来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。なんだかおっきなホテルの中にいるみたい。
感觉像是在大饭店里一样。
船に乗ってるってこと忘れちゃいそう~。
都忘了自己是在船上呢~。
今の時期、カリブ海は乾季で気候も穏やか。
现在这个时期,加勒比海是旱季,气候也很温和。
クルーズ旅行にはもってこいってわけ♪
正适合邮轮旅行呢♪
だから、お客さんが多いんですね。
所以客人才这么多呢。
お邪魔にならないようにしないと。
得小心不要打扰到别人。
束の間の出会いは楽しまないとね。
短暂的相遇要好好享受才行呢。
さぁ、さっそく船内を回ってみましょう。
来,我们马上开始探索船内吧。
特にそっちのふたりは、うずうずしてるみたいだし……♪
尤其那两位,看起来都迫不及待了呢……♪
旅の移動中でもうひとつ旅ができるみたいな感じじゃない?
感觉就像在旅途中还能再开启一段旅行一样,不是吗?
船のスタッフさんたちもいるから、困ったときも安心だしぃ。
而且有船员们在,遇到困难也不用担心。
あ、番組スタッフのみなさんも頼りにしてますよぉ♪
啊,节目组的各位也请多多关照哦~♪
シャイニング・トラベラーズと行くカリブの旅、
与闪耀旅行者一起的加勒比之旅,
こんなに自由に歩き回れるなんて、やっぱり飛行機とは違うわね。
能这么自由地走来走去,果然和飞机不一样呢。
もちろん、移動時間も違うけど。
当然,移动时间也不同就是了。
どちらがいいというわけじゃないけどね。
倒不是说哪个更好。
飛行機、船、列車……車に徒歩。
飞机、船、火车……汽车和徒步。
どの旅情も良さがあるわ。
每种旅途都有各自的魅力呢。
あの階段の装飾、素敵……♪
那个楼梯的装饰,好漂亮……♪
全体から細部までこだわりを感じられて……
能感受到从整体到细节的用心……
いい旅のひと時を過ごせるようにと、作られたことがわかります。
可以看出是为了让大家享受美好旅途时光而设计的。
まさにボン・ボヤージュだねっ♪
简直就是Bon Voyage(旅途愉快)呢♪
……あっ。向こうにあるお店の帽子、いい感じ !
……啊。那边的店的帽子,感觉不错!
こっちの帽子はどうっ? 夏美さん !
这顶帽子怎么样?夏美小姐!
やっぱり最初の帽子がいいかも?
还是第一顶帽子比较好?
やっぱり? 実は私もそう思ってたんだっ。
果然?其实我也这么想呢。
よし、最初に見つけたのにしよっと。
好,就选最初发现的那顶吧。
椿ちゃん、これも似合う~♪
小椿,这顶也很适合你~♪
ねっ、次はこっちのミニいってみよっ?
呐,接下来去试试这边的小店?
あっ、このワンピもっ♪ それからそれから……あぁん、迷う~♪
啊,这件连衣裙也♪ 还有还有……啊啊,好纠结~♪
嬉しいですけど、私はひとりしかいないので……
我很高兴,但只有我一个人……
し、試着が間に合いません~ !
试、试衣来不及~!
楽しそうにしてくれて、なによりだよ。
小姐,你也别客气,尽管看吧。
〔マジックショー観劇撮影中〕
〔魔术表演观赏拍摄中〕
では、そちらのレディ。
如果可以的话,请到舞台上来。
マジックのお手伝いなんて、なかなかできないですよぉ?
能帮忙魔术表演,可是难得的机会哦~?
それもカリブ海の豪華客船のマジックよ?
而且是在加勒比海的豪华邮轮上表演魔术哦?
どーんといっちゃいなさいっ。ほらほら☆
大胆去吧。来嘛来嘛☆
人体切断マジックみたいだけど……
看起来像是人体切割魔术……
もうすっかり日も落ちたわね。
太阳已经完全下山了呢。
でも、まだ見ていない場所もあるかしら。
不过,应该还有没去过的地方吧?
目的地に着くにはまだ時間があるし……
离目的地还有时间……
惠も体がくっついたばかりだしね♪
而且惠的身体也刚接回去呢♪
貴重な経験をさせてもらったわ。
让我有了宝贵的经验。
ホントに素敵な場所ですよねぇ。
真是个美好的地方呢~。
ハネムーンとかで来たら最高かもぉ♪
要是蜜月旅行来这儿,肯定超棒哦~♪
そういえば新婚さんみたいなお客さんもいたよね。
说起来,也有像新婚夫妇一样的客人呢。
愛しの芽衣子、旅は楽しんでくれてるかい?
亲爱的芽衣子,旅途愉快吗?
芽衣子じゃなくてハニーだよ?
不是芽衣子,是甜心哦?
ふふっ、何かはじまっちゃったわね♪
呵呵,好像开始了什么闹剧♪
ハネムーンなら、今まで何百回も見送ってきたけど……。
蜜月的话,虽然我送走过几百对……。
まだ当事者になる気にはならないわね。今はアイドル一筋だし☆
但现在还没打算当当事人呢。现在一心只想当偶像☆
その旅をする前に……してみたい旅が多すぎるもの。
在那之前……想去的旅行太多了。
ほらほら、思い切って言っちゃいなさい♪
来来来,大胆说出来♪
十代の赤裸々なお話、お姉さんが聞いてあげる。
少女的真心话,姐姐来听听。
大丈夫よ、旅の恥は掻き捨てって言うし☆
没关系的,俗话说旅途中的羞耻就抛之脑后☆
で、でも撮影用のカメラが回ってますし……
但、但是拍摄用的摄像机在拍着……
ああっ、スタッフさんたちも盛り上がらないでくださいっ。
啊啊,工作人员们也请不要起哄。
写真、みんなで写真を撮りましょう !
照片,大家一起拍张照吧!
わかったわ。流されてあげる。
好吧。我就顺水推舟了。
そっちでハネムーンを楽しんでるおふたりさん?
那边在享受蜜月的两位?
輝くような時間を楽しむ5人のトラベラー。
享受闪耀时光的五位旅行者。
彼女たちの旅はこれからも続いていくのだった……
她们的旅途今后也将继续……