十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/テイスト・オブ・ザ・ライフ

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔LIVE前々日リハーサル〕
〔LIVE前两天排练〕
【涼】
【凉】
……で、アタシの立ち位置はここか。
……那么,我的位置是这里啊。
【小梅】
【小梅】
私はここだね。
我在这里呢。
それで……このときのポーズは……。
然后……这个时候的姿势是……。
【涼】
【凉】
もう少し腕を上げたほうがいいかもな。
或许该把手再抬高一点。
思ったよりハコがデカい。
舞台比想象的要大呢。
【小梅】
【小梅】
そうだね……。
是啊……。
後ろのひとにもよく見えるようにしないと……。
得让后面的人也能看清楚才行……。
ふたりは真剣にリハーサルをしている……
两人正认真地排练着……
〔翌日〕
〔第二天〕
【涼】
【凉】
さて、今日はどうする?
那么,今天怎么安排?
本番前に喉の休養って言われたけど、
虽然被说正式演出前要休息嗓子,
このまま一日ホテルってのも味気ないよな。
但就这样在酒店待一天也太无聊了吧。
【小梅】
【小梅】
そうだね……。
是啊……。
でも、知らない街だし……。
不过,这里是不熟悉的城市……。
【涼】
【凉】
そうだなぁ。
是啊。
じゃあ、ちょっと観光でもしながら
那就一边观光一边吃点好吃的吧。
何か美味いモンでも食べるか。
【小梅】
【小梅】
観光……?
观光……?
わあ、なんだか旅行みたい…… !
哇,感觉就像旅行一样……!
【涼】
【凉】
せっかくの遠出だからな。
难得出来一趟嘛。
こういうのも醍醐味ってもんだろ?
这不就是乐趣所在吗?
【小梅】
【小梅】
遠出……。
出远门……。
涼さんは、よくいろんなところに
凉姐,你经常去各种地方旅行吗?
旅行してたの?
【涼】
【凉】
旅行っていうよりも、バンドの遠征だな。
与其说是旅行,不如说是乐队的巡演啦。
いろんなハコに顔出してたもんさ。
去过各种小场子表演。
っていっても、小さいとこがほとんどだけどな。
不过大多都是些小地方。
【涼】
【凉】
歴史やなんかに興味がある連中でもなかったけど、
虽然同伴们对历史什么的也没兴趣,
それでもせっかく来たんだからって言って、
但既然好不容易来了,
有名どころは押さえて……名物も食べてたよ。
也会去打卡一些知名景点……还吃了当地特产。
【小梅】
【小梅】
そうなんだ……。
这样啊……。
私、家にいることのほうが好きだったから、
我比较喜欢待在家里,
そういうのあんまりしたことないんだ……。
所以没怎么做过这种事……。
【涼】
【凉】
ああ、そうか。
啊,是啊。
それに小梅の歳じゃ、修学旅行も
而且小梅这个年纪,
まだあんまりしてないよな。
修学旅行也还没怎么去过吧。
【涼】
【凉】
よし、わかった !
好,明白了!
ここは旅慣れしてるアタシに任せろ !
这里就交给旅行经验丰富的我吧!
満喫しようぜ、北海道 !
好好享受北海道吧!
【小梅】
【小梅】
うんっ。楽しみ……♪
嗯。好期待……♪
じゃあ、プロデューサーさんも
那么,也邀请制作人先生,
誘って、4人で……。
四个人一起……。
【小梅】
【小梅】
えへへ、今日は楽しかったね……♪
诶嘿嘿,今天玩得真开心呢……♪
【涼】
【凉】
ああ、そうだな !
啊,是啊!
どこに行っても新鮮だったぜ !
不管去哪里都很新鲜呢!
《楽しめたみたいでよかったよ》
《看来玩得很开心,真是太好了》
【小梅】
【小梅】
うん。
嗯。
あの子も、すっごく楽しかったって。
那孩子也说,超级开心。
【店員】
【店员】
お待たせしました。
让您久等了。
ご注文の海鮮丼3つです。
这是您点的三份海鲜盖饭。
【涼】
【凉】
ありがとうございます。
谢谢。
おお、マグロにウニにイクラにエビ……
哇,金枪鱼、海胆、鲑鱼子、虾……
ははっ、こりゃ豪華だ。
哈哈,这可真豪华啊。
【小梅】
【小梅】
美味しそう……。
看起来好好吃……。
涼さん、プロデューサーさん。
凉姐,制作人先生。
記念写真撮ろう?
拍张纪念照吧?
【涼】
【凉】
おっ、いいな !
哦,好啊!
じゃあ、海鮮丼とエルドリッチ・ロアテラー……
那就以海鲜盖饭和エルドリッチ・ロアテラー……
あの子に、それから、プロデューサーサンで !
还有那孩子,以及制作人先生一起拍吧!
【小梅】
【小梅】
……ピース♪
……比耶♪
【涼】
【凉】
じゃあ、記念写真も撮ったし……
那么,纪念照也拍好了……
食べるか !
开吃吧!
いただきまーす !
我开动了!
《いただきます》
《我开动了》
【小梅】
【小梅】
いただきます……。
我开动了……。
ぱくっ。
啊呜。
【小梅】
【小梅】
わぁ…… !
哇……!
お、美味しい♪
好,好吃♪
【涼】
【凉】
ああ、これは美味いな !
啊,这个真好吃!
どれも新鮮で……いや、とにかく美味い !
每样都很新鲜……不,总之就是好吃!
なぁ、プロデューサーサン?
对吧,制作人先生?
《うなずく》
《点头》
【涼】
【凉】
前にバンドの連中と来たときに
以前和乐队同伴来的时候
食べた海鮮丼も美味かったけど……
吃的海鲜盖饭也很好吃……
いや、これは甲乙つけがたいぜ。
不,这个难分伯仲啊。
【小梅】
【小梅】
そうなんだ……。
这样啊……。
えへへ、よかった。ちょっとだけ……安心。
诶嘿嘿,太好了。稍微……安心了。
【涼】
【凉】
うん?
嗯?
なにが安心なんだ?
为什么安心了?
【小梅】
【小梅】
涼さんとプロデューサーさんと、
因为想和凉姐、制作人先生
いい思い出……作りたかったから。
一起创造美好的回忆……
みんな楽しいなら、嬉しいな……♪
如果大家都开心的话,我会很高兴的……♪
【涼】
【凉】
小梅……。
小梅……。
そうか。
这样啊。
うん、そうだな。
嗯,是啊。
【小梅】
【小梅】
えへへ……。
诶嘿嘿……。
美味しいね♪
真好吃呢♪
【涼】
【凉】
いやー、食べたな !
哎呀,吃得好饱!
なにを食べても美味くて驚いた !
什么都好吃,真是惊喜!
【小梅】
【小梅】
うん。また来たいな……。
嗯。还想再来呢……。
今度は、別のご飯も食べてみたい……。
下次,想尝尝别的饭菜……。
【涼】
【凉】
そうだな。
是啊。
いや……どうせなら、あの店だけじゃなくて
不……既然来了,不只是那家店,
北海道にある他の店も食べてみたいな。
还想试试北海道其他店的东西呢。
【小梅】
【小梅】
うん……。でも、それだけじゃなくて……。
嗯……。不过,不只是这样……。
もっと他のお店にも……
还想去更多其他的店……
日本中……世界中のお店にも行ってみたい。
全日本……全世界的店都想去看看。
【涼】
【凉】
ははっ、随分欲張りだな !
哈哈,可真贪心啊!
でも、アタシも賛成だ !
不过,我也赞成!
【小梅】
【小梅】
じ、じゃあ……
那,那么……
それまで、ずっといっしょに
在那之前,必须一直
ユニットしなくちゃ、ね……?
一起组队才行,对吧……?
【涼】
【凉】
ああ !
啊!
これからもよろしくな、小梅。
今后也请多关照,小梅。
【小梅】
【小梅】
うん。
嗯。
よろしくお願いします。
请多关照。
【涼】
【凉】
よし !
好!
じゃあ、まずは明日のLIVE、
那么,首先是明天的LIVE,
派手にいこうじゃないか !
让我们华丽地上吧!
【小梅】
【小梅】
えいえいおー !
耶耶哦!
【涼】
【凉】
おー !
哦!