十二时魔法已然散去,天马不再载灰姑娘前往舞会,惟愿回忆永驻大家心中。CGSS剧情文本及AI汉化于灰姑娘女孩中文维基逐步提交,发现问题请联络Legend frog(留言)欢迎各位灰姑娘制作人加入交流群:327967793

全站通知:

营业剧情/バラエティ、色とりどり

阅读

    

2025-08-15更新

    

最新编辑:Legend frog

阅读:

  

更新日期:2025-08-15

  

最新编辑:Legend frog

来自偶像大师灰姑娘女孩WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
Legend_frog

本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者

本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。
〔バラエティ番組 収録中〕
〔综艺节目 录制中〕
【司会】
【主持人】
アイドルチームvs芸人チーム !
偶像队 vs 艺人队!
バラエティ対決~~~~ !
综艺对决~~~~!
【みく・麗奈】
【未来・丽奈】
やったるにゃーっ !
我们来干吧喵~!
やってやるわ !
我来做!
【あきら・あかり・りあむ】
【明・朱里・璃亚梦】
おー。
哦。
お、おーっ !
哦、哦!
い、いえ~い……?
耶、耶~……?
【司会】
【主持人】
さっそく、第1ゲーム ! モノマネクイズ !
马上开始,第一游戏!模仿猜谜!
【司会】
【主持人】
ひとりがお題にそったモノマネをして、
一个人根据题目模仿,
もうひとりがお題を当てる ! シンプルなゲームです !
另一个人猜题目!简单的游戏!
さぁて、アイドルチームの挑戦者は……?
那么,偶像队的挑战者是……?
【みく】
【未来】
あかりチャン、いくよっ !
朱里酱,上吧喵!
【あかり】
【朱里】
はいっ、みくちゃん !
好的,未来酱!
よろしくお願いしますっ !
请多关照果!
【みく】
【未来】
こういうのは、勢い勝負 !
这种时候,靠气势!
外してもいいからガンガン答えるんだよ !
答错也没关系,要大胆回答!
体当たりでいくのにゃ !
全力冲上去喵!
〔第一問:フグ〕
〔第一问:河豚〕
【みく】
【未来】
ぷくーっ ! ぷくーっ !
噗咕~!噗咕~!
【あかり】
【朱里】
頬っぺたを膨らませて……お餅 !
鼓起脸颊……年糕!
怒りんぼ ! あ、あかりんご !
生气包!啊、红苹果果!
【みく】
【未来】
意外と強かだよねあかりチャン ! ?
朱里酱意外地厉害喵!?
〔第二問:タコ〕
〔第二问:章鱼〕
【あかり】
【朱里】
へぇっ ! ?
咦!?
みくちゃんが急にうにょうにょしだして…… ! ?
未来酱突然扭来扭去……!?
ミミズ ! ? 蛇 ! ?
蚯蚓!?蛇!?
〔第三問:トビウオ〕
〔第三问:飞鱼〕
【みく】
【未来】
さっきからお題選びに悪意があるんだけど ! ?
从刚才开始题目就有恶意喵!?
〔モノマネクイズ 全問終了後〕
〔模仿猜谜 全部结束后〕
【あかり】
【朱里】
うぅ……あんまり正解できなかったぁ……。
呜……没怎么答对果……。
役に立てなくてごめんなさい……。
没能帮上忙对不起果……。
【みく】
【未来】
いーよいーよ、たくさん答えたもん。
没事没事,答了很多喵。
ナイスガッツにゃ !
干得好喵!
【司会】
【主持人】
さーて、お次のゲームはこちら !
那么,下一个游戏是这个!
アスレチック競走~~ !
障碍赛跑~~!
【司会】
【主持人】
両チームからふたりずつに出ていただき、
请每队派出两人,
アスレチックコースを競走していただきます。
在障碍赛道上比赛。
先着順にポイント獲得です。
按先后顺序获得积分。
【麗奈】
【丽奈】
ふふん、楽勝よ、ら・く・しょ・う。
哼哼,轻松,小·菜·一·碟。
なんたって、このレイナサマがいるんだから。
毕竟有本丽奈大人在呢。
【あきら】
【明】
よろしく。
请多关照。
自分、運動はそこまでなんで。
我运动不是特别强。
苦手ってほどでもないけど。
也不是说很讨厌。
【司会】
【主持人】
それでは……
那么……
よ~い、はじめっ ! !
预备——开始!!
【麗奈】
【丽奈】
ダッシュよ、あきら !
冲刺吧,明!
【あきら】
【明】
わ、ちょ、もうっ…… !
哇,等等,太快了……!
【麗奈】
【丽奈】
そして、コース上にトラップを……。
然后,在赛道上设陷阱……。
オイルをばら撒いて、まきびしを……。
撒油,放铁蒺藜……。
【あきら】
【明】
……そういうの、アリ? ルール的に。
……那种事,可以吗?规则上。
【麗奈】
【丽奈】
ふふん、無しとは言われてないでしょ !
哼哼,又没说不可以!
【芸人たち】
【艺人们】
うわっ、えっ。なんだこれっ !
哇,诶。这是什么啊!
【麗奈】
【丽奈】
よゆうの圧勝ね ! !
轻松碾压获胜!!
アイドルってのはね、自分でルールを作って、
偶像啊,就是自己制定规则,
自分流で勝負するゲームなのよ ! あーっはっはっはっは ! !
用自己的方式决胜负的游戏哦!啊——哈哈哈哈哈!!
【あきら】
【明】
……ふぅん。
……嗯哼。
それってけっこう……面白いゲームだな。
那倒是……挺有趣的游戏呢。
【司会】
【主持人】
お次の種目は、モノ当てゲーム ! !
下一个项目是,猜物游戏!!
箱の中に入っているものを、手の感触だけで当ててもらいます !
请用手感猜出箱子里装的东西!
先に当てられた方のチームにポイントです !
先猜对的队伍得分!
【りあむ】
【璃亚梦】
なんでぼくだけチーム戦じゃないんだよぅ……。
为什么只有我不是团队战呀……。
しかもめっちゃバラエティのゲームだし。
而且还是超综艺的游戏。
わかってるよぅ、イロモノ扱いなのはさぁ、でも違うじゃん……。
我知道啦,被当成怪人,但是不对啦……。
【司会】
【主持人】
はい、回答者以外には答えをお見せしましょう、こちらです !
好的,给非答题者看答案,就是这个!
【あかり】
【朱里】
(あ、ウシガエルだぁ……)
(啊,是牛蛙果……)
【あきら】
【明】
(うわっ、アレはちょっと、触りたくない……)
(哇,那个,有点不想碰……)
【みく】
【未来】
うわっ、うわぁ、うわぁ~~~~。
哇,哇啊,哇啊~~~。
これはさすがに……かわいそうじゃない?
这个实在……太可怜了喵?
【麗奈】
【丽奈】
それは……さすがのアタシでも、
那个……就算是本丽奈大人,
ちょっと、ないわ……。
也稍微有点……过分了……。
【りあむ】
【璃亚梦】
え、なになに? やめてよ、怖くなるじゃん ! !
诶,什么什么?别这样,我会害怕的啦!!
やだやだやだやだやだよぅ ! !
不要不要不要不要不要啦!!
触って大丈夫なやつ? 痛くない? 痛くないよね?
碰了没事的东西?不痛?不痛对吧?
【あきら】
【明】
えっと……。
呃……。
その、万一のことがあったら……うん。
那个,万一发生什么事……嗯。
【あかり】
【朱里】
(あっ、こうやって面白くしてるんだ♪)
(啊,原来是这样制造笑点果♪)
【あかり】
【朱里】
え、えっと……その、
呃、那个……那个、
噛まれないようにして……ね?
小心别被咬到……果?
【りあむ】
【璃亚梦】
まんいち ! ? 噛むの ! ?
万一!?会咬人!?
なにかあったら訴えるから !
发生什么事的话我会告你的!
あ、嘘 ! 嘘だから許して !
啊,骗人!是骗人的所以原谅我!
【司会】
【主持人】
それでは、期待も高まったところでいってみましょう !
那么,在期待高涨的时刻开始吧!
手を箱の中に入れて――――。
把手放进箱子里————。
【りあむ】
【璃亚梦】
ああああああああああああああああああああああああ~~~~ ! !
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊~~~~!!
○×△□~~~~~~~~~~~~ ! ?
○×△□~~~~~~~~~~~~!?
【司会】
【主持人】
りあむちゃん ! ! それは放送できない言葉だから ! !
璃亚梦酱!!那是不能播的词语啦!!
【司会】
【主持人】
次のゲーム ! ! 2人3脚……改め、3人4脚~~~~ ! !
下一个游戏!!两人三脚……改版,三人四脚~~~~!!
ルール説明は不要ですね ! 準備は良いですか?
规则说明就不需要了!准备好了吗?
【あきら・あかり・りあむ】
【明・朱里・璃亚梦】
はい。
好的。
はいっ !
好的!
う、うん……。
嗯、嗯……。
【司会】
【主持人】
それでは……よーい、スタート !
那么……预备——开始!
【あかり】
【朱里】
いっち、に、いっち、に !
一、二、一、二果!
【りあむ】
【璃亚梦】
ひぃ……ひぃ……。
咿……咿……。
メンタルがザコなのに、集団行動できるわけないじゃん。
心态杂鱼的我,怎么可能进行团队行动嘛。
もう無理、無理無理の無。置いてって……。
已经不行了,不行不行的不行。丢下我吧……。
【あきら】
【明】
いや……それこそ無理だし。
不……那样才不行。
あかり、ちょっとスピード落として……転ばないように。
朱里,稍微放慢速度……别摔倒。
【りあむ】
【璃亚梦】
憐みが刺さるぅ……リタイアしたい……。
怜悯刺得我好痛……想退赛……。
ネット炎上は大丈夫でも、リアル惨めは大丈夫じゃない……。
网络炎上还能忍受,现实中的惨状可不行……。
そんなぼくはザコメンタル……。
这样的我真是杂鱼心态……。
【あかり】
【朱里】
憐みなんかじゃなくて、チームワーク ! ですっ !
不是怜悯,是团队合作果!
【りあむ】
【璃亚梦】
うぅ……同情とわかっていても嬉しい優しさ……。
呜……即使是同情也让人开心的温柔……。
やっぱアイドル尊いわ。こんなぼくでもちょっと走れそう。
果然偶像最棒了。这样的我好像也能跑一点了。
もっとぼくに優しくしてくれぇっ !
再对我温柔点啦!
【司会】
【主持人】
アイドルチームも、なんとかゴール ! !
偶像队也总算到达终点!!
それぞれ支え合いつつ、収録は順調に進んでいった……
大家互相支持着,录制顺利进行……
〔収録後〕
〔录制后〕
【あかり】
【朱里】
んご……。
果……。
あおもりんごが……あおもりんごがぁ……。
青森苹果……青森苹果果……。
たすけ……んごろうさん……。
救救我……苹果郎果……。
【りあむ】
【璃亚梦】
どんな夢みてんだろ……。
在做什么梦呢……。
……つんつん。うわ、やば、ほっぺぷにぷに。
……戳戳。哇,糟了,脸蛋软乎乎的。
あかりちゃんのほっぺ、癒し……。
朱里酱的脸蛋,好治愈……。
【りあむ】
【璃亚梦】
うぅ……こんな肌のままでいたかったなぁ。
呜……真想一直保持这样的肌肤啊。
夜更かしと不摂生でぼくのはボロボロのボ肌だもん。
熬夜和不规律生活,我的已经是破破烂烂的破肌肤了。
はぁー……めっちゃやむ。
唉~……超病的。
【あきら】
【明】
『今日のあきらコーデ』っと……。
『今日のあきらコーデ』……。
車内で撮ったから、さすがに写り悪いな……。
在车里拍的,果然效果不好……。
まぁいっか……。
嘛,算了……。
【麗奈】
【丽奈】
あの3人、なんていうか、自由ね。
那三个人,怎么说呢,真自由呢。
アタシが言えたことじゃないけど……。
虽然本丽奈大人也没资格说……。
【みく】
【未来】
ま、いーんじゃない?
嘛,不是挺好的喵?
なんにせよ、収録は無事終わったんだし。
总之,录制平安结束了。
お疲れさまなのにゃー。
辛苦大家了喵~。
《みんな、お疲れさま》
《大家,辛苦了》
帰り道は、静かな運転を心掛けた……
回程路上,注意安静驾驶……