来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。まゆさん、今日はよろしくお願いします♪
麻由小姐,今天请多关照♪
今日は、楽しくいきましょうね。
今天,让我们开心地度过吧。
デートコースを紹介する記事の取材ですし♪
因为这是介绍约会路线的文章采访嘛♪
適当に写真も撮っていくから、よろしくねー。
我会随便拍些照片,请多关照啦。
やっぱり、お出かけといえばショッピングですよね♪
果然,说到外出的话就是购物呢♪
女の子の友だちと来るのも楽しいですけど、
虽然和女性朋友一起来也很开心,
デートなら、また違った楽しさがあると思うんです。
但如果是约会的话,我觉得会有不同的乐趣呢。
相手がどんなものを選ぶかで、その人のことが
通过对方选择什么,就能更更更了解那个人呢……。
王子様の好きなものを知って、選んでもらって、
想了解王子大人的喜好,让他为我挑选,
どんどん王子様色に染められたいですねぇ……。
然后渐渐被染上王子大人的色彩呢……。
相手に似合うものを選んであげるっていうのも、
为对方挑选适合的东西,
心を込めた贈り物を、ずーっと使ってもらえたら……♪
如果能让对方一直使用饱含心意的礼物……♪
王子様を日菜子色に染めちゃうっていうのも……。
把王子大人染上日菜子的色彩也不错……。
お互いに染めあって……むふふ~~♪
互相染上对方……呣呼呼呼~~♪
あ、こっちには小物がありますよ。
啊,这边有小饰品呢。
日菜子ちゃんが王子様にプレゼントするとしたら、
日菜子酱如果要送给王子大人的话,
こういう文房具や、日用品をお揃いで持つのも、
拥有这样成对的文具或日用品,
少しファンシー過ぎるんじゃないかしら……。
可能有点太花哨了吧……。
日菜子ちゃんには合うと思うけど……。
我觉得挺适合日菜子酱的……。
それがいいと思うんですよねぇ。
我觉得那样挺好的呢。
まゆさん、ちょっと想像してみてください。
麻由小姐,请想象一下。
このファンシーな小物を、王子様が持ってて……。
王子大人拿着这个花哨的小饰品……。
お友だちに少し何か言われて、照れながら、
被朋友稍微说点什么,然后害羞地说,
彼女にお揃いでプレゼントされたんだ……って。
是女朋友送的成对礼物……。
なんだか、かわいいかもしれません。
总觉得,可能很可爱呢。
いえ、かわいい……かわいいですっ !
不,可爱……太可爱了!
まゆさんは、相手のことを第一に考えるので、
麻由小姐总是优先考虑对方,
きちんと似合うものを考えているんだと思います。
所以会认真思考适合的东西呢。
でも、あえてこういうのも、ありかなって。
不过,故意这样也挺好的吧。
そういう面を引き出せるのは日菜子だけ。
平时威风凛凛的王子大人那样的另一面。
そう思うといくらでも、むふ。むふふ。むふふ~っ♪
一想到这个就停不下来,呣呼。呣呼呼。呣呼呼呼~♪
……あの、そろそろ撮っていいかな……?
……那个,差不多可以拍了吗……?
ひ、日菜子ちゃん ! 戻ってきて~。
日、日菜子酱!回来啦~。
こういうところでひと息つきたいですね。
就想在这种地方喘口气呢。
王子様はコーヒー派でしょうか、それとも紅茶派?
王子大人是咖啡派呢,还是红茶派?
ふたりで別々のケーキを注文して、
两个人点不同的蛋糕,
あと、カフェと言えば……そうだ、
还有,说到咖啡厅……对了,
カップルでひとつのドリンクを飲むあのストローって、
情侣共用一根吸管喝一杯饮料那种事,
日菜子ちゃん、ダイタンですね♪
日菜子酱,真大胆呢♪
でも、そうやって少し見せつけるぐらいのほうが、
不过,那样稍微炫耀一下,
男性は、こういう場所が好きな人が多いでしょう?
男性大多喜欢这种地方吧?
やっぱり、楽しかったって言ってもらえるような
果然,我想安排一个能让对方说开心的约会呢。
まぁ、まゆ自身のデートなら別のプランにしますけど……。
嘛,如果是麻由自己的约会的话会选其他方案……。
いろんな人にオススメする記事としては、
但作为推荐给各种人的文章,
それに、プリントシールを一緒に撮って、
而且,一起拍大头贴,
思い出に残しておくのも良いですし♪
留下回忆也很棒呢♪
せっかくですし、日菜子ちゃん。
既然难得来了,日菜子酱。
じゃあ、あっちのクレーンゲームが気になってて……。
那,我对那边的抓娃娃机有点在意……。
今日は1日、ありがとうございました♪
今天一天,非常感谢♪
日菜子ちゃんも、1日ありがとうございました。
日菜子酱也,非常感谢今天一天。
今日は、とっても楽しいお仕事でした。
今天,是非常愉快的工作呢。
それに、まゆたち自身のいろんな下見にも
而且,对我们自己来说也是各种预演……
さて、まゆたちも事務所に戻りましょうか。
那么,我们也回事务所吧。
プロデューサーさんも、そろそろ他のお仕事が終わって
制作人先生应该也快结束其他工作,