来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。〔LIVE前々日リハーサル〕
〔LIVE前两天排练〕
……で、アタシの立ち位置はここか。
……那么,我的位置是这里啊。
それで……このときのポーズは……。
然后……这个时候的姿势是……。
もう少し腕を上げたほうがいいかもな。
或许该把手再抬高一点。
後ろのひとにもよく見えるようにしないと……。
得让后面的人也能看清楚才行……。
ふたりは真剣にリハーサルをしている……
两人正认真地排练着……
本番前に喉の休養って言われたけど、
虽然被说正式演出前要休息嗓子,
このまま一日ホテルってのも味気ないよな。
但就这样在酒店待一天也太无聊了吧。
でも、知らない街だし……。
不过,这里是不熟悉的城市……。
じゃあ、ちょっと観光でもしながら
那就一边观光一边吃点好吃的吧。
わあ、なんだか旅行みたい…… !
哇,感觉就像旅行一样……!
こういうのも醍醐味ってもんだろ?
这不就是乐趣所在吗?
涼さんは、よくいろんなところに
凉姐,你经常去各种地方旅行吗?
旅行っていうよりも、バンドの遠征だな。
与其说是旅行,不如说是乐队的巡演啦。
いろんなハコに顔出してたもんさ。
去过各种小场子表演。
っていっても、小さいとこがほとんどだけどな。
不过大多都是些小地方。
歴史やなんかに興味がある連中でもなかったけど、
虽然同伴们对历史什么的也没兴趣,
それでもせっかく来たんだからって言って、
但既然好不容易来了,
有名どころは押さえて……名物も食べてたよ。
也会去打卡一些知名景点……还吃了当地特产。
私、家にいることのほうが好きだったから、
我比较喜欢待在家里,
そういうのあんまりしたことないんだ……。
所以没怎么做过这种事……。
まだあんまりしてないよな。
修学旅行也还没怎么去过吧。
ここは旅慣れしてるアタシに任せろ !
这里就交给旅行经验丰富的我吧!
じゃあ、プロデューサーさんも
那么,也邀请制作人先生,
えへへ、今日は楽しかったね……♪
诶嘿嘿,今天玩得真开心呢……♪
どこに行っても新鮮だったぜ !
不管去哪里都很新鲜呢!
《楽しめたみたいでよかったよ》
《看来玩得很开心,真是太好了》
あの子も、すっごく楽しかったって。
那孩子也说,超级开心。
ご注文の海鮮丼3つです。
这是您点的三份海鲜盖饭。
おお、マグロにウニにイクラにエビ……
哇,金枪鱼、海胆、鲑鱼子、虾……
じゃあ、海鮮丼とエルドリッチ・ロアテラー……
那就以海鲜盖饭和エルドリッチ・ロアテラー……
あの子に、それから、プロデューサーサンで !
还有那孩子,以及制作人先生一起拍吧!
じゃあ、記念写真も撮ったし……
那么,纪念照也拍好了……
どれも新鮮で……いや、とにかく美味い !
每样都很新鲜……不,总之就是好吃!
前にバンドの連中と来たときに
以前和乐队同伴来的时候
食べた海鮮丼も美味かったけど……
吃的海鲜盖饭也很好吃……
いや、これは甲乙つけがたいぜ。
不,这个难分伯仲啊。
えへへ、よかった。ちょっとだけ……安心。
诶嘿嘿,太好了。稍微……安心了。
涼さんとプロデューサーさんと、
因为想和凉姐、制作人先生
いい思い出……作りたかったから。
一起创造美好的回忆……
みんな楽しいなら、嬉しいな……♪
如果大家都开心的话,我会很高兴的……♪
なにを食べても美味くて驚いた !
什么都好吃,真是惊喜!
今度は、別のご飯も食べてみたい……。
下次,想尝尝别的饭菜……。
いや……どうせなら、あの店だけじゃなくて
不……既然来了,不只是那家店,
北海道にある他の店も食べてみたいな。
还想试试北海道其他店的东西呢。
うん……。でも、それだけじゃなくて……。
嗯……。不过,不只是这样……。
日本中……世界中のお店にも行ってみたい。
全日本……全世界的店都想去看看。
ユニットしなくちゃ、ね……?
一起组队才行,对吧……?
これからもよろしくな、小梅。
今后也请多关照,小梅。
じゃあ、まずは明日のLIVE、
那么,首先是明天的LIVE,