十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/オススメ☆滋賀スポット !

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔滋賀県・ラジオ収録中〕
〔滋贺县・电台录制中〕
【朋】
【朋】
それじゃあ、次のメールを読むわね。
那么,我来读下一封邮件吧。
ラジオネーム、滋賀の足軽さんからいただきました。
电台名,滋贺的足轻先生发来的。
『みなさん、こんにちは ! 』。
『大家好,下午好!』。
【風香・由愛】
【风香・由爱】
こんにちは !
下午好!
【朋】
【朋】
『僕は今、滋賀に住んでいて、今度県外の友だちが遊びに来ます。
『我现在住在滋贺,这次有县外的朋友要来玩。
その時に滋賀を案内することになったのですが、
那时要带他们游览滋贺,但我烦恼该带他们去哪里好』。
どこへ案内すればいいのかで悩んでいます』。
【朋】
【朋】
『滋賀といえば琵琶湖が有名ですが、
『说到滋贺,琵琶湖很有名,但只去看那里感觉太单调了。
そこを見に行くだけだと単純すぎる気もしていて。
可是,我也不知道该带他们去其他地方哪里好』。
けど、他にどこへ案内すればいいのかもわかりません』。
【朋】
【朋】
『そこで、滋賀出身の朋ちゃん、風香ちゃん、由愛ちゃんに、
『因此,想请滋贺出身的朋酱、风香酱、由爱酱,
滋賀生まれ滋賀育ちの僕に、県外から見た滋賀の魅力的な
告诉滋贺出生滋贺长大的我,从县外视角看滋贺的
場所を教えてもらいたいです』。
魅力地点』。
【由愛】
【由爱】
魅力的な場所……朋さんなら、いっぱい知ってそうですよね。
魅力地点……朋小姐的话,应该知道很多吧。
パワースポット巡り、よくしてますから……。
因为你经常去能量景点巡游……。
【朋】
【朋】
まぁね !
是啊!
県内にはいっぱいパワースポットがあるんだけど、
县内有很多能量景点,但我推荐的是以长寿、结缘、消灾闻名的神社吧。
オススメしたいのは、長寿・縁結び・厄除けで有名な神社かな。
【風香】
【风香】
その神社、私も行ったことがあります。
那个神社,我也去过。
【由愛】
【由爱】
私もあります。
我也去过。
有名ですし、大きな神社ですよね。
很有名,是座大神社呢。
【朋】
【朋】
厳かな空気と、周りに緑もたくさんあって……
庄严的氛围,周围还有很多绿色……
あたし今、パワーを受け取ってる ! ってなるのよね !
我那时就觉得,现在在接收能量呢!
【朋】
【朋】
ふたりも行ったのなら、今こうしてラジオができてるのも、
如果你们两个也去过,那现在能这样一起做电台,
その神社のおかげかも。
或许也是托那个神社的福。
【風香】
【风香】
どうしてですか?
为什么呢?
【朋】
【朋】
あの神社、縁結びのご利益もあるって言ったでしょ?
那个神社,我说过也有结缘的灵验吧?
縁結びは、恋愛のことだけじゃなくって、
结缘不只是恋爱,
人と人との縁を結んでくれるものでもあるから。
它也能连接人与人之间的缘分。
【由愛】
【由爱】
なるほど……。
原来如此……。
そうだとしたら、すごいご利益ですね。
如果那样的话,真是很灵验呢。
【朋】
【朋】
でしょ~?
对吧~?
それで、あたし的オススメパワースポットが他にもあるの。
然后,我还有其他推荐的 energy spot。
それは……。
那是……。
【朋】
【朋】
琵琶湖 !
琵琶湖!
【風香】
【风香】
琵琶湖なんですかっ?
是琵琶湖吗?
そこ以外の場所を教えてもらいたいって相談なのに……。
但咨询是希望推荐除那里以外的地方……。
【朋】
【朋】
まぁ、そうなんだけど。
嘛,虽然是那样。
あたしは琵琶湖の雄大な自然から、たくさんパワーをもらったわ。
但我从琵琶湖的壮丽自然中,得到了很多能量。
滋賀の足軽さんの友だちにも、そのパワーを浴びてほしいの !
希望滋贺的足轻先生的朋友也能沐浴那份能量!
【由愛】
【由爱】
朋さんの熱い想い、すごく伝わりました……。
朋小姐的热情,我深深感受到了……。
風香さんは、何かオススメってありますか?
风香小姐,你有什么推荐的吗?
【風香】
【风香】
私は……いわゆる「聖地巡礼」をオススメしたいです。
我……想推荐所谓的「圣地巡礼」。
滋賀が舞台の小説、漫画、アニメって、たくさんあるんですよ。
以滋贺为舞台的小说、漫画、动画,有很多呢。
【由愛】
【由爱】
そういえば、たくさんあるって聞いたことあります……。
说起来,我听说过有很多……。
風香さんは、どこか行きたい場所、あるんですか?
风香小姐,你有想去的地方吗?
【風香】
【风香】
今は、安土城に行きたいなって思ってます。
现在,我想去安土城看看。
最近、ある歴史小説を読んだのがきっかけですね。
最近读了一本历史小说,那就是契机。
【風香】
【风香】
今はもうお城はないけど、自分の目で、
虽然现在城堡已经不在了,但我想用自己的眼睛,
歴史と小説の舞台となった場所を見たいんです。
看看历史和小说舞台的地点。
【風香】
【风香】
自分の足でその場所へ向かって、自分の目で見る……。
用自己的脚步走向那里,用自己的眼睛看……。
そうすることで、登場人物たちの心に、
通过那样,如果能稍微触碰到登场人物的心灵,
少しでも触れることができたら嬉しいです。
我会很高兴。
【朋】
【朋】
読んだ本の舞台に行けるなんて、素敵よね。
能去读过的书中的舞台,真棒呢。
【由愛】
【由爱】
前に読んだファンタジー小説の舞台に行けるなら、
如果我能去以前读过的幻想小说的舞台,
私も絶対に行きたいです。
我也绝对想去。
他にも、聖地巡礼におススメの場所ってありますか?
另外,还有其他推荐圣地巡礼的地方吗?
【風香】
【风香】
ありますよ。
有的。
それは……。
那是……。
【風香】
【风香】
琵琶湖です。
是琵琶湖。
【由愛】
【由爱】
ま、また琵琶湖ですか……?
又、又是琵琶湖……?
【風香】
【风香】
相談とは違う答えになっちゃうんですけど……
虽然和咨询的回答不同……
それでも琵琶湖をオススメしたいんです。
但我还是想推荐琵琶湖。
【風香】
【风香】
琵琶湖が舞台の小説や、映画があるんです。
有以琵琶湖为舞台的小说和电影。
何度も行ったことがある場所が、小説や映画の舞台になる……。
去过很多次的地方成为小说或电影的舞台……。
すごく感動しますし、自分のことのように嬉しくもなります。
我会非常感动,也会像自己的事情一样高兴。
【風香】
【风香】
できれば滋賀の足軽さんも、そのお友だちも、
希望滋贺的足轻先生和他的朋友,
小説か映画を見てから琵琶湖に行ってみてほしいです。
能先看小说或电影再去琵琶湖看看。
きっとそれだけで、琵琶湖への見方も変わってきますから。
肯定仅凭那样,对琵琶湖的看法就会改变。
【朋】
【朋】
物語が好きな風香ちゃんらしいわ。
真像喜欢故事的风香酱呢。
最後は由愛ちゃん !
最后是由爱酱!
どこか、オススメしたいところってある?
你有什么想推荐的地方吗?
【由愛】
【由爱】
そうですね……滋賀は、綺麗な景色がたくさんあります。
是啊……滋贺有很多美丽的景色。
なので、豊かな自然を見ていってほしいです。
所以,希望他们能去看看丰富的自然。
【由愛】
【由爱】
オススメの場所はたくさんあるんですけど……今日は、並木道を。
推荐的地方有很多……但今天,我想推荐林荫道。
メタセコイアっていう木が、道の両側にずーっと並んでいる道が
有一条道路,两边种满了叫做Metasequoia的树,一直延伸。
あるんです。
【由愛】
【由爱】
そこは四季によって、いろんな顔を見せてくれるんですよ。
那里随着季节变换,展现出各种面貌。
どの季節に行っても綺麗な場所で、ただその並木道を
无论哪个季节去都很美的地方,光是
通るだけでもいいですし、写真を撮るのもオススメです。
穿过那条林荫道就很棒,拍照也很推荐。
【風香】
【风香】
由愛ちゃんは、どうしているの?
由爱酱,你是怎么做的呢?
見るだけなのか、それとも写真を撮るんですか?
只是看,还是拍照?
【由愛】
【由爱】
私は、その光景をよく見ておいて、心に残します……。
我会好好看那个景色,记在心里……。
それで家に帰ってから、絵に描いていました。
然后回家后,画成画。
懐かしいな……なんだか、また家族で見に行きたくなってきました。
好怀念啊……总觉得,又想和家人一起去看了。
【朋】
【朋】
あの道は、確かにまた行きたくなる場所よね。
那条路,确实是会想再去的地方呢。
綺麗な景色からはパワーをもらえるし !
因为从美丽的景色中能获得能量!
【風香】
【风香】
自然の美しさもそうですけど、
自然的美当然好,
あそこまで育てた人たちの努力もすごいですよね。
但能培育到那种程度的人们,他们的努力也很了不起呢。
【由愛】
【由爱】
私も、そう思います。
我也这么想。
それと最後に、もうひとつオススメしたい場所があるんです。
然后最后,还有一个想推荐的地方。
それは……。
那是……。
【由愛】
【由爱】
琵琶湖です。
是琵琶湖。
【朋】
【朋】
なんとなくそうくる気がしてたわ !
我隐约就觉得会是这样!
【由愛】
【由爱】
すみません……。
对不起……。
でも、琵琶湖の夕暮れは、
但是,琵琶湖的黄昏,
それこそ絵に描いたような美しい景色なんです。
那才是如画般美丽的景色。
【由愛】
【由爱】
写真や絵でたくさん見ることができます……。
可以在照片或画中看到很多……。
でも一度は、自分の目で見てほしい景色なんです。
但那是希望至少亲眼一见一次的景色。
【風香】
【风香】
ふふっ……やっぱり滋賀といえば、琵琶湖は外せませんよね。
呵呵……果然说到滋贺,琵琶湖是绕不开的呢。
【朋】
【朋】
誰もが知っている日本一のものがあるんだもの !
因为那里有日本第一的大家伙!
滋賀県民としての誇りよね !
作为滋贺县民的骄傲呢!
【由愛】
【由爱】
琵琶湖はいいところですよ。
琵琶湖是个好地方哦。
パワースポットでもあって、聖地巡礼もできて、
既是能量景点,又能圣地巡礼,
景色もすごくいいんです。
景色也非常好。
【朋】
【朋】
そういうこと !
就是这样!
あたしたちがオススメした他の場所にも行ってほしいけど、
虽然希望他们也去我们推荐的其他地方,
琵琶湖には是非案内してあげて。
但请务必带他们去琵琶湖。
【風香】
【风香】
確かに、あまりにも有名なので
确实,因为太有名了,
面白味が薄く感じるかもしれないですけど……
可能会觉得趣味性不足……
改めて思うと、やっぱり良い場所だったなと思います。
但重新一想,果然还是个好地方。
【風香】
【风香】
きっと、お友だちも気に入ってくれると思いますし……それに、
我想朋友也一定会喜欢的……而且,
滋賀の足軽さん自身、新しい魅力を発見できるかもしれません。
滋贺的足轻先生自己,或许也能发现新的魅力。
私たち3人でも、こんなに見方が違ったぐらいですから。
因为我们三个人的看法都如此不同。
【朋】
【朋】
魅力の発見って、楽しいわよ !
发现魅力,是很有趣的哦!
ってことで、ぜひお友だちと楽しんでね !
那么,请务必和朋友一起享受!
【由愛】
【由爱】
えっと、それでは、次のメールをご紹介しますね。
嗯,那么,我来介绍下一封邮件吧。
その後の収録も、順調に進んでいった……
之后的录制也顺利进行了……