来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。インタビューと撮影、いっきにこなしたから、
采访和拍摄一口气完成了,
今日はなかなかハードでした……。
今天真是挺累的啊……。
そのかわり、雑誌におおきく載せてもらえるのです !
不过,杂志上会给我们大大地登出来呢忍!
躍進の裏には努力があるもの。仕方ないですね。
飞跃的背后都是努力啊。没办法啦忍!
もっと知ってもらえたら嬉しいっちゃね !
我会好开心呀!
……あ、飲み物がきたっちゃ !
……啊,饮料来啦呀!
じゃあそんなわけで……かんぱーい♪
那,就这样……干杯♪
そういえば、取材の中で時代劇の話も出たけどさ、
说起来,在采访中提到了时代剧的话题呢,
みんなは誰か、好きな歴史上の人物っている?
大家有没有谁喜欢的历史上的人物?
そうですねぇ……。わたくしは、やはり忍者です !
是啊……在下果然还是喜欢忍者忍!
特定の誰かではなく、全ての忍者が好きで、尊敬をしています。
不是特定某个人,而是所有忍者都喜欢并尊敬忍!
常に時代の陰に存在し、時には権力者に、
他们总是存在于时代的阴影中,时而为权贵效力,
時には時代の反逆者に力を貸す……。
时而为时代的叛逆者提供力量……。
光の当たらない闇の中で暗躍する忍者……。ああ ! 格好いいですっ !
在光无法照耀的黑暗中活跃的忍者……。啊!好帅忍!
うん、その気持ちはわかるっちゃ。
嗯,这种心情我懂呀。
忍術とか俊敏に動いたりとかするのとか、確かに格好いいけんね。
忍术啦、敏捷行动啦什么的,确实好帅呢呀。
暗闇の中を走り、手裏剣をシュッと投げ、火遁に分身、
在黑暗中奔跑,唰地投出手里剑,火遁和分身,
挙げればキリがないほどの忍術を駆使していた忍者……。
列举起来没完没了的忍术……忍!
わたくしは、そんな忍者に憧れているのです !
在下就是憧憬这样的忍者忍!
そんなに忍者に憧れているのに、アイドルやってて?
你这么憧憬忍者,却在当偶像?
闇の中どころか、光に当たりまくっているけど。
别说在黑暗中,你现在可是在聚光灯下呢。
はじめは戸惑いもありましたが、今となっては些細な問題です。
起初确实有些困惑,但现在已是小问题了忍!
何故なら忍者は、時代によってその役割を変えてきましたから。
因为忍者会根据时代改变他们的角色忍!
現代の忍者は陰に忍ぶだけでなく、
现代的忍者不仅要暗中潜伏,
表舞台に立つこともまたひとつの在り方 !
站在舞台上也是一种存在方式忍!
大事なのは、己が信じるもののために戦うことです !
重要的是为自己相信的事物而战忍!
確かに忍者といえば、物事に対して臨機応変に
确实说到忍者,就有临机应变
対応するというイメージがありますからね。
应对事物的印象呢。
そう言う珠美殿は、誰か好きな歴史上の人物はいるのですか?
这么说珠美殿,您有喜欢的历史上人物吗?
珠美殿ですから、やはり剣士?
既然是珠美殿,果然还是剑士?忍!
ただ、珠美もあやめ殿と同じです。
不过,珠美也和滨口菖蒲殿一样。
誰かではなく、全ての剣士を尊敬しています。
不是谁,而是尊敬所有剑士。
しかし今は、先日読んだ時代小説の影響で、
但现在,受前些天读的时代小说影响,
新撰組への気持ちが強くなっていますね。
对新选组的感情变强了。
最初は名もなき侍たちの集まりでしかなかったのに、
最初只是一群无名武士的集合,
それがやがて新撰組というひとつの組織になり、
后来却成了新选组这样一个组织,
京都の平和と、そこに住む人々を守る存在になった新撰組……。
成为守护京都和平与居民的存在……。
なにかを守るために命を懸けて剣を振るったその姿は、
为了守护某物而赌上性命挥剑的身姿,
まさに珠美が憧れる剣士の姿です !
正是珠美憧憬的剑士模样!
新撰組としては、幸せな最後にはなりませんでしたが、
虽然新选组的结局并不幸福,
自らが信じた道を突き進む姿には、心を打たれました……。
但他们坚持自己信念的道路,让人感动……。
まさに武士道って、感じやね。
简直就是武士道的感觉呀。
不器用だけど真っ直ぐな生き方は、時代がどれだけ経っても
笨拙却正直的生存方式,无论时代如何变迁,
料理得意だし、やっぱり料理人とか?
你擅长料理,果然是料理人之类的?
う~ん、あたしは特にはいないかな。
唔~嗯,我倒是没有特定的人呀。
いや、もちろん、歴史を作ったような人は尊敬してるよ?
不,当然,对创造历史的人我是尊敬的哟?
珠美さんの話で、少し前に読んだ漫画のことを思い出したっちゃ。
珠美小姐的话,让我想起前些天读的漫画了呀。
漫画の中に、寺田屋っていう旅館のお登勢さんっていう女将さんが
漫画里有个叫寺田屋旅馆的登势老板娘,
いるんやけど、その人のことは好きかもしれないっちゃ。
我可能喜欢那个人呀。
確か幕末にいた、京都の人ですね。
确实是在幕末时期,京都的人呢忍!
幕末っていう激動の時代に旅館を経営していたのは、
在幕末那样动荡的时代经营旅馆,
本当にすごいことやって思うっちゃ。
我觉得真的很了不起呀。
時代が時代やけん、怖い目にも遭ったと思うんよ。
因为时代的关系,我想她肯定也经历过可怕的事呀。
それやのにお登勢さんは、お客さんをしっかりともてなして、
但登势小姐还是好好款待客人,
料亭の娘としては、見習うところが多い人っちゃ !
作为料亭的女儿,有很多值得学习的地方呀!
通な人を好きになりましたね、葵殿は。
喜欢上了个内行的人呢,葵殿。
ですが、葵殿らしいかもしれません。
但这可能很符合葵殿的风格。
やはりみんな、自分が好きなことに関係する人を好きになったり、
果然大家都会喜欢或尊敬
尊敬したりするものですね。
与自己喜好相关的人呢忍!
あやめちゃんは忍者、珠美さんは剣士、あたしは旅館の女将。
滨口菖蒲是忍者、珠美小姐是剑士、我是旅馆老板娘。
そして仁美さんは、前田慶次っちゃね !
然后仁美小姐就是前田庆次呀!
どうしてそこまで、前田慶次が好きなのです?
为什么您这么喜欢前田庆次呢?
アタシが慶次様を好きなのは……
我喜欢庆次大人是因为……
悠々自適で型破りなところが格好いいから !
他自由自在又打破常规的地方很帅!
武将らしく武勇にも優れていたってだけじゃなくて、
不只是作为武将勇猛善战,
お茶を点てたり、歌を詠んだりするような、
还点茶、吟诗之类的,
お洒落で気品溢れる人だったの~。
是个时髦又充满气度的人~。
それに、たとえ戦で敗れたとしても、主と決めた上杉景勝から
而且,即使在战争中失败,
離れようとはしなかったんだよ。
他也没有离开决定追随的主公上杉景胜。
アタシはそこに、前田慶次っていう人の美学を感じるの !
我在那里感受到了前田庆次这个人的美学!
それでね、慶次様はね――。
然后呢,庆次大人他——。
あ、仁美殿、ストップでお願いします。
啊,仁美殿,请停一下。
今出ないと乗り遅れるけん、前田慶次の話はまた今度
现在不出发会赶不上的,前田庆次的话题下次
アタシ、慶次様の話をまだ1割も話してないよ !
我,庆次大人的故事才说了不到一成啊!
とはいえ、新幹線は待ってくれませんから……。
话虽如此,新干线不会等我们……。
ですから今日はここまでにして、
所以今天就到此为止,
しょうがないから、今日は諦めるよ……。
没办法,今天只好放弃了……。
けど、いつか絶対、慶次様への愛を最後まで聞いてねっ ! ?
但是,总有一天一定要听到最后我对庆次大人的爱哦!?
約束だからね、3人ともっ !
约好了,你们三个都要!