来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。椿さん、今日はよろしくお願いします。
椿小姐,今天请多关照。
せっかく前乗りしたのに、私に付き合ってもらって。
难得提前来了,却要陪我。
地元である新潟を、泰葉ちゃんに楽しんでもらいたいですから。
因为想让泰叶酱享受我的家乡新潟嘛。
新潟には来たことはあるんですけど、詳しくなくて。
新潟虽然来过,但不熟悉。
だから今回、椿さんとご一緒できてすごく嬉しいです。
所以这次能和椿小姐一起,我非常开心。
それじゃ、そろそろ行きましょうか。
那么,差不多该走了吧?
ここはとても古い神社で、縄文時代に創始されたそうですよ。
这里是座很古老的神社,据说创建于绳文时代哦。
縄文時代 ! ? そんなに古くから……。
绳文时代!?那么久远……
そういえば、色のついたローソクがありましたけど、
说起来,那里有彩色的蜡烛,
えぇ。身体健全や商売繁盛、心願成就……。
嗯。身体健康、生意兴隆、心愿达成……
それぞれの色に、それぞれの意味があるんですよ。
每种颜色都有各自的意义哦。
なるほど、そうなんですね……。
原来如此,是这样啊……
泰葉はメモ帳になにかを書き込んでいった……
泰叶在笔记本上写了些什么……
少しだけ写真を撮っていきたいんですけど、いいですか?
我想稍微拍些照片,可以吗?
私も久々に来たので、撮りたいなって思っていたんです♪
我也是久违地来,正想着要拍呢♪
ここはね、お花だけじゃなくって、遊ぶところも多いんですよ。
这里呢,不仅有花,还有很多玩的地方哦。
子どもの頃に来た時は、ずっとここにいたいって思ったくらいで♪
小时候来的时候,都想一直待在这里呢♪
あ、あっちにあるのがそうですか?
啊,那边那个是吗?
ふふっ♪ みんな、楽しそうにしていますね。
呵呵♪ 大家看起来很开心呢。
子どももいるけど大人もいて……家族でしょうか?
有小孩也有大人……是家人吗?
お花が咲いていて遊ぶところもあるから、家族連れが多いんです。
因为花开着,也有玩的地方,所以带家人来的很多。
泰葉はメモ帳になにかを書き込んでいった……
泰叶在笔记本上写了些什么……
ここも写真に撮りたいなってところがたくさんあって、
这里也有很多想拍的地方,
どこを撮ろうか悩んじゃいます。
都不知道该拍哪里好了。
それじゃあまた、一緒に歩きながら撮影タイムにしましょう♪
那么,我们再一边走一边拍照吧♪
椿さん、いろいろ案内してくれて、ありがとうございました。
椿小姐,谢谢你带我四处参观。
かなり歩き回っちゃったけど、大丈夫でした?
走了不少路,没事吧?
疲れよりも、楽しかったって気持ちのほうが強いですし。
比起累,开心的感觉更强烈。
そういえば……泰葉ちゃん、よくメモを取っていたけど、
说起来……泰叶酱,你一直在记笔记,
明日のバラエティ番組の収録で、椿さんと観光したことや、
因为想着明天的综艺节目录制中,或许能用上和椿小姐一起观光的事、
教えていただいたことを活かせるかもって思ったので。
以及您教我的东西。
もちろん、話の流れによっては、
当然,根据话题的走向,
観光したことも、メモしたことも、
可能不会提到观光的事、
話さないかもしれませんけど……。
也不会提到笔记的内容……
けど、それでもいいかなって。
但是,我觉得那样也没关系。
お仕事の前に、準備だけはちゃんとしておきたかったんです。
在工作前,只想好好准备一下。
あっ、だからって、お仕事のことだけを考えていたわけじゃ
啊,不过,并不是只想着工作哦。
ふふっ……。うん、それはわかってますよ。
呵呵……嗯,我明白的。
あ、それなら、写真もお仕事のため?
啊,那照片也是为了工作吗?
写真は……家族と、友だちに見せたくって。
照片……是想给家人和朋友看。
『新潟はこんなにいいところだったよ』って話したくって、
想说‘新潟是这么棒的地方’,
それでたくさん写真を撮ったんです。
所以拍了很多照片。
そう……。ねぇ、泰葉ちゃん。
这样啊……呐,泰叶酱。
撮った写真、見せてもらってもいいですか?
拍的照片,可以给我看看吗?
いえ……ただ、ちょっと恥ずかしいです。
不用谢……只是,有点不好意思。
椿さんのように、上手く撮れてないですから……。
因为不像椿小姐拍得那么好……
泰葉ちゃんの、楽しんでいるって気持ちが、
泰叶酱开心的心情,
写真を通じて伝わってきてます。
通过照片传达过来了。
大事なのは上手く撮ろうとすることじゃなくて、
重要的不是拍得好不好,
自分が何を思って、どんなものを撮ったか、ですから。
而是自己想着什么、拍了什么。
観光名所じゃないんだけれど、こっちにいた頃に何度も写真を
虽然不是观光景点,但我在新潟时经常去拍照的地方。
よかったら、そこに行ってみませんか?
如果愿意的话,要不要去那里看看?
椿さんが何度も行った場所なら、きっと素敵なところですし !
椿小姐多次去的地方,肯定是个很棒的地方!
だけどそこは私のお気に入りの場所なので……
不过那里是我最喜欢的地方……
どこで写真を撮ったかは、ふたりだけの秘密にしてくださいね。
所以拍照的地点,要成为我们两个人的秘密哦。
ふふっ……はい、わかりましたっ♪
呵呵……好的,明白了♪