十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/ザ・モルモットーク

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔北海道〕
〔北海道〕
バラエティ番組のコーナーの撮影のため、
为了综艺节目的一个环节拍摄,
北海道の動物園にやってきた……
来到了北海道的动物园……
【志希】
【志希】
にゃっはー !
喵哈哈!
レイジー・レイジー in 北海道~ !
懒懒组合在北海道~!
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
試される大地 !
考验的大地!
試される、フレちゃんたちのパワー !
考验着,芙酱们的力量!
《ふたりとも頑張ってね》
《你们两个加油哦》
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
お任せっ♪
交给我们吧♪
テキトーコンビのいいところ、いっぱい見てって~。
随便组合的优点,好好看看哦~。
【新人スタッフ】
【新人工作人员】
しかし……1コーナーを丸々、台本なしのアドリブで
但是……听说整个环节,没有剧本全靠即兴
進めるとのことですが、本当に大丈夫なんでしょうか。
推进,真的没问题吗?
《彼女たちなら大丈夫です》
《她们的话没问题的》
【新人スタッフ】
【新人工作人员】
な、なるほど、わかりました。
原、原来如此,明白了。
それではよろしくお願いします !
那么请多关照!
〔番組収録中〕
〔节目录制中〕
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
ぼんじゅーる !
你好!
北海道の動物園に来たよー !
来到北海道的动物园了哟!
【志希】
【志希】
ん~、ハスハス……野生のスメルが満ちてるね~♪
嗯~,嗅嗅……野生的气味弥漫着呢~♪
【志希】
【志希】
ウマの匂い、ゾウの匂い、ヤギの匂い……
马的气味、大象的气味、山羊的气味……
そして、モルモットの匂い !
然后,豚鼠的气味!
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
そう ! なんとこの動物園では、
是啊!没想到在这个动物园,
モルモットと一緒に遊べるんだって !
可以和豚鼠一起玩呢!
わーお、太っ腹 !
哇哦,真大方!
【志希】
【志希】
それじゃ、モルモットでレッツ実験……
那么,用豚鼠来实验……
じゃなくて、レッツ交流~♪
不对,来交流吧~♪
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
わー、いっぱいいる !
哇,好多啊!
意外とおっきいねー♪
意外地大呢~♪
【志希】
【志希】
でもこれはいいモルモットだよ。
但这真是好豚鼠啊。
ふくよかで、毛並みも美しい。
丰满,毛发也美丽。
【志希】
【志希】
モルモットに一家言あるこの私ですが、
对豚鼠颇有研究的我,
これは期待できますな。
这个可以期待呢。
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
おぉ、シキちゃんの目が変わった !
哦,志酱的眼神变了!
はてさて、マスター志希に認められて
那么,被志希大师认可
予選を突破するモルモットは現れるのか ! ?
通过预选的豚鼠会出现吗!?
【志希】
【志希】
んー……みんな、ごうかっく♪
嗯~……大家,合格♪
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
出ました、合格 !
出现了,合格!
優秀なモルモットたちには、
给优秀的豚鼠们,
ご褒美に美味しいご飯をプレゼント~♪
作为奖励送上美味的饭~♪
【志希】
【志希】
おー、食べてる食べてる。
哦~,在吃在吃。
ただの野菜が、そんなにおいしいのかい?
只是蔬菜,有那么好吃吗?
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
ウン、オイシイヨ !
嗯,好吃哟!
シキチャン、アリガトウネ !
志酱,谢谢你呢!
【志希】
【志希】
にゃはは、素直なモルモットはいいモルモットだ~。
喵哈哈,老实的豚鼠是好豚鼠~。
じゃあ次は、もっと美味しいものを食べさせてあげよう !
那么下次,让它们吃点更美味的吧!
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
ヤッター !
太好了!
ナニカナ、ナニカナ !
是什么呢,是什么呢!
【志希】
【志希】
じゃんっ。こちらの野菜はなんと !
锵锵。这边的蔬菜可是!
志希ちゃんの新作、ヒミツのお薬入り~♪
志希酱的新作,加了秘密的药水~♪
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
ナニソレコワイ。
那是什么好可怕。
【志希】
【志希】
大丈夫、コワクナイヨ~。
没关系,不可怕哟~。
ちょっとレイジーになったり、
只是可能会变得懒懒的,
クレイジーになったりするかもってだけ~。
或者疯疯的而已~。
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
それで、ホントのトコロは?
那么,真实情况是?
【志希】
【志希】
そこで売ってたフツーのご飯♪
就是那里卖的普通饭♪
さすがにね、本人の同意なしで被験者にはしないよね。
毕竟啊,没有本人同意是不会让它们当实验体的吧。
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
同意があればいいの?
有同意就行吗?
ならフレちゃんにお任せ !
那就交给芙酱吧!
【志希】
【志希】
おや、出るのかな?
哦,要施展了吗?
フレちゃんのスゴ腕交渉術 !
芙酱的超强谈判术!
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
実はフレちゃん、大学では第二外国語で
其实芙酱,在大学里第二外语
モルモット語を取ってるんだー。
选了豚鼠语哦~。
【志希】
【志希】
えー初耳ー !
诶~第一次听说!
新しい学問始めちゃってる♪
开创了新学问呢♪
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
モル、モルモルっ。モルル?
摩、摩摩噜。摩噜?
モルモル、モルンモルルン !
摩摩噜,摩噜摩噜噜!
【志希】
【志希】
なんて流暢なモルモット語 !
多么流利的豚鼠语!
もしかしてフレちゃんって、ネイティブモルモットだった?
莫非芙酱其实是,母语是豚鼠语?
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
そんなことないよ? だってアタシは、
不是那样啦? 因为我是,
人間のパパと人間のママから生まれた人間の……。
从人类爸爸和人类妈妈生出来的人类……。
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
あれ、そのはずなのに……うぅっ、頭が痛い。
咦,应该是那样的……唔,头疼。
この記憶はいったい ! ?
这个记忆到底是什么!?
【志希】
【志希】
フッフッフ、気付いてしまったようだモル。
呼呼呼,似乎察觉到了呢。
そなたの真の名は、宮本ではなく……
你的真名不是宫本……
モル本フレデリカなのだモル。
而是摩本芙蕾德莉卡呢。
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
どうも、モル本です。
你好,我是摩本。
お初にお目にかかります。
初次见面。
【志希】
【志希】
モルノ瀬です。
我是摩之濑。
今後ともよろしくお願いします。
今后也请多关照。
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
ふたり合わせて、モイルー・モイルーでーす♪
两人合起来,是摩噜噜·摩噜噜哟♪
【志希】
【志希】
にゃはは、語呂わるーい♪
喵哈哈,语感好差~♪
〔番組収録後〕
〔节目录制后〕
撮影は無事に終わった……
拍摄顺利结束了……
【新人スタッフ】
【新人工作人员】
いや……すごかったです。
不……太厉害了。
ヤマもオチもない話なのに、
明明是没有高潮也没有结尾的故事,
何だかずっと見入ってしまって……。
不知怎地一直看入迷了……。
【志希】
【志希】
にゃはは、キミもレイジーのトリコになったかな?
喵哈哈,你也成为懒懒组合的俘虏了吗?
【フレデリカ】
【芙蕾德莉卡】
アタシたちはいつだって、こんな感じ♪
我们总是,这种感觉♪
これからも応援よろしくねー♪
今后也请多多支持哦~♪