十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/ウサギ大好き親善交流♪

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔島の港〕
〔岛上港口〕
とある島で旅行会社の広報映像撮影を行っていた……
在某座岛上,正为旅行社拍摄宣传视频……
【茄子】
【茄子】
はい、お疲れさまでした、到着で~す♪
好的,大家辛苦了,我们到~了♪
【千枝】
【千枝】
ここが……お話に聞いた…… !
这里就是……我听说的……!
【菜々】
【菜菜】
そうですっ !
是的!
多くの野ウサギたちが暮らしているウサミ……じゃなかった、
这里是许多野兔居住的Usami……不对,
ウサギ島ですよ !
是兔子岛哦!
【千枝】
【千枝】
千枝、うさぎさん大好きなので、とっても楽しみです !
千枝最喜欢兔子了,所以非常期待!
【菜々】
【菜菜】
ウサミン星人のナナとしては、
作为兔兔星人的菜菜,
シンパシーを感じるこの星のウサギと、
想与这颗星球上让我感到共鸣的兔子,
親交を深めていきたいですっ。
加深友好关系。
【菜々】
【菜菜】
……ちょっと波が高かったから、
……因为浪有点大,
船酔いがすこ~し残ってますけど……大丈夫っ !
还有点晕船……但没关系!
元気出していきますよー♪
我会打起精神来的哦~♪
【千枝・茄子】
【千枝・茄子】
おーっ !
哦~!
お~ !
哦~!
【野ウサギA】
【野兔A】
クンクン……。
嗅嗅……。
【野ウサギB】
【野兔B】
フンフン……。
哼哼……。
【菜々】
【菜菜】
想像してたのより、10倍くらいいますけどー ! ?
比想象的多了10倍左右呢!?
【千枝】
【千枝】
わあーっ、すごーい !
哇~,好厉害!
【茄子】
【茄子】
いただいた資料によるとですね~、
根据拿到的资料~,
この島には現在、だいたい900匹のウサギが
据说现在这座岛上大约有900只兔子
生活しているそうですよ。
在生活哦。
【菜々】
【菜菜】
あはは……
啊哈哈……
なんだかもう、
总觉得,
町の人口みたいになってますねぇ…。
都快像城镇的人口了呢……
【広報担当者】
【宣传负责人】
観光や宿泊施設関係の人間以外は、島に住んでいないんですよ。
除了旅游和住宿设施相关人员外,岛上没有人居住哦。
そういう意味では、
从这个意义上说,
確かにここの住人は野ウサギなのかもしれませんね。
这里的居民确实是野兔呢。
【千枝】
【千枝】
あ !
啊!
1匹近寄ってきましたよ !
有一只靠近过来了哦!
人間に慣れてるんでしょうか?
是习惯人类了吗?
【茄子】
【茄子】
観光客の方たちが、
因为游客们,
島指定の食べ物をあげたりしてるみたいですから。
好像会给它们喂岛上的指定食物。
期待してる子もいるのかもしれませんねー。
说不定有的小家伙在期待着呢~
【菜々】
【菜菜】
千枝ちゃん。
千枝酱。
フェリーに乗る前に港の売店で買った、
在坐渡轮前在港口小卖部买的,
お野菜の出番ですよっ !
蔬菜该出场了!
【千枝】
【千枝】
あ、そうですね !
啊,是的呢!
【野ウサギC】
【野兔C】
ポリポリポリポリ……。
咔嚓咔嚓咔嚓咔嚓……。
【菜々】
【菜菜】
おおー……勢いよく食べ始めましたね。
哦哦~……开始吃得很有劲头了呢。
【千枝】
【千枝】
可愛いです…… !
好可爱……!
見た目も、すごくふわふわしてますし…… !
样子也,毛茸茸的……!
【菜々】
【菜菜】
口元をモゴモゴさせる仕草が愛嬌あっていいですよねぇ。
嘴巴一动一动的样子很有魅力呢。
美味しい美味しいって言ってるみたいです。
好像在说好好吃好好吃。
【千枝】
【千枝】
そういえば、うさぎさんの鳴き声聞いたことないです。
说起来,我没听过兔子的叫声呢。
猫の「にゃー」とか犬の「ワン」みたいなの、あるんですか?
像猫的'喵~'或狗的'汪'那样的,有吗?
【菜々】
【菜菜】
えーっとですね……地球のウサギには、
嗯~……地球的兔子,
声帯っていう声を出す器官が無いんですよ。
没有叫做声带的发声器官哦。
鼻息で、フゴフゴ言ってるように聞こえたりもしますけど。
但通过鼻息,听起来像是咕咕咕的声音。
【千枝】
【千枝】
ウサミン星のうさぎさんは喋るんですか?
兔兔星的兔子会说话吗?
【菜々】
【菜菜】
も、もちろん流暢に喋りますよっ♪
当、当然流利地说♪
ですからウサミン星のウサギが「美味しい美味しい」って
所以我觉得和兔兔星的兔子说'好好吃好好吃'时
ご飯を食べてるときと似てるなーと思ったわけでしてっ !
很像呢!
【千枝】
【千枝】
えへへっ、喜んでくれてるならよかったですっ !
嘿嘿,开心就好!
あっちにたくさんいるので、あっちでも餌あげてきますねっ !
那边还有很多,我也去那边喂食了哦!
【茄子】
【茄子】
あ、人に飼われているわけではないので、
啊,因为它们不是被人饲养的,
抱っことかはしないようにしましょうねー。
所以请不要抱它们哦~。
ビックリして暴れたり怪我しちゃったりするといけませんからー。
如果惊吓到它们乱动受伤就不好了~
【千枝】
【千枝】
わかりました、気をつけますっ !
明白了,我会注意的!
【菜々】
【菜菜】
あ、それナナも港で聞きました。
啊,那个菜菜也在港口听说了。
島でそういう決まりにしてるらしいですねー。
岛上似乎有这样的规定呢~。
確かに、この子たちは人間に育てられたわけではありませんしね。
确实,这些孩子不是由人类养大的呢。
【菜々】
【菜菜】
人間がいくら可愛くて触れ合いたいって思っても、
人类再怎么觉得可爱想亲近,
ウサギがそう感じてくれてるとは限らないですし。
兔子也不一定这么想呢。
【茄子】
【茄子】
ふふっ、さすが菜々ちゃん。
呼呼,不愧是菜菜酱。
ウサミミ同士、思いやりが深いですねー。
同为兔耳族,很有同情心呢~
【千枝】
【千枝】
あ、あのーっ !
啊,那个~!
【菜々】
【菜菜】
なんか、千枝ちゃんが呼んでますね。
好像,千枝酱在叫我们呢。
【茄子】
【茄子】
どうしましたー?
怎么了~?
【千枝】
【千枝】
抱っこはしないようにって思ってるんですけれどっ !
我是想着不要抱它们的!
なんだかうさぎさんたちが、
但不知为什么兔子们,
たくさん千枝のところに集まって来ちゃいました !
都聚集到千枝这里来了!
【ウサギたち】
【兔子们】
クンクン……。
嗅嗅……。
クンクン……。
嗅嗅……。
【菜々】
【菜菜】
千枝ちゃんすっかり囲まれちゃってますねぇ。
千枝酱完全被包围了呢。
【茄子】
【茄子】
広報さん。
宣传负责人。
自分から触りにいってはないですから、
因为不是她自己主动去碰的,
千枝ちゃんはセーフですよね?
千枝酱是安全的对吧?
【広報担当者】
【宣传负责人】
そうですね。
是的。
ウサギたちが自分から近寄っているぶんには構いませんよ。
兔子们自己靠近的话没关系哦。
指定の餌をあげているだけですし。余程好かれているのでしょう。
只是在喂指定的食物而已。应该是非常喜欢你吧。
【菜々】
【菜菜】
なんか……50匹くらい集まってきてますね……。
好像……聚集了50只左右呢……
【広報担当者】
【宣传负责人】
あ、あはは……ちょーっと多いかな……?
啊,哈哈……有点多呢……?
【千枝】
【千枝】
あ、あのっ !
啊,那个!
もう千枝の持ってきた餌が無くなりそうで、
千枝带来的食物快没了,
餌のお野菜おかわりくださーい !
请再给点蔬菜当食物!
【茄子】
【茄子】
ふふっ。
呼呼。
千枝ちゃん、ウサギに埋もれそうですね~。
千枝酱,快要被兔子淹没了呢~
【広報担当者】
【宣传负责人】
ここまでウサギたちに懐かれる人は、なかなか見ませんね。
很少见到这么受兔子亲近的人呢。
いやー……人間以外にもモテるんですかね、アイドルって。
哎呀……偶像连人类以外都受欢迎吗?
【千枝】
【千枝】
みなさんも餌やり手伝ってくださーいっ !
大家也来帮忙喂食吧~!
【菜々】
【菜菜】
わわわっ、ウサギを引き連れて千枝ちゃんがこっちに !
哇哇哇,千枝酱带着兔子们过来了!
【茄子】
【茄子】
ふふっ、私たちの餌も足りますかね~?
呼呼,我们的食物够吗~?
かくしてウサギと触れ合える島の広報素材は、
就这样,兔子岛的宣传素材,
たくさんの野ウサギに埋もれる3人のアイドルたちによる
变成了被众多野兔淹没的三位偶像们
賑やかなムービーとなったのだった……
拍摄的热闹影片……