来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。アイドルと行く、世界の街歩き。
与偶像同行,漫步世界街头。
今日はモスクワにやってきました。
今天我们来到了莫斯科。
アーニャちゃんが一緒にいてくれるなら、安心ですね。
有阿妮娅酱一起的话,我就安心了。
ロシアの素敵なこと、美味しい食べ物、
俄罗斯的美好事物、美味食物,
カエデにもいっぱい知ってもらいましょう。
让枫也好好了解一下吧。
おふたりはさっそく、大通りの露店に興味を持ったようです。
两人似乎立刻对大街上的露天摊位产生了兴趣。
マトリョーシカですよね、知っていますよ。
是套娃吧,我知道哦。
前にロシアでお仕事したときに、みんなも買っていました。
之前在俄罗斯工作时,大家也买过。
これは、ネコのマトリョーシカでしょうか?
这个是猫咪套娃吗?
いろんな種類があるんですね……ふふっ、にゃーにゃー♪
有各种种类呢……呵呵,喵喵♪
大きい猫ちゃんから小さい猫ちゃん……
从大猫咪到小猫咪……
それぞれ表情も違って、かわいいです。
各自表情不同,很可爱。
こちらの箱は……小物入れ?
这个盒子是……小物收纳盒?
綺麗な模様で、お部屋に置いておきたくなりますね。
图案很漂亮,让人想放在房间里呢。
ロシアの民芸品ではよく使われている、伝統の模様さ』。
在俄罗斯民间工艺品中经常使用,是传统图案』。
メゼーニ、メゼーニ……ふむふむ、勉強になります。
梅泽尼、梅泽尼……嗯嗯,学到东西了。
おふたりはレストランにやってきました。
两人来到了餐厅。
ちょうどご飯時ですし、何か食べていきますか?
正好是饭点,要不要吃点什么呢?
日本のレストランとは違う感じで、外国に来たって実感します。
感觉和日本的餐厅不同,真的体会到身在国外了。
使っている食材もスパイスも、日本のものとは違いますから。
使用的食材和香料,都跟日本的不同。
でも私は、ここにいると懐かしい気分になります。
但是我在这里,会感到怀念。
うちのレストランは、家庭の温かい味が売りだよ』。
我们餐厅的特色是家庭式的温暖味道』。
ロシア流の家庭の味、とっても楽しみです。
俄罗斯式的家庭味道,非常期待。
そうですね。オリヴィエ、ピロシキ、ペリメニ……
是啊。奥利维尔沙拉、皮罗什基饺子、佩利梅尼……
ピロシキ、ペリメニ……ロシア語の響きって面白いですよね。
皮罗什基、佩利梅尼……俄语的发音真有趣呢。
ハラショー♪ どの料理も美味しいです。
哈拉肖♪ 每道菜都很好吃。
心も体も、ぽかぽか温まります。
心和身体都暖洋洋的。
『気に入ってもらえて嬉しいねぇ。
『能合你们口味我很开心呢。
よかったらこれもどうぞ。自家製だよ』。
如果不介意的话,这个也请尝尝。是自家制的』。
濃厚な味で、くせになりそうですね。
浓郁的味道,会上瘾呢。
お酒がないのが残念に思えるくらい……♪
甚至让人觉得没有酒很遗憾……♪
肉と血を使ったソーセージで、栄養もたっぷりですよ。
是用肉和血做的香肠,营养也很丰富哦。
なるほど、キシュカ、キシュカ……。
原来如此,基什卡、基什卡……。
さて、また大通りに出てきました。
好了,又来到了大街上。
次はどちらへ向かうのでしょうか?
接下来要去哪里呢?
この辺りには、屋台も出ているんですね。
这一带也有摊贩呢。
甘い匂い、香ばしい匂い……たまりません♪
甜腻的香气、香喷喷的香气……受不了了♪
あらあら、お昼ご飯を食べたばかりですよ?
哎呀哎呀,才刚吃过午饭哦?
向こうで売っているのが、マロージナエ。アイスクリームです。
那边在卖的是玛罗日纳耶。是冰淇淋。
ロシアの人はアイスが大好きで、寒い日でも気にせず食べます。
俄罗斯人很喜欢冰淇淋,即使在寒冷的日子也不在意地吃。
ブリヌイ……クレープもありますよ。
布林尼……还有可丽饼哦。
甘いフルーツに、魚やお肉、いろんな種類があります。
有甜水果的,鱼和肉的,各种种类。
イクラやキャビアを包んだものもあるみたい。
好像还有包鲑鱼子或鱼子酱的。
ふふっ、カエデは本当にお酒が好きですね。
呵呵,枫真的很喜欢酒呢。
ロシアにもウォッカが大好きな人、たくさんいます。
俄罗斯也有很多很喜欢伏特加的人。
お酒の席なら、異文化交流だってお任せですよ♪
如果是酒席的话,异文化交流就交给我吧♪
でも今の気分は、えっと……。
但是现在的心情是,嗯……。
そう、これしかないって決めているの。
是的,我决定只有这个了。
向こうの屋台に行ってみましょう。
去那边的摊贩看看吧。
お肉の串焼き、屋台で食べるならピッタリです♪
肉串烧烤,在摊贩吃正合适♪
秘伝の香辛料を使ったシャシリクだよ』。
是用秘传香料做的沙什利克哦』。
さっきのソーセージ……キシュカの串焼きもありますね。
刚才的香肠……也有基什卡的串烧呢。
カエデ、キシュカが気に入りましたか?
枫,喜欢上基什卡了吗?
えぇ、アーニャちゃんも一緒にどうかしら?
嗯,阿妮娅酱也一起怎么样?
お昼に食べたばかりだけど……。
虽然才刚吃过午饭……。
匂いを嗅いでいたら、アーニャもお腹が空いてきました♪
闻着香味,阿妮娅也饿了♪
ふぅ、美味しいです。レストランのとは違う味付けで……
呼,好吃。调味和餐厅的不同……
それに、外で食べると気分も変わります。
而且,在外面吃心情也不同。
アーニャちゃんも、キシュカ、好きっしゅか?
阿妮娅酱也喜欢基什卡吗?
小さいころは、少し苦手でしたけど、
小时候有点不擅长,
今は美味しさがわかるようになりました。
但现在懂得美味了。
でも、それだけじゃなくて……。
但是,不仅如此……。
……? ……アー、わかりました。
……? ……啊,明白了。
キシュカと、好きっすかで、ダジャレですね?
基什卡和‘喜欢吗’,是双关语吧?
まったくおふたりは、世界中どこにいてもマイペースですねぇ。
真是的,两位无论在世界哪里都我行我素呢。
さぁ、旅はまだまだ続きますよ。
好了,旅程还在继续哦。