十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/ジャズのメロディは華やかに

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔パーティー会場〕
〔派对会场〕
【司会】
【主持人】
本日は、パーティーを盛り上げる、
今天,我们邀请了特别演奏者来活跃派对气氛。是偶像们,请大家多多关照!
特別な演奏者の方々をお呼びしております。
アイドルのみなさんです、どうぞよろしくお願いします !
【音葉】
【音叶】
本日は、お呼びいただき誠にありがとうございます。
非常感谢您今天的邀请。
【久美子】
【久美子】
普段は歌って踊る私たちですが、
虽然我们平时唱歌跳舞,但今天让我们以演奏者的身份登上舞台。
今日はひとりの演奏者として、舞台に立たせていただきます。
【あい】
【爱】
それでは、どうぞお楽しみ下さい。
那么,请尽情享受。
〔演奏終了後〕
〔演奏结束后〕
【あい】
【爱】
ふぅ……楽しかった。
呼……真开心。和平时舞台不同,这种形式也不错呢。
普段のステージとは違って、こういうのもいいものだね。
【音葉】
【音叶】
プロの演奏者に混ざるなんて……
能和专业演奏者同台……真是让我获得了非常宝贵的经验。
とても、貴重な経験をさせていただきました。
【久美子】
【久美子】
緊張したぁ……。
好紧张啊……嘛,能挺过来真是太好了。
ま、乗り切れてよかったわ。
【スタッフ】
【工作人员】
失礼します。
打扰了。
《なにか?》
《有什么事?》
【スタッフ】
【工作人员】
先ほどは、素晴らしい演奏をありがとうございました。
刚才的演奏太棒了,谢谢你们。大家都很享受。
みなさま、大変楽しんでおられました。
【スタッフ】
【工作人员】
つきましては、
因此,我想如果各位也能参加派对享受一下就好了,不知您们方便吗?
みなさまにも是非パーティーを楽しんでいただければ、
と思うのですが、ご都合はいかがでしょうか?
《確認いたします》
《确认一下》
【スタッフ】
【工作人员】
かしこまりました。
明白了。
《どうする?断ってもいいけど……》
《怎么办?拒绝也可以……》
【あい】
【爱】
気を遣ってくれてありがとう。
谢谢您费心了。是啊,我想参加看看。当然,如果大家都同意的话。
そうだね、私は参加してみたいと思うよ。
もちろん、みんながよければ、だが。
【音葉】
【音叶】
せっかくですし、私も。
机会难得,我也参加。新的交流,会为我带来新的声音吧。
新しい交流は、私に新しい音を運んでくれるでしょうから。
【久美子】
【久美子】
そうね。いつもとは違う層のファンも、
是啊。说不定还能吸引到不同层次的粉丝呢!走吧!
ゲットできるかもしれないし ! 行きましょ !
【初老の男性】
【中年男性】
いやぁ、アイドルなんて、若者が盛り上がるだけの
哎呀,我以为偶像只是年轻人热衷的浮华玩意儿……没想到还有你们这样的偶像啊。
ちゃらちゃらしたものだと思っていたが……
君たちのようなアイドルもいるのだね。
【あい】
【爱】
ありがとうございます。
谢谢您。我们希望能做出老少皆宜、让更多人享受的表演。
老若男女、たくさんの人に楽しんでいただける
パフォーマンスをできればと思います。
【若い女性】
【年轻女性】
素敵なピアノでした。もしかして、
钢琴弹得真棒。莫非您参加过什么比赛吗?
どこかのコンクールになど、出ておられましたか?
【久美子】
【久美子】
ありがとうございます。
谢谢夸奖。我母亲是钢琴教室的老师。我从小就开始弹了。
母がピアノ教室の先生をしておりまして。
小さい頃から、弾いていたんです。
【壮年の男性】
【壮年男性】
娘が君の歌を気に入っていてね。
我女儿很喜欢你的歌。真没想到你还会弹乐器。
まさか、楽器も弾けるとは思っていなかったよ。
【音葉】
【音叶】
歌ももちろんですが、音楽そのものが好きなので。
唱歌当然喜欢,但我本身热爱音乐。为了磨炼节奏感等,我尝试过各种乐器……
リズム感などを磨くために、いろいろとかじってみたんです……。
【久美子】
【久美子】
ねぇ、ここのお料理、すっごく美味しいんだけど。
喂,这里的料理超级好吃啊。
【あい】
【爱】
……久美子くん、あまり飲みすぎるなよ。
……久美子君,别喝太多了。音叶君,你没事吧?
音葉くんは大丈夫だろうね?
【音葉】
【音叶】
私は未成年ですから。
我还是未成年人呢。只喝软饮料。
ソフトドリンクだけです。
【あい】
【爱】
ああ、そういえばそうだったか。
啊,说起来确实是啊。因为你很沉稳,有时差点忘了。
落ち着いているから、たまに忘れそうになるよ。
みんなは思い思いに交流しているようだ……
大家似乎都在自由交流……
みんなを気にかけながら、
在关心大家的同时,我也稍微拓展一下人脉吧……
こちらも少し人脈を広げることにしよう……
〔パーティー終了後〕
〔派对结束后〕
《お疲れさま》
《辛苦了》
【あい・久美子・音葉】
【爱・久美子・音叶】
お疲れさま。
辛苦了。
お疲れさま。
辛苦了。
お疲れさまでした。
辛苦了。
【久美子】
【久美子】
演奏のお仕事から、そのあとのパーティーまで、
从演奏工作到之后的派对,都是些和平时不同的事,真是有趣的一天呢!
いつもと違うことばっかりで面白い一日だったわね !
【あい】
【爱】
趣味が活きて「アイドル」の幅が広がる……
兴趣派上用场,拓宽了“偶像”的领域……不,是被拓宽了呢?
いや、広げてもらっている、のかな?
《個性を活かすのがアイドルだから》
《发挥个性才是偶像》
【音葉】
【音叶】
ありがとうございます。
谢谢您。如果还有这样的机会,我会很高兴的。
またこのような機会をいただければ、嬉しいです。
《頑張るよ》
《我会努力的》
【あい・久美子・音葉】
【爱・久美子・音叶】
よろしく頼むよ。
那就拜托了。
よろしくね。
请多关照。
よろしくお願いします。
请多指教。