十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/アイドル体操で体健やかに !

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔イベント会場〕
〔活动会场〕
今日は、アイドルたちがナビゲーターを務める
今天,偶像们担任导航员的
健康促進キャンペーンのイベントが開かれている……
健康促进活动正在举行……
【真尋】
【真寻】
丈夫な体を作って、毎日を爽やかに、健やかに !
打造强壮的身体,让每一天都清爽健康!
みんなも一緒に頑張ろ~っ !
大家也一起努力吧~!
【櫂】
【櫂】
毎日少しずつでも、体を動かすことが大事だからね。
每天即使一点点,也要让身体动起来,这很重要呢。
軽い運動から始めよう !
从轻松的运动开始吧!
【いつき】
【斋】
これから私たちが、このキャンペーンのオリジナル体操を
接下来我们将展示这次活动的原创体操。
披露しますよ。さぁ、みなさんもご一緒にっ☆
来吧,大家也一起来吧☆
〔イベント終了後〕
〔活动结束后〕
【真尋】
【真寻】
お疲れさま~っ !
辛苦了~!
いやー、イベントうまくいってよかった~。
哎呀~,活动顺利结束真是太好了~。
【櫂】
【櫂】
あたしたちにピッタリなお仕事だったし、
这工作很适合我们,
おかげで思いっきり全力が出せたね。
多亏了这样我们才能尽情发挥全力呢。
【いつき】
【斋】
いつも以上に、気持ちよく体動かせた感じ♪
感觉比平时更愉快地活动了身体♪
この気持ち、みんなにも伝わってたらいいな。
希望这份心情也能传达给大家就好了。
【真尋】
【真寻】
そこはバッチリ手ごたえあったよ !
那里完全有手感哦!
お客さん、みんな楽しそうだった♪
观众们,大家都看起来很愉快♪
【櫂】
【櫂】
うん、確かにいい反応だった。
嗯,确实反应很好。
あたしたちのパフォーマンスに、オリジナル体操もね♪
我们的表演,还有原创体操也是呢♪
【真尋】
【真寻】
大勢で一緒に踊って、息が合った瞬間……
大家一起跳舞,配合默契的瞬间……
はぁ、すごく感動したなぁ~。
哈啊,真是超级感动啊~。
【いつき】
【斋】
だよねだよねっ☆
是啊是啊☆
みんなにもそう思ってもらえたなら、
如果大家也这么想的话,
私もすっごく嬉しいよ~。
我也会超级开心的哦~。
【いつき】
【斋】
誰でもできて楽しい体操、目指したから。
因为目标是让任何人都能做的快乐体操。
コンセプト的にも大成功っ !
从概念上来说也是大成功呢!
【櫂】
【櫂】
……やっぱいつきさん的には、
……果然斋小姐,
今回のお仕事、思い入れがあったり?
对这次的工作有特别的感情吗?
【いつき】
【斋】
ん? どういうこと?
嗯? 什么意思?
【櫂】
【櫂】
ほら、練習のときにもさ――。
你看,练习的时候也是啊――。
〔数日前〕
〔几天前〕
【いつき】
【斋】
ここの振りつけ……
这里的动作编排……
ちょっと変えてみるの、どうでしょうか?
稍微改变一下,怎么样?
【いつき】
【斋】
体格によって結構動きが違って見えるから、
因为体格不同,动作看起来会差很多,
小さい子とかだとわかりづらくなっちゃいそうな気がして。
我觉得小孩子之类可能会不容易理解。
【ベテラントレーナー】
【资深训练员】
なるほど、わかった。
原来如此,明白了。
上にも伝えて検討してみよう。
我会向上汇报并考虑一下。
【櫂】
【櫂】
――って感じで、わりと踏み入ったことしてたし。
――就像这样,做了相当深入的事呢。
すごい真剣だったじゃないですか?
不是很认真吗?
【真尋】
【真寻】
そういえばあれで、振りつけちょっと変わったよね。
说起来因为那个,动作编排稍微改变了呢。
実際、踊りやすくなってたと思う !
实际上,我觉得跳起来更容易了!
【いつき】
【斋】
そうだねぇ。
是啊。
確かに、いつも以上に気合が入ってたのは確かかも。
确实,可能比平时更有干劲是真的。
【櫂】
【櫂】
なにか理由があるの?
有什么理由吗?
【いつき】
【斋】
んー……ほら、私ってアイドルになる前は、
嗯……你看,我在成为偶像之前,
体育教師志望だったから。
是想当体育老师的。
授業の心構えとか、いろいろ教わってたんだ。
关于上课的心态等等,学到了很多东西。
【いつき】
【斋】
その中で心に残ってるのが……
其中留在心里的是……
一番伝えなきゃいけないのは、
必须传达的最重要的事情,
体を動かす楽しさなんだよ、って話。
就是活动身体的乐趣,这样的话题。
【真尋】
【真寻】
体を動かす楽しさ?
活动身体的乐趣?
【いつき】
【斋】
そう。スポーツやってると、
是的。做运动的时候,
どうしても試合の勝ち負けとか、記録とかに
难免会纠结于比赛的胜负啊、记录啊之类的吧?
こだわっちゃうことってあるでしょ?
【いつき】
【斋】
でも、そんな空気が合わない人もいるからさ。
但是,也有不适应那种氛围的人呢。
そういう人には、勝ち負けとは関係ない楽しさを
对于那样的人,我想让他们感受到与胜负无关的乐趣。
感じさせてあげたくって。
【いつき】
【斋】
今日の体操は、まさにそんな感じでね。
今天的体操,正是那种感觉。
うまく踊れなくても、楽しければオッケー♪ ってね。
跳得不好也没关系,只要开心就OK♪ 这样。
【櫂】
【櫂】
なるほどなぁ。
原来如此啊。
それ、すごくよくわかるよ。
那个,我非常理解哦。
【櫂】
【櫂】
目標を高く持つのも大事だけど……
拥有高目标也很重要……
それだけだと、しんどくなることもあるもんね。
但如果只有那个,有时也会很辛苦呢。
【いつき】
【斋】
でしょ?
对吧?
一番の目標は、体を動かして健康になること。
最重要的目标是活动身体变得健康。
それを伝えたかったんだっ♪
我想传达的就是那个♪
【真尋】
【真寻】
さすが大人、ちゃんと考えてる…… !
不愧是大人,考虑得很周到……!
私も負けてられないな~。
我也不能输呢~。
【真尋】
【真寻】
よし、こうなったら私も、アイドル体操もっと広めよう !
好,既然如此我也要推广偶像体操!
事務所のみんなに教えるとか !
比如教给事务所的大家!
【櫂】
【櫂】
いいねっ。
不错呢。
レッスン前の準備運動とかにも、ちょうどよさそうだし♪
作为练习前的准备运动之类的,似乎正合适♪
【いつき】
【斋】
事務所のみんなで健康促進、面白そうだね~。
大家一起促进健康,听起来很有趣呢~。
でも、運動以外にも大事なことはいっぱいあるよ。
但是,除了运动之外还有很多重要的事情哦。
【いつき】
【斋】
しっかり睡眠をとったり、
好好睡觉,
バランスのいい食事を心がけて――。
注意均衡饮食――。
【真尋】
【真寻】
あーっ ! !
啊——!!
そうだ食事だよ、忘れてた !
对了是吃饭啊,我忘了!
【いつき】
【斋】
へっ?
诶?
どうしたの真尋ちゃん?
怎么了,真寻酱?
【真尋】
【真寻】
このあとみんなで、打ち上げに行こうって思ってたんだ。
之后我想大家一起去庆功宴呢。
Pさんに頼んで、ガッツリ焼肉とかさっ !
拜托P先生,去吃大份烤肉之类的!
【いつき】
【斋】
言ったそばから焼肉っ…… ! ?
刚说完就烤肉……!?
【櫂】
【櫂】
あれ、あたしは賛成なんだけど……いつきさんは反対?
咦,我是赞成的……但斋小姐反对吗?
【いつき】
【斋】
い、いや、反対ってほどじゃ……
不、不,倒不是反对……
でもほら、健康キャンペーン的には?
但是你看,从健康活动的角度来说?
もっとヘルシーなのがよくない?
更健康的不更好吗?
【真尋】
【真寻】
えー、でもせっかくお仕事大成功なんだし。
诶~,但是难得工作大成功嘛。
お祝いもちゃんとやろうよ、ね?
好好庆祝一下吧,好吗?
【いつき】
【斋】
そ、それは、そうだけど……むむむっ。
那、那倒是……唔唔唔。
【櫂】
【櫂】
あははっ、我慢しなくてもいいんじゃない?
啊哈哈,不用忍耐也可以吧?
今日くらいはさ♪
就今天嘛♪
【櫂】
【櫂】
それにほら……いつきさんって、
而且你看……斋小姐,
自分へのご褒美はガッツリ行くタイプなんでしょ?
不就是那种犒劳自己时会大干一场的类型吗?
前にプロデューサーが言ってたよ。
之前制作人说过哦。
【いつき】
【斋】
うえぇっ ! な、なんでそれをっ…… ! ?
呜诶!为、为什么说那个……!?
ちょっと、プロデューサ~っ ! !
等等,制作人~!!