十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/ナイト・オブ・ザ・ロッジ

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔滋賀〕
〔滋贺〕
滋賀でのサイン会前日……
滋贺签名会前一天……
【小梅】
【小梅】
わぁ…… !
哇……!
おっきなロッジ…… !
好大的小屋……!
【涼】
【凉】
街から離れてるうえに、ちょっと行けば湖もあるらしいぜ。
远离城市不说,稍微走点路好像还有湖呢。
貸しボートなんかもあるってさ。
听说还有出租小船什么的。
【小梅】
【小梅】
人里離れたロッジに湖…… !
人迹罕至的小屋和湖……!
涼さん、これって……。
凉姐,这……。
【涼】
【凉】
ああ !
啊!
ホラー映画のシチュエーションとしては
作为恐怖电影的场景
バッチリだな !
简直完美啊!
【小梅】
【小梅】
プロデューサーさん、ありがとう…… !
制作人先生,谢谢……!
こんなに素敵なところを探してくれて…… !
找到这么棒的地方……!
《喜んでもらえてよかった》
《能让你开心真是太好了》
【涼】
【凉】
ははっ、最高のご褒美だぜ !
哈哈,这是最好的奖励啊!
ありがとな、プロデューサーサン !
谢啦,制作人桑!
【涼】
【凉】
……ん?
……嗯?
【小梅】
【小梅】
涼さん、どうかしたの?
凉姐,怎么了?
【涼】
【凉】
え?
诶?
ああ、何か聞こえたような気がしたんだけど……。
啊,我好像听到什么声音……。
【涼】
【凉】
アタシの気のせいだったみたいだな。
看来是我的错觉啊。
ははっ、ちょっとシチュエーションに飲まれすぎちまった。
哈哈,有点被场景吓到了。
さあ、行こうぜ !
好,走吧!
【小梅】
【小梅】
……うん♪
……嗯♪
〔その日の夜〕
〔当天晚上〕
【涼】
【凉】
さて……飯も食べたし、このあとはどうする?
那么……饭也吃完了,接下来做什么?
【小梅】
【小梅】
あ……。
啊……。
じゃあ、映画が観たいな。
那,我想看电影。
持ってきてるんだ。この前話してた映画……。
我带来了。之前说过的电影……。
【涼】
【凉】
ああ、あの新作か !
啊,那部新片啊!
確かその映画もロッジが舞台だったよな。
我记得那部电影也是以小屋为舞台的吧。
今夜にピッタリじゃないか。
今晚正合适啊。
【小梅】
【小梅】
うん……♪
嗯……♪
あの、プロデューサーさんは、どうかな……?
那个,制作人先生,你觉得呢……?
《途中からでもいいかな》
《中途加入也可以吧》
残っている仕事があると伝えた……
传达了还有工作没做完……
【小梅】
【小梅】
そう、なんだ……。
是,这样啊……。
私たちのために、ありがとう、プロデューサーさん。
为了我们,谢谢你,制作人先生。
《それが仕事だからね》
《因为这就是工作嘛》
【涼】
【凉】
ありがとな。
谢啦。
じゃあ……悪いけど、先に観てるぜ。
那么……不好意思,我们先看了哦。
終わったら来てくれよな。
结束后来找我们吧。
〔ホラー映画鑑賞中〕
〔正在看恐怖电影〕
【映画女優】
【电影女演员】
『鍵が開いてる……?
『门开着……?
遊びに行く前は鍵をかけたのに……。
出去玩前明明锁了门……。
誰かいるの?』。
有人在吗?』。
【映画女優】
【电影女演员】
『この部屋から、何か音が……』。
『从这个房间,有什么声音……』。
【涼・小梅】
【凉・小梅】
……ごくり。
……咕噜。
……ごくり。
……咕噜。
【小梅】
【小梅】
い、今の音って……?
刚,刚才的声音……?
テレビじゃないよね……?
不是电视里的吧……?
【涼】
【凉】
後ろからしたよな……?
是从后面传来的吧……?
《驚かせたかな?》
《吓到你们了吗?》
【涼】
【凉】
あ……なんだ、プロデューサーサンか !
啊……什么嘛,是制作人桑啊!
ははっ、驚かせないでくれよ !
哈哈,别吓我们啊!
【小梅】
【小梅】
び、びっくりした……。
吓,吓了一跳……。
えへへ……お仕事、終わったんだね。
诶嘿嘿……工作,结束了吧。
プロデューサーさんもいっしょに観よう?
制作人先生也一起来看吗?
〔引き続き鑑賞中〕
〔继续观看中〕
ロッジがゾンビの大群に囲まれている……
小屋被僵尸大军包围了……
逃げ場はどこにもない……
无处可逃……
【涼・小梅】
【凉・小梅】
……ごくり。
……咕噜。
……ごくり。
……咕噜。
【ゾンビ】
【僵尸】
『あぁああぁあああああぅああ……』。
『啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊……』。
【涼】
【凉】
ん……?
嗯……?
今、外から音がしなかったか?
刚才,外面没声音吗?
【小梅】
【小梅】
外から……?
外面……?
《耳を澄ませる》
《侧耳倾听》
【涼・小梅】
【凉・小梅】
…………。
…………。
…………。
…………。
【小梅】
【小梅】
ほ、本当だ……。
真,真的……。
き、聞こえた……。
听,听到了……。
【涼】
【凉】
ただの風か……?
只是风吗……?
いや……違う。なにかの足音……?
不……不是。什么脚步声……?
【小梅】
【小梅】
も、もしかして……
该,该不会……
映画が本物を呼んじゃった、の……?
电影把真的叫来了……?
【涼】
【凉】
ま、まさか……
怎,怎么可能……
はは、そんなこと……。
哈哈,那种事……。
プロデューサーP】
プロデューサーP】
外の様子を見にいこう。
去看看外面的情况吧。
《火かき棒を手に取る》
《拿起火钳》
【涼】
【凉】
プロデューサーサン……。
制作人桑……。
わかったよ、アタシも護身用に薪を……。
知道了,我也拿根柴火防身……。
小梅、後ろにくっついてろよ。
小梅,跟在我后面。
【小梅】
【小梅】
う、うん…… !
嗯,嗯……!
【涼】
【凉】
プロデューサーサン。
制作人桑。
せーので、開けるぜ。……いいか?
数到三就开门。……准备好了吗?
せーの !
一、二、三!
【タヌキ】
【狸猫】
…………。
…………。
【小梅】
【小梅】
タ、タヌキ……?
狸,狸猫……?
【タヌキ】
【狸猫】
…………。
…………。
【涼・小梅】
【凉・小梅】
…………ぷっ。
…………噗。
…………ぷっ。
…………噗。
【涼・小梅】
【凉・小梅】
あははははは !
啊哈哈哈!
あははははは !
啊哈哈哈!