车。
【巴】
【巴】
それでも、体力には自信があるつもりじゃったが……
尽管如此,本以为对体力有自信……
アイドルになるにつれて、まだまだだと思い知らされたわ。
但成为偶像后,才意识到还远远不够啊。
【亜季】
【亚季】
であれば話は早い。筋肉をつけましょう。
那么话就好说了。增加肌肉吧。
巴殿ほどの素質があれば、
以巴殿的资质,
コマンドも夢ではありません。
突击队员也不是梦。
【巴】
【巴】
コマンドを目指したつもりはないが……
没打算当突击队员……
強くなることには賛成じゃ。
但变强这件事我赞成哦。
【亜季】
【亚季】
ならば、善は急げです !
那么,好事要趁早!
早速今から、鍛えにいこうではありませんか !
现在立刻就去锻炼吧!
【巴】
【巴】
おう !
哦!
望むところじゃ !
正合我意!
姉御の魂、しかと受け取らせてもらうぞ !
大姐头的灵魂,我收下了!
【亜季】
【亚季】
私、大和亜季の魂……
我,大和亚季的灵魂……
まさに大和魂ですな !
正是大和魂呢!
はっはっは ! !
哈哈哈哈哈!!
【巴】
【巴】
おおっ、これは一本取られたわ !
哦哦,这被将了一军啊!
わっはっは ! !
哇哈哈哈!!
《いってらっしゃい》
《出发吧》
【亜季】
【亚季】
はっはっは !
哈哈哈!
プロデューサー殿、遠慮なさらないでください !
制作人殿下,请不要客气!
【巴】
【巴】
そうじゃ。
是啊。
せっかくの機会、みなで汗を流すのも悪くない。
难得的机会,大家一起流汗也不错。
ふたりに両腕を掴まれてしまった…… !
被两人抓住双臂了……!
【亜季】
【亚季】
さぁ、参りましょう。
那么,出发吧。
私たちの戦いは…… !
我们的战斗……!
【巴】
【巴】
まだまだ、これからじゃ !
还早着呢,现在才开始哦!